Insert cable up to stop depending
on strip length desired.
Inserte el cable hasta el tope
dependiendo de la longitud de
pelado deseada.
Introduire le câble jusqu'à la
butée selon la longueur de
dénudage désirée.
Top Grip - squeeze this end
to open tool.
Agarradera superior - apriete este
extremo para abrir la herramienta.
Poignée supérieure - serrer ce bout
pour ouvrir l'outil.
Instructions
• Insert tension loop into notch to provide proper cutting pressure.
• Squeeze tension arm from top grip to open tool. Insert cable into primary or secondary strip cartridge
using stop or to desired strip length. Stop can be removed if a longer strip length is required.
• Holding cable near tool, rotate tool around cable several times. Number of turns will vary with cable, strip
desired and cartridge location.
• Once strip turns are completed, either pull cable from tool while holding front of tension arm to keep
pressure on cable, or open tool by squeezing Top Grip, remove cable and manually twist off cut pieces.
• Use push-on rings, if desired, to help seat coax connectors fully onto cable dielectric.
Instrucciones
• Inserte el lazo tensor en la muesca para ejercer una presión de corte adecuada.
• Apriete el brazo tensor desde la agarradera superior para abrir la herramienta. Inserte el cable en el
cartucho de pelado primario o secundario usando el tope o hasta la longitud de pelado deseada.
Es posible quitar el tope si se desea una mayor longitud de pelado.
• Sosteniendo el cable cerca de la herramienta, gire esta última varias veces alrededor del cable. La
cantidad de vueltas varía según el cable, la longitud de pelado deseada y la ubicación del cartucho.
• Una vez terminadas las vueltas de pelado, jale el cable para extraerlo de la herramienta mientras
sostiene el frente del brazo tensor para mantener la presión sobre el cable; o abra la herramienta
apretando la agarradera superior, retire el cable y gírelo manualmente para desprender los
trozos cortados.
• Use aros de empuje, si desea, para ayudar a asentar completamente los conectores coaxiales en el
dieléctrico del cable.
Mode d'emploi
• Introduire la boucle de tension dans l'encoche pour fournir la bonne pression de coupe.
• Serrer le bras de tension du mors supérieur pour ouvrir l'outil. Introduire le câble dans la cartouche de
dénudage primaire ou secondaire à l'aide de la cartouche ou à la longueur de dénudage désirée. La
butée peut être enlevée si une longueur de dénudage plus longue est nécessaire.
• En tenant le câble près de l'outil, faire tourner l'outil autour du câble à plusieurs reprises. Le nombre de
tours variera en function du câble, du dénudage désiré et de l'emplacement de la cartouche.
• Une fois que les tours de dénudage sont achevés, soit tirer le câble de l'outil tout en tenant l'avant du bras
de tension pour maintenir la tension ou serrer l'outil en appuyant sur la Poignée supérieure, retirer le
câble et fétacher le bout de gaine coupé en le tordant manuellement.
• Uitiliser les bagues à pression, si on le souhaite, pour permettre d'asseoir les connecteurs à câble
coaxial complètement sur le diélectrique de câble
Strip Examples/Ejemplos de pelado/Exemples de dénudage
1
⁄
4
Coaxial/Coaxial/Coaxial
Warranty limited solely to repair or replacement; no warranty of merchantability, fitness for a particular purpose or
consequential damages.
La garantía se limita únicamente a la reparación o al reemplazo; no existe garantía de comercialización, idoneidad
para un cierto fin o daños emergentes.
La garantie se limite exclusivement à la réparation ou au remplacement ; il n'est accordé aucune garantie de valeur
marchande, d'adaptation à une fin particulière ou de dommages indirects.
IDEAL INDUSTRIES, INC.
Sycamore, IL 60178, U.S.A.
800-435-0705
Customer Assistance / Asistencia al cliente / Service après-vente
www.idealindustries.com
ND 6179-1
Test Equipment Depot, 99 Washington Street, Melrose, MA 02176
781.665.1400 | 800.517.8431 | Fax: 781.665.0780
Tension Arm
Brazo tensor
Bras de tension
1
⁄
4
Twisted Pair (Strip to desired length)
Par retorcido (pelar a la longitud
deseada)
Paire torsadée (Dénuder à la
longueur désirée)
Made in USA
Primary strip cartridge
Cartucho de pelado primario
Cartouche de dénudage primaire
Secondary strip cartridge
Cartucho de pelado secundario
Cartouche de dénudage secondaire
Push-on ring for connector
termination (7/11 on opposite side.)
Aro de empuje para terminación en
conectores (7/11 del lado opuesto).
Bague à pression pour la terminaison
de connecteur (7/11 de l'autre côté.)
Spare strip cartridge
Cartucho de pelado de repuesto
Cartouche de dénudage de rechange
Tension Loop - insert into notch for use
Lazo tensor - insértelo en la muesca para usarlo
Boucle de tension - introduire dans l'entaille
pour l'utiliser
Cartridge Options/Opciones de cartucho/
Options de cartouche
RG6/59
Twisted Pair
Black
Blue