Télécharger Imprimer la page

moemax NA-400-200 Mode D'emploi

Diffuser ultrasonique d'huiles essentielles

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DE
Aroma-Vernebler & Ultraschall-Luftbefeuchter
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Benutzung dieses Produktes sorgfältig durch und
heben Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour moemax NA-400-200

  • Page 1 Aroma-Vernebler & Ultraschall-Luftbefeuchter Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Benutzung dieses Produktes sorgfältig durch und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
  • Page 2 WARNHINWEISE - ANWEISUNGEN VOR INBETRIEBNAHME - Dieses Gerät ist kein Spielzeug und für Kinder unter 8 Jahren nicht geeignet. Kindern über 8 Jahren, sowie Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten wird die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht empfohlen und NUR sofern sie die einhergehenden Gefahren verstehen.
  • Page 3 DETAILLIERTE ABBILDUNG DER KOMPONENTEN Dampföffnung Deckel Abnehmbare innere Abdeckung Vernebelungsmenge Ein-/Aus-Tasten Basis Adapter DC-Buchse Eingang Stecker Maximaler Wasserstand Wasseraustrittsöffnung Luftöffnung Wasserreservoir Keramikscheibe Das Wasser auf der gegenüberliegenden Seite der Luftöffnung ausgießen. Es darf kein Wasser in die Luftöffnung eintreten, da der Diffusor dadurch beschädigt werden kann...
  • Page 4 PFLEGE Das Wasser im Behälter sollte regelmässig ausgetauscht und der Diffusor ein- bis zweimal wöchentlich gereinigt werden, insbesondere wenn Sie ein anderes ätherische Öl verwenden wollen. Luftöffnung Air outle WICHTIG : Das Wasser auf der gegenüberliegenden Seite der Empt the water on the opposite side of the Luftöffnung ausleeren.
  • Page 5 Die Diffusion wird dadurch nicht gestoppt. Drücken Sie den On-/Off-Knopf erneut 3 Sekunden, um das LED-Licht wieder einzuschalten. TECHNISCHE DATEN - Modell: NA-400-200 - Fassungsvermögen: 200ml - Eingangsspannung: AC 100-240V, - Masse : Ø 13.6 cm x H 13.5 cm 50/60Hz - Empfohlen für Räume bis: 30m²...
  • Page 6 Aroma rozprašovač a ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Před použitím tohoto produktu si pečlivě přečtěte pokyny a uschovejte je na bezpečném místě pro budoucí použití.
  • Page 7 UPOZORNĚNÍ - POKYNY PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU - Toto zařízení není hračka a není vhodné pro děti do 8 let. Dětem starším 8 let a osobám s omezenými schopnostmi se doporučuje používat zařízení pouze pod dohledem osoby, která rozumí související nebezpečí. - Provozní...
  • Page 8 PODROBNÁ ILUSTRACE KOMPONENTŮ Výstup výparů víčko Odnímatelný vnitřní kryt Množství mlžení Tlačítko Zap/Vyp Základna AC/DC Adaptér Vstup pro stejnosměrnou zásuvku/adaptér DC Konektor Maximální hladina vody Odtok vody Vývod vzduchu Nadrzka na vodu Keramický kotouč Vylijte vodu na opačné straně vzduchového otvoru. Do vzduchového otvoru se nesmí dostat voda, protože by mohlo dojít k poškození...
  • Page 9 ÚDRŽBA Vodu v nádobě byste měli pravidelně měnit a difuzér čistit jednou nebo dvakrát týdně, zvláště pokud chcete použít jiný esenciální olej. Ventilace Air outle DŮLEŽITÉ: Vyprázdněte vodu na opačné straně odvzdušňovacího otvoru. Do Empt the water on the opposite side of the vzduchového otvoru se nesmí...
  • Page 10 Tím se difúze nezastaví. Opětovným stisknutím tlačítka zap/vyp na 3 sekundy LED světlo znovu zapnete. TECHNICKÉ ÚDAJE - Model: NA-400-200 - Kapacita: 200ml - Vstupní napětí: AC 100-240 V, 50/60 Hz - Rozměry: Ø 13,6 cm x V 13,5 cm - Výstupní...
  • Page 11 Diffuser Ultrasonique d’Huiles essentielles Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi...
  • Page 12 MISE EN GARDE Cet appareil n'est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Il est recommandé aux enfants de plus de 8 ans et aux personnes ayant des capacités limitées d'utiliser l'appareil uniquement sous surveillance et uniquement s'ils comprennent les dangers encourus.
  • Page 13 ILLUSTRATION DÉTAILLÉE DES COMPOSANTS Sortie de vapeur Couvercie Couvercle intérieur détachable Bouton ON/OFF Débit de diffusion Base Adapteur AC/DC Entrée DC-jack/adaptateur Embout Ligne de niveau d’eau maximum Sortie d’eau Sortie d’air Réservoir d’eau Disque céramique Vider l’eau du réservoir dans la sens de la flèche. Ne pas vider l’eau dans la sortie d’air, ceci endommagerait le diffuseur.
  • Page 14 PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 1. Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située derrière la base du diffuseur. 2. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. 3. Enlever le couvercle externe et le couvercle interne du diffuseur. 4.
  • Page 15 FONCTIONNEMENT Ce diffuseur possède 2 boutons sur la face avant. BOUTON #1 (à droite) – ON/OFF 1. Appuyer une fois pour enclencher la diffusion continue au débit de diffusion le plus élevé (30 ml/h) 2. Appuyer une deuxième fois pour enclencher la diffusion pendant 60 minutes et puis OFF 3.
  • Page 16 Ultrazvučni ovlaživač i raspršivač Prije uporabe ovog proizvoda pažljivo pročitajte upute i čuvajte ih na sigurnom mjestu za buduću uporabu.
  • Page 17 UPOZORENJA - UPUTE PRIJE POČETKA UPORABE - Ovaj uređaj nije igračka i nije prikladan za djecu mlađu od 8 godina. Djeci starijoj od 8 godina i osobama s ograničenim sposobnostima preporučuje se upotreba uređaja samo kada su pod nadzorom i samo ako razumiju opasnosti. - Radna temperatura: 10 do 30 °C - Uređaj smije raditi isključivo s jedinicom za napajanje isporučenom s uređajem.
  • Page 18 DETALJAN PRIKAZ DIJELOVA Izlaz za paru Poklopac Odvojiv unutarnji poklopac Količina pare prekidač struje Baza Pretvarač struje Priključak za napajanje istosmjernom strujom Utikač Oznaka najveće količine vode Izlaz vode Izlaz zraka Spremnik za vodu Keramički disk Vodu izlijevati sa suprotne strane otvora za zrak. Ne dopustite da voda uđe u otvor za zrak jer to može oštetiti raspršivač...
  • Page 19 ODRŽAVANJE Voda u spremniku treba se redovito mijenjati, a raspršivač čistiti jednom ili dvaput tjedno, pogotovo ako želite promijeniti eterično ulje koje rabite. Otvor za zrak Izlaz zraka VAŽNO: Vodu treba prazniti sa suprotne strane otvora za zrak. Ne Prazan voda na suprotnoj strani dopustite da voda uđe u otvor za zrak jer to može oštetiti raspršivač.
  • Page 20 To neće zaustaviti raspršivanje. Ponovo pritisnite i držite tipku za uključivanje/isključivanje 3 sekunde da biste LED svjetlo uključili. TEHNIČKI PODACI - Model: NA-400-200 - Zapremina: 200 ml - Ulazni napon: 100-240 V - Dimenzije: promjer 13,6 cm × 13,5 cm visine izmjenične (AC) struje, 50/60 Hz...
  • Page 21 Aroma diffúzor és ultrahangos párásító A termék használata előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót, és tartsa meg, mert később is szüksége lehet rá.
  • Page 22 FIGYELMEZTETÉSEK – ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK - Ez a készülék nem játék, és nem való 8 éven aluli gyermek kezébe. A 8 éven felüli gyermekek, valamint a csökkent fizikális, érzékszervi és szellemi képességekkel bíró személyek a készüléket csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, és CSAK abban az esetben, ha megértették a készülék használatával járó...
  • Page 23 AZ ALKOTÓRÉSZEK RÉSZLETES ILLUSZTRÁCIÓJA Gőzkimenet Fedél Levehető belső fedél Porlasztási BE/KI gomb mennyiség Alapzat AC/DC adaptor adapter DC-jack Csatlakozódugó Maximális vízszint Víz kiömlőnyílás Szellőzőnyílás Víztartály Kerámialap A vizet a szellőzőnyílással ellentétes oldalon öntse ki. A szellőzőnyílásba nem kerülhet levegő, mert kárt tehet a diffúzorban...
  • Page 24 ÁPOLÁS A tartályban lévő vizet rendszeresen cserélni kell, és a diffúzort hetente egyszer vagy kétszer meg kell tisztítani, különösen akkor, ha más illóolaját szeretne használni. Szellőzőnyílás Air outle FONTOS: A vizet a szellőzőnyílással ellentétes oldalon ürítse ki. A Empt the water on the opposite side of the szellőzőnyílásba nem kerülhet levegő, mert kárt tehet a diffúzorban.
  • Page 25 LED-fény kialszik. A diffúzió ezzel nem áll le. Nyomja meg újból a be-/kikapcsoló gombot 3 másodpercig, hogy a LED-fény újra bekapcsoljon. MŰSZAKI ADATOK - Modell: NA-400-200 - Térfogat: 200 ml - Bemeneti feszültség: 100–240 V - Méretek: Ø 13,6 cm x ma 13,5 cm AC, 50 / 60 Hz - Legfeljebb 30 m²...
  • Page 26 Ultradźwiękowy nebulizator zapachowy i nawilżacz powietrza Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem tego produktu i przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 27 OSTRZEŻENIA - INSTRUKCJE PRZED URUCHOMIENIEM - To urządzenie nie jest zabawką i nie jest przeznaczone do użytku dla dzieci poniżej 8- ego roku życia. Dzieci powyżej 8-ego roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością mogą obsługiwać to urządzenie wyłącznie pod nadzorem i tylko po uprzednim zrozumieniu związanych z nim zagrożeń.
  • Page 28 SZCZEGÓŁOWA ILUSTRACJA KOMPONENTÓW Wylot pary Pokrywa Zdejmowana osłona wewnętrzna Intensywność rozpylania Przycisk włączania/ wyłączania ON/OFF Podstawa Zasilacz AC/DC Złącze Wtyczka Maksymalny poziom wody Otwór wypływowy wody Wlot powietrza Zbiornik na wodę Krążek ceramiczny Wylewać wodę po stronie przeciwnej do wlotu powietrza. Nie wolno dopuścić do przedostania się...
  • Page 29 KONSERWACJA Należy regularnie wymieniać wodę w pojemniku i czyścić dyfuzor raz lub dwa razy w tygodniu, zwłaszcza jeśli zamierza się używać innego olejku eterycznego. Wlot powietrza Air outle WAŻNE: Wylewać wodę przez krawędź przeciwległą do wlotu powietrza. Nie Empt the water on the opposite side of the wolno dopuścić...
  • Page 30 Nie spowoduje to zatrzymania pracy urządzenia. Nacisnąć ponownie przycisk włączania/wyłączania przez 3 sekundy, by ponownie włączyć światło LED. DANE TECHNICZNE - Model : NA-400-200 - Pojemność: 200 ml - Napięcie wejściowe: prąd - Wymiary: średnica 13.6 cm x wysokość 13.5 cm zmienny 100-240V, 50/60Hz - Polecany do pomieszczeń...
  • Page 31 Nebulizator de parfum și umidificator cu ultrasunete Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a utiliza acest produs și să le păstrați într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 32 AVERTISMENTE - INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE - Acest dispozitiv nu este o jucărie și nu este potrivit pentru copii cu vârsta sub 8 ani. Utilizarea dispozitivului de către copiii cu vârsta peste 8 ani și de către persoanele cu abilități limitate este recomandată...
  • Page 33 ILUSTRARE DETALIATĂ A COMPONENTELOR Ieșirea de abur Capac Capac interior detașabil Cantitatea de ceață Buton pornire/oprire Baza Adaptor CA/CC Intrare/adaptor de mufă CC DC-jack Conector Conector DC Nivelul maxim al apei Orificiu de ieșire a apei Orificiu de ventilație Rezervor de apă Disc ceramic Turnați apa pe partea opusă...
  • Page 34 ÎNTREȚINERE Apa din recipient trebuie schimbată în mod regulat, iar difuzorul curățat o dată sau de două ori pe săptămână, mai ales dacă doriți să utilizați un ulei esențial diferit. Orificiu de ventilație Air outle IMPORTANT: goliți apa prin partea opusă...
  • Page 35 Acest lucru nu oprește nebulizarea. Apăsați din nou butonul On/Off timp de 3 secunde pentru a reporni lumina LED. SPECIFICAȚII TEHNICE - Model: NA-400-200 - Capacitate: 200 ml - Tensiunea de intrare: CA 100- - Dimensiuni: diam. 13,6 cm x Î 13,5 cm 240V, 50/60Hz - Recomandat pentru camere de până...
  • Page 36 Aróma difuzér a ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
  • Page 37 UPOZORNENIA – POKYNY PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY - Tento prístroj nie je hračka a nie je vhodný pre deti do 8 rokov. Deťom starším ako 8 rokov a osobám s obmedzenými schopnosťami sa odporúča používať prístroj iba pod dohľadom a IBA vtedy, ak chápu súvisiace nebezpečenstvá. - Prevádzková...
  • Page 38 PODROBNÉ ZOBRAZENIE KOMPONENTOV Výstupný otvor pary Mist outlet Veko Odnímateľný vnútorný kryt Tlačidlo Zap/Vyp Objem hmly Základňa Base AC/DC adaptér DC vstup pre adaptér Zástrčka Maximálna hladina vody Connector Otvor na vypúšťanie vody Odvzdušňovací otvor Nádoba na vodu Keramický kotúč Vodu vylievajte na opačnej strane oproti odvzdušňovaciemu otvoru.
  • Page 39 STAROSTLIVOSŤ O PRÍSTROJ Voda v nádobe by sa mala pravidelne meniť a difuzér čistiť raz alebo dvakrát týždenne, najmä ak chcete použiť iný éterický olej. Odvzdušňovací otvor Air outle DÔLEŽITÉ: Vodu vyprázdňujte na opačnej strane odvzdušňovacieho Empt the water on the opposite side of the otvoru.
  • Page 40 Difúzia sa tým nezastaví. Opätovným stlačením a podržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť na 3 sekundy LED svetlo znova zapnete. TECHNICKÉ ÚDAJE - Model : NA-400-200 - Kapacita: 200ml - Vstupné napätie: AC 100-240 V, 50/60 Hz - Rozmery: Ø 13,6 cm x V 13,5 cm - Výstupné...
  • Page 41 Razpršilec vonja in ultrazvočni vlažilec zraka Pred uporabo tega izdelka natančno preberite navodila in jih shranite na varno za poznejšo uporabo.
  • Page 42 OPOZORILA - NAVODILA PRED DELOVANJEM - Ta naprava ni igrača in ni primerna za otroke, mlajše od 8 let. Otrokom, starejšim od 8 let, in osebam z omejenimi sposobnostmi je priporočljivo, da napravo uporabljajo samo pod nadzorom in samo, če razumejo potencialne nevarnosti. - Delovna temperatura: 10 do 30 °C - Napravo lahko upravljate samo z napajalno enoto, ki je priložena napravi.
  • Page 43 PODROBNA ILUSTRACIJA KOMPONENT Odvod za paro Pokro vček Odstranljiv notranji pokrov Gumb za Količina pare vklop/izklop Osnova AC/DC adapter DC vhod / adapter Vtič Priključek Najvišji nivo vode Odvod vode Odvod zraka Rezervoar za vodo Keramična plošča Izlijte vodo na nasprotni strani orpdtine za zrak. Ne dovolite, da voda vstopi v odprtino za zrak, saj bi to razpršilec lahko poškodovalo...
  • Page 44 VZDRŽEVANJE Vodo v posodi je treba redno menjati in razpršilec čistiti enkrat ali dvakrat na teden, še posebej, če želite uporabiti drugo eterično olje. Odprtina za zrak Odvod zraka POMEMBNO: Izpraznite vodo na nasprotni strani odprtine za zrak. Ne Prazen voda na nasprotni strani dovolite, da voda vstopi v odprtino za zrak, saj bi to razpršilec lahko...
  • Page 45 Razprševanje se s tem ne zaustavi. Ponovno držite gumb za vklop/izklop 3 sekunde, da LED-lučko ponovno vklopite. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE - Model : NA-400-200 - Prostornina: 200 ml - Vhodna napetost: AC 100-240V, - Mere : Ø 13,6 cm x H 13,5 cm 50/60Hz - Priporočljivo za prostore do: 30 m²...