Sommaire des Matières pour Giordani neptune i-size
Page 1
neptune Istruzioni per l’uso Owner’s manual i-size Instrucciones Manual de utilização Manufactured by: Oδηγίες χρήσεως Teamtex Gebruiksaanwijzing Rue du Claret Z.I de Montbertrand 38230 Charvieu Chavagneux Guide d’utilisation Distributed by: PRG S.p.A. Via delle Primule, 5 – 20815 Cogliate (MB) Italy I In conformità...
Page 6
SiCUrEZZa per bambino deve essere fissato sul È N E C E S S A R I O L E G G E R E sedile in modo da non permettere al- A T T E N T A M E N T E Q U E S T A cun gioco.
Page 7
61 a 87 cm. Al fine di migliorare PER RAGIONI DI NATURA TECNICA INSTALLAZIONE IN SENSO la sicurezza del vostro bambino, O COMMERCIALE, GIORDANI POTRÀ CONTRARIO DI MARCIA ( B ) la posizione in senso contrario di APPORTARE IN QUALUNQUE MOMEN- marcia è...
Page 8
FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL not fastened can injure the child if an lap section safely across the child’s pel- strap (x2) REASONS, GIORDANI MAY MAKE AT accident occurs. Do not dress your vis. Check that the harness straps are Top Tether Strap ANY TIME, EVEN IF ONLY IN A CER- child in overly-bulky clothing in winter.
Page 9
Asa de ajuste del sistema ISOFIX deben estar inmovilizados en el co- Base ISOFIX indiCaCionES dE SEGUridad tar fijo sobre el asiento del coche de Conectores ISOFIX (x4) che. Los objetos que no estén atados ES PRECISO LEER CON ATENCIÓN...
Page 10
POR RAZONES DE NATURALEZA ISOFIX e com correia superior Top um acidente, ou caso apresente quais- TÉCNICA O COMERCIAL, GIORDANI Tether (ISOFIX universal). Para mais quer sinais de desgaste, ela tem de ser PODRÁ APORTAR EN CUALQUIER informações, consulte o manual de...
Page 11
INSTALAÇÃO NO SENTIDO BANCO DO PASSAGEIRO, DEVE POR RAZÕES DE NATUREZA TÉCNI- CONTRÁRIO À MARCHA ( B ) DESATIVAR O AIRBAG DESTE! CA OU COMERCIAL, A GIORDANI PO- • Pode instalar a cadeira para car- DERÁ MODIFICAR, EM QUALQUER INSTALAÇÃO NO SENTIDO...
Page 12
κάθισμά άυτοκινήτου iordani έκτακτης ανάγκης, πρέπει το παιδί ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΕΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΜΕ να απελευθερώνεται εύκολα. Για το ΤΗΝ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΗ ΖΩΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ κοιλιακό τμήμα της ζώνης βρίσκεται λόγο αυτό η αγκράφα με το εύκολο TOP TETHER! Η ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ...
Page 13
ΓΙΑ ΤΕΧΝΙΚΟΥΣ Ή ΕΜΠΟΡΙΚΟΥΣ ΛΟ- het kind goed vastmaakt en afstelt. de onderdelen, en in het bijzonder de ΓΟΥΣ, Η GIORDANI ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΟ- Start de auto nooit voordat u heeft ge- bevestigingen, warm worden en het ΠΟΠΟΙΗΣΕΙ, ΑΚΟΜΗ ΚΑΙ ΣΕ ΜΙΑ ΣΥ- controleerd of het autostoeltje stevig kind kunnen verbranden.
Page 14
I-SIZE AUTOSTOELTJE (A) dat het niet met de gesp mag spelen. een doekje bevochtigd met water en Geschikt voor kinderen met een Controleer altijd of er geen etensres- zeep, of met de hand bij een tempe- lengte van tussen de 61 en 105 cm ratuur van 30°C in een sopje worden ten of iets anders in de gesp van het en met een gewicht dat lager is dan...
Page 15
Sangle ajusteur du harnais (x2) sièGe auto iordani et autres objets lourds ou pointus Sangle entrejambe doivent être immobilisés dans la voi- Poignée de réglage du système ConSiGnES dE SÉCUriTÉ doit être fixé sur la banquette de ma- ture.
Page 16
En cas de doute, consultez soit le fabricant, soit le revendeur. POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU COMMERCIALE, GIORDANI POURRAIT APPORTER À N’IMPORTE QUEL MOMENT, NE SERAIT-CE QUE DANS UN PAYS DÉ- TERMINÉ, DES MODIFICATIONS AUX MODÈLES DÉCRITS DANS CETTE PUBLICATION QUI PEUVENT EN IN- TÉRESSER LES CARACTÉRISTIQUES...