Sommaire des Matières pour Manhattan Flyte Wireless Headset
Page 1
Flyte Wireless Headset User Manual MODEL 178136 manhattan-products.com MH-178136-UM-ML-0113-03-0...
Page 3
FLYTE WIRELESS HEADSET On/Off switch Play/Pause multifunction Micro USB port – Microphone 3.5mm stereo port...
Page 4
Bluetooth operation of your source device. Once the device finds “Flyte Wireless Headset, ” an on-screen prompt will ask if you’re ready for pairing. Click or press OK or Confirm to continue. Note: If the device prompts you to enter a PIN, enter 0000 and click or press Yes or Confirm to continue.
Page 5
About the Battery This headset is powered by a rechargeable battery. Keep the following in mind to maximize the life of your headset. • A new battery attains its optimal level of performance (its ability to fully power the headset) only after two or three complete charge and discharge cycles.
Page 6
Quellgeräts finden Sie im jeweiligen Handbuch. Sobald Ihr Gerät das “Flyte Wireless Headset” erkennt, werden Sie gefragt, ob Sie dieses verbinden möchten. Klicken Sie auf OK oder Bestätigen, um fortzufahren. Hinweis: Wenn Sie aufgefordert werden, einen PIN einzugeben, verwenden Sie den PIN “0000” und klicken Sie auf Ja oder Bestätigen, um fortzufahren.
Page 7
beherrschen diese Funktion. Wenn sie auf Ihrem Handy verfügbar ist, sprechen Sie den Namen der Person, die Sie anrufen möchten in das Mikrofon (G) und der Anruf sollte durchgeführt werden. Über den Akku Dieses Headset enthält einen aufladbaren Akku. Bitte beachten Sie dazu folgende Hinweise: •...
Page 8
Bluetooth de su dispositivo. Una vez que el dispositivo encuentre a “Flyte Wireless Headset, ” le preguntará si esta listo para emparejar. Haga clic o presione Aceptar o Confirmar para continuar. Nota: Si el dispositivo solicita un PIN, ingrese 0000 y haga clic en Aceptar o Confirmar para continuar.
Page 9
Acerca de la Batería Estos audífonos Bluetooth son alimentados por una batería recargable. Tome en cuenta lo siguiente para incrementar la vida útil de sus audífonos. • Una batería nueva alcanza sus niveles óptimos de rendimiento (su habilidad para alimentar completamente los audífonos) después de dos o tres ciclos de carga y descarga.
Page 10
Bluetooth de votre dispositif source. Une fois que le dispositif détecte “Flyte Wireless Headset”, un message apparaît à l’écran et vous demande si vous êtes prêt à procéder à l’appariement. Cliquez ou appuyez sur OK ou sur Confirm pour continuer.
Page 11
À propos de la batterie Ce casque est alimenté par une batterie rechargeable. Prenez en compte les éléments suivants afin d’optimiser la durée de vie de votre casque. • Une batterie neuve atteint son niveau de performance optimal (sa capacité à fournir une alimentation maximale au casque) uniquement après deux ou trois cycles de chargement et de déchargement complets.
Page 12
Bluetooth w urządzeniu źródła dźwięku. Gdy urządzenie znajdzie „Flyte Wireless Headset”, na ekranie wyświetlone zostanie zapytanie o gotowości do parowania. Wybierz OK lub Potwierdź, aby kontynuować. Uwaga: Jeśli urządzenie poprosi o podanie kodu PIN, wpisz 0000 i wybierz Tak lub Potwierdź, aby kontynuować.
Page 13
O Akumulatorze Słuchawki zasilane są poprzez wbudowany akumulator. Aby zmaksymalizować żywotność akumulatora, stosuj się do poniższych wskazówek. • Nowy akumulator osiąga optymalny poziom wydajności (maksymalnie długi czas zasilania słuchawek) dopiero po dwóch, trzech pełnych cyklach naładowania i rozładowania. Akumulator może być ładowany i rozładowywany setki razy, ale z biegiem czasu ulegnie zużyciu.
Page 14
Bluetooth della vostra periferica. Appena la periferica trova la “Flyte Wireless Headset, ” apparirà un avviso sullo schermo che richiede la conferma per procedere al pairing. Cliccare o premere OK o Confirm per continuare. Nota: se viene richiesto un codice PIN, inserire 0000 e cliccare o premere Yes o Confirm per continuare.
Page 15
Batteria Questa cuffia è alimentata da una batteria ricaricabile. Tenere in mente le seguenti caratteristiche per garantire una lunga vita alla cuffia. • Una batteria nuova raggiunge il suo livello ottimale di prestazione (la sua capacità di alimentare completamente la cuffia) solo dopo due o tre cicli complete di carica/scarica. La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l’uso si esaurisce.
Page 16
Bluetooth uređaje. Napomena: Prethodno se upoznajte s Bluetooth funkcijom matičnoga uređaja. Kad uređaj pronađe “Flyte Wireless Headset” na ekranu će se pojaviti prozorčić koji će vas upitati jeste li spremni na spajanje. Kliknite ili pritisnite OK ili Confirm za nastavak. Napomena: Ako vas uređaj zatraži PIN, utipkajte 0000 pa kliknite ili pritisnite Yes ili Confirm to continue.
Page 17
O bateriji Ove slušalice napajaju se punjivom baterijom. Vodite računa o sljedećemu kako biste u potpunosti iskoristili životni vijek svojih slušalica. • Nova baterija postiže optimalnu razinu djelovanja (sposobnosti da u potpunosti napaja slušalice) tek nakon dva ili tri ciklusa punjenja i pražnjenja. Bateriju možete puniti i prazniti stotine puta, no nakon nekog vremena će se istrošiti.
Page 18
Hrvatski: Za informaciju o garanciji, posjetite manhattan-products.com/warranty En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # de cambio físico.
Page 19
Polski: Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli. Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com. Italiano: Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan- products.com.