Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........5 1.1. Betekenis van de symbolen ................5 Gebruiksdoel ....................6 2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken ........7 Conformiteitsinformatie ................8 Veiligheidsvoorschriften ................8 4.1. Bedrijfszekerheid ....................8 4.2. Plaats van opstelling ................... 8 4.3.
Page 3
Cassettes beluisteren ................23 15.1. Cassette plaatsen ....................23 15.2. Cassette afspelen, stoppen, onderbreken..........23 15.3. Snel vooruit- en terugspoelen ................24 Reiniging ....................24 Opslag bij niet-gebruik ................24 Als zich storingen voordoen ..............25 Afvalverwerking ..................26 Technische gegevens ................. 27 20.1.
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen Instructie voor een uit te voeren handeling Symbool voor gelijkstroom. Symbool voor wisselstroom Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appa- raten die zijn voorzien van een dubbele en/of extra sterke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardleiding.
2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met lichamelijke, zin- tuiglijke of geestelijke beperkingen (zoals mindervali- den en ouderen met lichamelijke en geestelijke beper- kingen) of met gebrek aan kennis en ervaring (zoals oudere kinderen).
3. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MEDION AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige geldende voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG • RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige verklaring van overeenstemming is te vinden op www.medion.com/conformity.
Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden afgedekt, zodat er altijd voldoende ventilatie is. De ventilatie mag niet worden belemmerd door afdekking van de ventilatieopeningen met voorwerpen zoals tijdschriften, ta- felkleden, gordijnen, enz. • Houd aan weerszijden van en boven het apparaat een ruimte van minimaal 10 cm vrij, als u het apparaat plaatst in een kast of iets dergelijks.
4.4. Omgevingstemperatuur • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt en opgebor- gen onder de bij de technische gegevens vermelde omge- vingscondities. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch- tigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
Page 10
• Haal voordat u het apparaat gaat reinigen, de stekker uit het stopcontact. GEVAAR! Gevaar voor elektrische schokken! In het apparaat bevinden zich onderdelen die onder spanning staan. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor een elektrische schok of brand door onbedoelde kortsluiting.
• Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt (bijv. in de vakantie) en bij onweer met gevaar voor blikseminslag moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. 4.6. Cd-speler De cd-speler is een laserproduct van klasse 1. Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem dat voorkomt dat er bij normaal gebruik gevaar- lijke laserstralen vrijkomen.
Page 12
• Gebruik het apparaat niet langer, als de batterijvakken niet goed sluiten, en houd het apparaat en de afstandsbediening uit de buurt van kinderen. • Controleer vóór het plaatsen van de batterijen of de contac- ten van het apparaat en van de batterijen schoon zijn en rei- nig ze zo nodig.
5. Inhoud van de levering Verwijder bij het uitpakken al het verpakkingsmateriaal. Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen 14 dagen na aankoop, als de levering niet compleet of beschadigd is. De levering van het door u gekochte product hoort het volgende te bevatten: •...
7. Voorbereiding 7.1. Cd-vak voorbereiden Druk op op het deksel van het cd-vak om dit te openen. Haal het karton uit het cd-vak. Sluit het cd-vak door het deksel van het vak voorzichtig omlaag te drukken. 7.2. Werking op batterijen – batterijen in het hoofdapparaat plaatsen ...
8. Hoofdtelefoon aansluiten Aan de bovenkant van het apparaat bevindt zich een 3,5 mm aansluiting voor een hoofdtelefoon Sluit een hoofdtelefoon met een jackplug van 3,5 mm aan op de hoofdtelefoon- aansluiting. Bij aansluiting van een hoofdtelefoon worden de luidsprekers uitgeschakeld. Met de volumeknop kunt u ook het geluidsvolume van de hoofdtelefoon regelen.
10. Inschakelen/stand-by Druk op om het apparaat in te schakelen. Het display licht op en het stand- by-lampje gaat uit. Druk opnieuw op de toets om het apparaat weer op stand-by te zetten. De tijd wordt weergegeven en het stand-by-lampje licht op. Wanneer er 15 minuten lang geen weergave plaatsvindt, komt het apparaat auto- matisch op stand-by te staan.
13.2. Zenders opslaan en kiezen 13.2.1. Zenders automatisch opslaan Houd de toets SCAN ingedrukt tot het zoeken naar zenders automatisch start. Alle gevonden zenders worden automatisch opgeslagen in de volgorde waarin ze zijn gevonden. Dit is alleen mogelijk, als de radio ingeschakeld is. ...
14.1. Aanwijzingen over de media Houd rekening met het volgende: • Vanwege het grote aantal verschillende bestandssystemen en bestandsforma- ten kan de werking van de aangesloten opslagmedia niet worden gegaran- deerd. • Afhankelijk van de grootte van de gegevensdrager kan het even duren voordat het systeem wordt herkend.
14.4. Afspelen starten/onderbreken Met de toets start u het afspelen van titels. Druk opnieuw op de toets om het afspelen te onderbreken. Als u nog een keer op de toets drukt, gaat het ap- paraat verder met afspelen. 14.5.
14.8. Herhaalfuncties/afspelen in willekeurige volgorde Druk een of meerdere keren op de toets ST/MO/MODE om naar de herhaal- modi te gaan. Er worden verschillende modi ondersteund: RE-1 verschijnt op het display) − één titel herhalen ( FOLDER en het nummer van de actuele −...
15.3. Snel vooruit- en terugspoelen Druk op de toets (vooruit) of (terug) om de band snel vooruit resp. terug te spoelen. Druk op om het snel vooruit- of terugspoelen te beëindigen. Druk ook op deze toets, als het einde of het begin van de band is bereikt. Schakel niet meteen over van snel vooruit- of terugspoelen naar afspelen of om- gekeerd.
18. Als zich storingen voordoen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Als u het apparaat gebruikt op • Mogelijk zijn de batterijen, controleer dan of batterijen leeg. Het lukt niet om deze op de juiste manier zijn ge- het apparaat in •...
19. Afvalverwerking VERPAKKING Het product zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Afgedankte apparaten mogen niet met het gewone huishoudelijke afval worden meegegeven. Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van de le- vensduur volgens de voorschriften worden afgevoerd.
• In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder http://community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de distributeur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
Page 30
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 33 1.1. Explication des symboles .................33 Utilisation conforme .................. 34 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............35 Information relative à la conformité ............36 Consignes de sécurité................36 4.1. Sécurité de fonctionnement ................36 4.2.
Page 31
14.8. Fonctions de répétition/lecture aléatoire ..........51 Mode cassette .................... 51 15.1. Insertion d’une cassette..................51 15.2. Lancement/arrêt/interruption de la lecture d’une cassette ....51 15.3. Avance et retour rapide ..................51 Nettoyage ....................52 Stockage en cas de non-utilisation ............52 En cas de dysfonctionnements ..............52 Recyclage ....................
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.
Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation Action à exécuter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
2.1. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (par exemple personnes partiellement handica- pées, personnes âgées avec diminution de leurs capaci- tés physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
3. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité complète est disponible sur www.medion.com/conformity.
• Respecter une distance libre de 10 cm au minimum sur les cô- tés et au-dessus de l’appareil, lorsque celui-ci est installé sur une étagère ou similaire ; • N’utiliser l’appareil que dans un climat tempéré ; • Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur directe (par ex.
4.4. Température ambiante • L’appareil doit être utilisé et stocké uniquement conformé- ment aux températures ambiantes et à l’humidité relative in- diquées dans les caractéristiques techniques. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humi- dité, il est possible que de l’humidité par condensa- tion se forme dans l’appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.
Page 38
• Avant le nettoyage, veuillez débrancher la fiche de la prise de courant. DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’intro- duisez aucun objet à...
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon- gée (voyage par ex.) ou en cas d’orage avec risque de foudre, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. 4.6. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1.
Page 40
• Lorsque le compartiment à piles ne ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et conservez ce dernier ainsi que la télécommande hors de portée des enfants. • Avant d’insérer les piles, contrôlez l’état de propreté des contacts de l’appareil et des piles. Nettoyez-les au besoin. •...
5. Contenu de la livraison Lors du déballage de l’appareil, retirez tous les emballages. Veuillez vérifier l’inté- gralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète ou tout dommage dans les 14 jours suivant l’achat. Le produit que vous avez acheté comprend : •...
6. Vue d’ensemble de l’appareil 6.1. Face supérieure Poignée Antenne FM – Ouverture du compartiment CD – Lancer la lecture d’une cassette – Retour rapide (cassette) – Avance rapide (cassette) – Arrêter la lecture d’une cassette/éjecter une cassette ...
6.2. Face avant 18 19 20 Haut-parleurs – Titre précédent, retour rapide ; dossier précédent – Arrêter la lecture FUNCTION – Sélectionner le mode de fonctionnement Écran Voyant de veille – Mise en marche/en mode veille de l’appareil – Lancer/interrompre la lecture SCAN –...
7. Préparation 7.1. Préparation du compartiment CD Appuyez sur sur le couvercle du compartiment CD pour l’ouvrir. Retirez le carton du compartiment CD. Refermez le compartiment CD en appuyant avec précaution sur le couvercle. 7.2. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil ...
8. Branchement d’un casque d’écoute L’appareil est équipé d’une prise casque de 3,5 mm sur le dessus. Branchez un casque d’écoute doté d’un connecteur 3,5 mm sur ce connecteur de casque d’écoute. Lorsque le casque est branché, les haut-parleurs sont éteints. Le réglage du volume du casque d’écoute est toujours possible avec les touches de réglage du volume.
10. Mise en marche/veille Appuyez sur pour allumer l’appareil. L’écran s’allume et le voyant de veille s’éteint. Appuyez à nouveau sur la touche pour remettre l’appareil en mode veille. L’heure s’affiche et le voyant de mode veille s’allume. Si aucune lecture n’est lancée pendant 15 minutes, l’appareil passe automatique- ment en mode veille.
13.2. Mémorisation et écoute des stations 13.2.1. Mémorisation automatique de stations Maintenez la touche SCAN enfoncée jusqu’à ce que la recherche de stations démarre automatiquement. Toutes les stations trouvées sont alors automatique- ment mémorisées l’une après l’autre. Cette opération n’est possible que si la ra- dio est allumée.
14.1. Remarques concernant les supports Veuillez tenir compte de ce qui suit : • En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionne- ment de supports connectés ne peut pas être garanti. • Selon la taille du support de données, le système peut mettre plus de temps pour être détecté.
14.4. Démarrage/arrêt de la lecture Utilisez la touche pour démarrer la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. 14.5. Sélection de titres, avance/retour rapides ...
14.8. Fonctions de répétition/lecture aléatoire Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche ST/MO/MODE pour faire défiler les modes de répétition. Différents modes sont pris en charge : RE-1 s’affiche à l’écran) ; − Répétition de titres seuls ( FOLDER et le numéro du dossier actuel, −...
16. Nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, débranchez impérativement la fiche d’alimentation de la prise de courant. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil.
Problème Cause possible Solution Le volume est réglé Réglez le volume souhaité. Pas de son sur un niveau trop bas. 19. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à...
20. Caractéristiques techniques Appareil Puissance de sortie 2 x 2 watts RMS Classe de protection Classe de protection II Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Nombre d’emplacements mémoire de 20 titres (CD), 20 (MP3) la lecture programmable Capacité...
Notre équipe du SAV se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung Auszuführende Handlungsanweisung Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäu- se eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Iso- lierung bilden.
2.1. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). ...
3. Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • RE-Richtline 2014/53/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Konformitätserklärung sind erhältlich unter www.medion.com/conformity. 4. Sicherheitshinweise 4.1.
Die Belüftung darf nicht durch Bedecken der Lüftungsöffnun- gen mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischdecken, Vor- hänge usw. behindert werden; • seitlich und über dem Gerät ein Abstand von mindestens 10 cm eingehalten wird, wenn Sie das Gerät in einem Regal o. ä.
4.4. Umgebungstemperatur • Das Gerät darf nur zu in den Technischen Daten angegebe- nen Umgebungstemperaturen und relativen Luftfeuchtigkeit betrieben und gelagert werden. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankun- gen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbil- dung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektri- schen Kurzschluss verursachen kann.
Page 64
• Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Im Inneren des Gerätes befinden sich stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurz- schluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder ei- nes Brandes. Öffnen Sie niemals das Gehäuse und führen Sie kei- ne Gegenstände durch die Schlitze und Öffnungen ins Innere des Gerätes! •...
• Wird das Gerät längere Zeit nicht verwendet (z. B. Urlaub), oder bei Gewitter mit Gefahr durch Blitzschlag, muss der Netzstecker aus der Steckdose entfernt werden. 4.6. CD-Spieler Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausge- rüstet, das das Austreten von gefährlichen Laser- strahlen während des normalen Gebrauchs ver- hindert.
Page 66
• Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn die Batteriefächer nicht sicher schließen und halten Sie Gerät und Fernbedie- nung von Kindern fern. • Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an den Batterien sauber sind, und reinigen Sie die- se gegebenenfalls.
5. Lieferumfang Entfernen Sie beim Auspacken sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: •...
6.2. Vorderseite 18 19 20 Lautsprecher – vorheriger Titel, Schnelllauf rückwärts; vorheriger Ordner – Wiedergabe stoppen F U N C T I O N – Betriebsart auswählen Display Standby-Leuchte – Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten – Wiedergabe starten/anhalten S C A N –...
7. Vorbereitung 7.1. CD-Fach vorbereiten Drücken Sie am CD-Fachdeckel, um diesen zu öffnen. Entnehmen Sie die Pappe aus dem CD-Fach. Schließen Sie das CD-Fach durch sanftes Herunterdrücken des Fachdeckels. 7.2. Batteriebetrieb - Batterien in das Hauptgerät einlegen ...
8. Kopfhörer anschließen Auf der Oberseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhörer- anschluss. Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Laut- stärkeregelung ist weiterhin möglich, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verän- dern.
10. Einschalten / Standby Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. Das Display leuchtet auf und die Standby-Leuchte erlischt. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder in den Standby-Modus zu schalten. Die Uhrzeit wird angezeigt und die Standby-Modus leuchtet. Erfolgt 15 Minuten lang keine Wiedergabe, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus.
13.2. Sender speichern und aufrufen 13.2.1. Sender automatisch speichern Halten Sie die Taste S C A N gedrückt, bis der Sendersuchlauf automatisch star- tet. Es werden nun alle gefundenen Sender der Reihe nach automatisch gespei- chert. Dies kann nur bei eingeschaltetem Radio durchgeführt werden. ...
14.1. Hinweise zu den Medien Beachten Sie folgendes: • Aufgrund der zahlreichen verschiedenen Dateisysteme und Dateiformate kann die Funktion von angeschlossenen Speichern nicht garantiert werden. • Je nach Größe des Datenträgers kann es länger dauern, bis das System erkannt wird. •...
14.4. Wiedergabe starten/anhalten Mit der Taste starten Sie die Wiedergabe von Titeln. Um die Wiedergabe zu unterbrechen, drücken Sie die Taste erneut. Ein weiterer Druck auf die Taste setzt die Wiedergabe fort. 14.5. Titelwahl, schneller Rück-/Vorlauf Drücken Sie die Taste , um zum Anfang des eines wiedergegebenen Titels zu- rück zu kehren.
14.8. Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe Drücken Sie die Taste S T / M O / M O D E ein- oder mehrmals um die Wieder- holungsmodi durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unterstützt: RE-1 erscheint im Display), − Einzelnen Titel wiederholen ( FOLDER und die Nummer des ak- −...
16. Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Die Linse der Lasereinheit darf nicht berührt oder gerei- nigt werden.
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Stellen sie die gewünschte hö- Die Lautstärke ist zu Kein Ton gering eingestellt. here Lautstärke ein. 19. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können.
Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
Page 82
MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...