UK2AA eLED ES/ET
Instrucciones de empleo
Enhorabuena por la compra de su UK 2AAeLED. Su nueva linterna
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE
no sólo le ofrece una alta seguridad, sino también un máximo de
eficiencia en los más diversos entornos.
Datos técnicos UK2AA eLED
Pilas:
2AA alcalinas /LR6/pilas Mignon
DURACELL PROCEL MN1500,
DURACELL PLUS MN1500, oENERGIZER
lNDUSTRIAL EN91/AM3)
Tipo de bombilla:
LED de alto rendimiento
Tamaño:
108 x 40 x 35 mm
Peso:
96 g (incl. pilas)
1. Lea siempre las instrucciones antes del
Materiales:
ABS, policarbonato, goma TPU, cobre
empleo.
2. No abrir la linterna jamás en atmósferas
INSTRUCCIONES DE MANEJO E INFORMACIONES IMPORTANTES
explosivas zona 1 / zona 2.
3. Emplee exclusivamente el módulo LED n°
Colocación de las pilas
15804.
Para colocar las pilas hay que sostener la carcasa tal como se
representa en la figura. (1) Colocar la pila 1 en la carcasa. (2) Colocar
4. Emplee sólo los siguientes tipos de pila:
DURACELL PROCEL MN
ahora el aislamiento de pilas junto a la pila 1. (3) Colocar después la
1500; DURACELL PLUS MN 1500 o
pila 2 en la carcasa. Asegurarse de que el polo positivo (+) mira
ENERGIZER INDUSTRIAL EN91/AM3
hacia arriba con la pila 1 y hacia abajo con la pila 2. Poner el cabezal
5. Fabricado por
de la linterna (módulo LED) en la apertura y enroscar firmemente.
Nota: La linterna no se ilumina si las pilas están mal colocadas.
ATENCIÓN
Las pilas que (1) se cargan sin observar la polaridad correcta,
(2) no son del mismo tipo, marca o antigüedad, o (3) están
completamente descargadas, pueden desprender hidrógeno
gaseoso y podrian causar una explosión.
6. El certificado de examen de tipo CE ATEX
• Colocar las pilas en conformidad con la figura.
puede ser solicitado directamente a
• Eliminar las pilas con derrames o vacías.
Underwater Kinetics, y puede descargarse
• No combinar pilas de tipos, marcas o edades diferentes.
también directamente de nuestro sitio web
www.uwkinetics.com.
ADVERTENCIA! La certificación ATEX es válida sólo cuando (1) se
emplea exclusivamente el cabezal de linterna/módulo LED n.° 15804 y
UK2AA eLED-ES
cuando (2) se ha colocado el aislamiento de pilas entre las dos pilas
UK2AA eLED-ET
dentro de la carcasa.
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar la 2AA eLED, pulsar el interruptor negro con
cabezal de la linterna
goma. Hay que asegurarse de que el cabezal de la linterna está bien
enroscado en la carcasa, ya que en caso contrario la 2AA eLED no se
módulo LED 15804
ilumina. Desenroscando parcialmente el cabezal de la linterna es
posible evitar una conexión involuntaria de la misma.
Junta tórica
La junta tórica y la rosca tienen que mantenerse siempre limpias.
Engrasar ligeramente con grasa de silicona la junta tórica que sirve
para estanqueizar el cabezal engomado de la linterna y la carcasa.
Retirar la junta tórica con la mano. No emplear ningún tipo de
el aislamiento de pilas
herramientas.
Válvula de compensación de presión
A través de una válvula de compensación de la presión defectuosa en el
extremo de la carcasa de la lámpara, es posible que salgan aire y gases
en caso de que las pilas estén dañadas. Para garantizar un funciona-
2
2 pilas alcalinas
miento impecable hay que tomar las medidas oportunas para evitar que
tipo AA/LR03/
se acumule suciedad o grasa en la válvula de compensación de la
Mignon
presión.
Cuidados y mantenimiento
• Mantenga limpia la zona en torno a la junta tórica.
1
• Si entra agua en la linterna, vacíela inmediatamente, enjuáguela con
Carcasa
agua clara y séquela completamente antes de montarla de nuevo.
• No almacene las pilas nunca durante largo tiempo dentro de la linterna
Junta
en caso de que ésta no se use. En tal caso existe el riesgo de que se
tórica
derramen y de que dañen la linterna.
Pulsador
IMPORTANTE AVISO DE CÓMO DESECHAR PILAS Y BATERÍAS
RECARGABLES:
Vent
Según la directiva 2006/66/UE (en Alemania: la Ley de pilas, BattG), todo usuario
Válvula de
Válvula
compensación
está obligado por ley a devolver las pilas gastadas, exhaustas o no usadas, tanto
de compensación
de presión
de presión
recargables como normales. Las pilas y las baterías recargables no deben
verterse a la basura doméstica. En Alemania, las pilas gastadas de cualquier tipo
pueden entregarse sin coste alguno a los puntos de recogida municipales o a
tiendas que vendan pilas del mismo tipo (en otros países podrían regir normas
diferentes).
Si usted adquirió pilas de nosotros, puede devolvérnoslas cuando estén gastadas,
enviándolas a la dirección indicada abajo (nosotros nos encargamos del
franqueo). Así, usted contribuirá activamente a proteger el medio ambiente.
Pulsador
Cd (cadmio)
GARANTÍA
Underwater Kinetics confirma por un periodo de 10 años desde la fecha de compra, que este producto carece de defectos materiales y de
fabricación si se usa de forma normal. La garantía limitada de Underwater Kinetics cubre además los materiales los productos que adquiriese el
primer comprador, desde la fecha de compra y como sigue: Plásticos durante 10 años, goma durante 3 años, LEDs y electrónica durante 2 año, pilas
recargables durante 90 días (las pilas y las luces no son fabricadas por Underwater Kinetics). Esta garantía está limitada al primer comprador del
producto, y no se puede transferir. El producto no estará cubierto si se modifica o se usa de forma inadecuada.
Si el comprador original detectase algún defecto de material o de fabricación, debe devolver el producto, junto al resguardo de la fecha de compra
(franqueado por adelantado), a un concesionario autorizado de Underwater Kinetics de la zona, o directamente a UKE Underwater Kinetics Europa.
Underwater Kinetics reparará o reemplazará a su propia discreción, los productos que sean defectuosos en cuanto a material o mano de obra y
dentro del plazo especificado antes.
Esta garantía se extingue si el producto es manipulado por terceros que no estén autorizados por Underwater Kinetics o sus distribuidores. Los
términos de esta garantía no afectan sus derechos legales. Envíe toda correspondencia y devoluciones a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
Tel.: + 49 (0) 2191 / 890 254 0
Ritterstr. 45b 42899 Remscheid, Alemania
Fax: + 49 (0) 2191 / 890 254 44
e-mail: info@uwkinetics.eu
web: www.uwkinetics.com
E
UK2AA eLED ES/ET
Congratulazioni per avere acquistato la UK 2AA eLED. La nuova
torcia garantisce non solo elevata sicurezza, ma anche massima
UK2AA eLED-ES
efficienza in qualsiasi ambiente di utilizzo.
UK2AA eLED-ET
Dati tecnici UK2AA eLED
Batterie:
Zone 1
SEV 13 ATEX 0182X
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
Tipo di lampada:
II 2D Ex ib IIIC T60°C
Dimensioni:
IP 6X Db
Peso:
Materiali:
ISTRUZIONI PER L'USO E INFORMAZIONI IMPORTANTI
Installazione delle batterie
Per installare le batterie, tenere il corpo della torcia nella posizione
mostrata in figura. (1) Installare la batteria 1 nel corpo della torcia. (2)
Procedere con l'inserimento del separatore isolante accanto alla
batteria 1. (3) Successivamente inserire la batteria 2 nel corpo della
torcia. Assicurarsi che il polo positivo (+) della batteria 1 sia rivolto
verso il basso, mentre il polo positivo della batteria 2 sia rivolto verso
l'alto. Posizionare la testa della torcia (modulo LED) sull'apertura e
Underwater Kinetics
avvitare a fondo.
13400 Danielson Street
Avvertenza: la torcia non si accende se le batterie sono state inserite
Poway, CA 92064
in modo errato.
USA
(858) 513-9100 Tel.
Le batterie che (1) sono installate con polarità errata, (2) non
(858) 513-9111 Fax
sono dello stesso tipo, della stessa marca o hanno un livello di
info@uwkinetics.com
carica diverso oppure che (3) sono esauste possono emettere
prodotti gassosi che possono provocare un'esplosione.
• Installare le batterie come mostrato in figura.
• Smaltire le batterie esauste o scariche.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo diverso, di
marca diversa o con livello di carica diverso.
UK2AA eLED-ES
UK2AA eLED-ET
Testa della torcia
15804 modulo LED
Separatore isolante
2
2 x batterie
alcaline AA/LR03/
Mignon
1
O-Ring
Vent
Sfiato
Interruttore
Hg (mercurio)
Pb (plomo)
a pressione
Underwater Kinetics garantisce che il prodotto è esente da difetti di fabbricazione o nei materiali per un periodo di 10 anni dalla data di acquisto
in condizioni di normale utilizzo. La presente Garanzia limitata di Underwater Kinetics copre inoltre i materiali utilizzati nel prodotto, esclusivamente
per il primo acquirente, dalla data di acquisto come riportato di seguito: plastiche per 10 anni; gomma per 3 anni, LED e componenti elettronici per 2
anno, batterie ricaricabili per 90 giorni (batterie e lampadine non sono prodotte da Underwater Kinetics). Questa Garanzia non è trasferibile ed è
limitata solo al primo acquirente del prodotto. Rimangono esclusi dalla Garanzia i danni risultanti da manomissioni o uso improprio del prodotto.
Se il primo acquirente rileva un difetto di fabbricazione o nei materiali, deve restituire il prodotto unitamente alla prova di acquisto datata
(affrancatura prepagata) a un rivenditore locale autorizzato di Underwater Kinetics o direttamente a UKE Underwater Kinetics Europe. In caso di
esercizio della presente Garanzia, Underwater Kinetics, a sua scelta, provvederà alla riparazione o alla sostituzione di ogni prodotto difettoso, o delle
parti coperte da garanzia, entro il periodo di tempo sopra specificato.
La Garanzia non è valida quando viene gestita da soggetti terzi non autorizzati da Underwater Kinetics o dai suoi distributori. Questa Garanzia non
pregiudica in alcun modo i diritti dell'acquirente sanciti dalle leggi vigenti. Inviare eventuali reclami e resi a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
Ritterstr. 45b 42899 Remscheid, Germania
e-mail: info@uwkinetics.eu
Istruzioni per l'uso
INFORMAZIONI DI CERTIFICAZIONE
UK2AA eLED-ES
UK2AA eLED-ET
alcaline 2AA/LR6/celle mignon
DURACELL PROCEL MN1500, DURACELL
Zone 1
PLUS MN1500, oppure ENERGIZER
SEV 13 ATEX 0182X
lNDUSTRIAL EN91/AM3)
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
LED ad alta intensità
II 2D Ex ib IIIC T60°C
108 x 40 x 35 mm
IP 6X Db
96 g (batterie incluse)
ABS, policarbonato, gomma TPU, rame
1. Prima dell'uso leggere sempre le
istruzioni per l'uso.
2. Non aprire mai la torcia nelle atmosfere
esplosive zone 1 / zona 2.
3. Utilizzare esclusivamente il modulo LED
codice n. 15804.
4. Impiegare batterie solamente del tipo:
DURACELL PROCEL MN 1500; DURACELL
PLUS MN 1500 o ENERGIZER INDUSTRIAL
EN91/AM3
5. Prodotto da
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064
USA
ATENCIÓN
(858) 513-9100 Tel.
(858) 513-9111 Fax
info@uwkinetics.com
6. Una copia della certificato di collaudo
ATEX è disponibile direttamente presso
Underwater Kinetics o sul sito Web
www.uwkinetics.com.
ATTENZIONE!
Il certificato ATEX è valido solamente se (1) si utilizza esclusivamente il
gruppo testa/LED n. cod. 15804 (2) il separatore isolante è inserito tra le
due batterie nel corpo della torcia.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
Azionare l'interruttore a pressione in gomma nero per accendere e
spegnere la torcia 2AA eLED. Assicurarsi che la testa sia avvitata
saldamente sul corpo della torcia. In caso contrario, la torcia non si
accende. Svitando parzialmente la testa è possibile evitare di accendere
inavvertitamente la torcia.
O-ring
La guarnizione e la filettatura devono essere mantenute sempre pulite.
Lubrificare leggermente con grasso siliconico l'o-ring che sigilla la testa
rivestita di gomma e il corpo della torcia. Rimuovere manualmente l'o-ring
senza utilizzare utensili.
Sfiato
Aria e gas sprigionati da eventuali perdite delle batterie possono circolare
liberamente attraverso lo sfiato collocato nella parte terminale del corpo
della torcia. Per garantire il corretto funzionamento dello sfiato, rimuovere
eventuali accumuli di sporcizia o grasso.
Cura e manutenzione
• Mantenere pulita l'area intorno all'o-ring.
• Se la torcia si riempie di acqua, svuotarla immediatamente, sciacquarla
con acqua dolce e lasciarla asciugare completamente prima di
riassemblarla.
Corpo
• Se la torcia rimane inutilizzata per lunghi periodi, rimuovere le batterie dal
rispettivo vano per evitare eventuali perdite che potrebbero danneggiarla.
AVVERTENZE IMPORTANTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE
Interruttore
BATTERIE E DEGLI ACCUMULATORI:
a pressione
Ai sensi della Direttiva 2006/66/CE (in Germania: "Batteriegesetz – BattG", legge
tedesca sulle batterie) ogni consumatore è legalmente tenuto a restituire le batterie e
gli accumulatori usati o esausti (ricaricabili e non ricaricabili). Ne è vietato lo
smaltimento con i rifiuti domestici. In Germania, le batterie e gli accumulatori esausti
possono venire conferiti gratuitamente presso i centri di raccolta comunali nonché
Sfiato
presso i luoghi dove sono in vendita le tipologie di batteria o accumulatore in questione
(attenzione: le normative di altri paesi potrebbero prevedere modalità diverse di
smaltimento).
Dopo l'uso, è inoltre possibile restituire le batterie fornite da Underwater Kinetics
all'indirizzo sotto indicato (spese a carico del destinatario). Il contributo dei
consumatori è importante per la tutela dell'ambiente.
Cd (cadmio)
Hg (mercurio)
GARANZIA
Tel.: + 49 (0) 2191 / 890 254 0
Fax: + 49 (0) 2191 / 890 254 44
web: www.uwkinetics.com
I
UK2AA eLED ES/ET
Gebruiksaanwijzing
Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw UK 2AA eLED.
Uw nieuwe lamp biedt u niet alleen veel veiligheid, maar ook een
maximum aan efficiëntie in zeer uiteenlopende omgevingen.
Technische gegevens UK2AA eLED
Batterijen:
2AA alkaline/LR6/mignon-cellen
DURACELL PROCEL MN1500, DURACELL
PLUS MN1500, of ENERGIZER
lNDUSTRIAL EN91/AM3)
Lamptype:
Hoogrendements-LED
Afmetingen:
108 x 40 x 35 mm
Gewicht:
96 g (incl. batterijen)
Materialen:
ABS, Polycarbonate, TPU Rubber, Copper
GEBRUIKSAANWIJZING EN BELANGRIJKE INFORMATIE
Plaatsen van de batterijen
Houd het huis zoals afgebeeld om de batterijen te plaatsen. (1) Plaats
batterij 1 in het huis zoals afgebeeld. (2) Breng nu het isolatieplaatje
naast batterij 1 aan. (3) Daarna batterij 2 in het huis plaatsen. Zorg
ervoor dat de pluspool (+) bij batterij 1 naar beneden en bij batterij 2
naar boven wijst. De lampkop (LED-module) op de opening zetten en
vastschroeven.
Opmerking: De lamp brandt niet als de batterijen verkeerd zijn
geplaatst.
ATTENTIE
Uit de batterijen kan uiterst explosief waterstofgas komen,
waardoor een explosie kann worden veroorzaakt, als (1) de
batterijen verkeerdom (verkeerde polariteit) worden geplaatst, (2)
batterijen van een verschillend type, van een verschillend merk
of van verschillende leeftijd worden gebruikt of (3) de batterijen
volledig zijn ontladen.
• Plaats de batterijen overeenkomstig de afbeelding.
• Uitgelopen of lege batterijen verwijderen.
• Combineer geen batterijen van een verschillend type,
De ATEX-certificering geldt alleen als (1) u uitsluitend de lampkop/LED-
UK2AA eLED-ES
module nr. 15804 gebruikt (2) het isolatieplaatje tussen de beide
UK2AA eLED-ET
batterijen in het huis is aangebracht.
AAN/UIT
Lampkop
Om de 2AA eLED in- en uit te schakelen de zwarte, rubbergecoate
schakelaar gebruiken. Zorg ervoor dat de lampkop vast op het huis is
LED-module 15408
geschroefd, omdat de lamp anders niet brandt. Door de lampkop er deels
af te schroeven, kan een onbedoeld inschakelen van de lamp worden
voorkomen.
O-ring-afdichting
De O-ring en de schroefdraad moeten altijd schoon worden gehouden. De
O-ring die dient voor de afdichting tussen de rubbergecoate lampkop en
het huis licht met siliconenvet invetten. De O-ring met de hand
verwijderen. Geen gereedschap gebruiken.
Isolatieplaatje
Overdrukventiel
Door een overdrukventiel op het einde van het huis van de lamp kunnen bij
beschadigde batterijen lucht en gassen naar binnen en naar buiten
stromen. Om te garanderen dat het ventiel perfect blijft werken, moet erop
2
2 x alkaline
worden gelet dat er zich geen vuil of vet bij het overdrukventiel ophoopt.
AA/LR03/mignon-
Verzorging en onderhoud
batterijen
• Houd de omgeving rond de O-ring schoon.
• Indien er water in de lamp loopt, dit er onmiddellijk uit laten lopen,
spoelen met schoon water en volledig en goed afdrogen alvorens de lamp
1
weer in elkaar te zetten.
Huis
• Bewaar batterijen nooit gedurende langere tijd in de lamp als deze niet
wordt gebruikt; ze kunnen uitlopen en de lamp beschadigen.
O-Ring
BELANGRIJKE RICHTLIJN VOOR DE VERWIJDERING VAN BATTERIJEN
druk-
EN ACCU'S:
schakelaar
Volgens de EU-richtlijn 2006/66/EU inzake batterijen en accu's is elke verbruiker
wettelijk verplicht tot de teruggave van gebruikte en/of niet meer benodigde
Vent
batterijen en accu's. Batterijen en accu's mogen niet via het huisvuil worden
verwijderd. In Nederland kunnen oude batterijen en accu's gratis bij gemeentelijke
inzamelpunten worden afgegeven en in alle winkels waarin batterijen en accu's van
overdrukventiel
overdrukventiel
het betreffende type worden verkocht, weer worden ingeleverd. (Let op dat in
andere landen andere voorschriften kunnen gelden).
Batterijen die u bij ons hebt gekocht, kunt u na gebruik ook portvrij terugzenden
naar het hieronder aangegeven adres. U levert daarmee een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van het milieu!
Pb (piombo)
drukschakelaar
GARANTIE
Underwater Kinetics garandeert gedurende een periode van 10 jaar vanaf de datum van aankoop dat dit product bij normaal gebruik vrij is van
materiaal- en verwerkingsfouten. Bovendien biedt Underwater Kinetics de eerste koper vanaf de datum van aankoop een onbeperkte garantie voor
de in de producten gebruikte materialen gedurende de volgende perioden: 10 jaar voor kunststoffen, 3 jaar voor rubber, 2 jaar voor LED's en
elektronica, 90 dagen voor oplaadbare batterijen (batterijen en gloeimiddelen worden niet door Underwater Kinetics gefabriceerd). Deze garantie is
beperkt tot de eerste koper van het product en is niet overdraagbaar. Bij veranderingen of onoordeelkundig gebruik van het product vervalt de
aanspraak op garantie. Als u als eerste koper een materiaal- of verwerkingsfout constateert, stuurt u het product samen met het bewijs van aankoop
naar een geautoriseerde Underwater Kinetics dealer in de buurt of direct naar UKE Underwater Kinetics Europe (porto voor antwoord bijvoegen).
Voor zover het gaat om een materiaal- of verwerkingsfout en deze binnen de boven aangegeven periode is opgetreden, zal Underwater Kinetics het
foutieve product naar eigen inzicht repareren of vervangen.
De garantie vervalt door ingrepen van derden die niet door Underwater Kinetics of haar verkooppartners zijn geautoriseerd. Deze garantiebepalingen
laten uw wettelijke rechten onverlet.
Adres voor correspondentie en retourzendingen:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
tel.: + 49 (0) 2191 / 890 254 0
Ritterstr. 45b 42899 Remscheid, Duitsland
fax: + 49 (0) 2191 / 890 254 44
email: info@uwkinetics.eu
web: www.uwkinetics.com
NL
CERTIFICERINGSINFORMATIE
UK2AA eLED-ES
UK2AA eLED-ET
Zone 1
SEV 13 ATEX 0182X
II 2G Ex ib IIC T4 Gb
II 2D Ex ib IIIC T60°C
IP 6X Db
1. Lees vóór het gebruik altijd de
gebruiksaanwijzing.
2. Nooit de lamp in explosiegevaarlijke
omgevingen zone 1 / zone 2 openen.
3. Gebruik uitsluitend de LED-module, nr.
15408.
4. Gebruik alleen de volgende typen
batterijen:. DURACELL PROCEL MN
1500; DURACELL PLUS MN 1500 of
ENERGIZER INDUSTRIAL EN91/AM3
5. Gefabriceerd door
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064
VS
Tel. (858) 513-9100
Fax (858) 513-9111
info@uwkinetics.com
6. Het ATEX EG-typekeuringscertificaat kan
direct bij Underwater Kinetics worden
aangevraagd en is eveneens beschikbaar
als download op de website
www.uwkinetics.com.
WAARSCHUWING
Cd (cadmium)
Hg (kwikzilver)
Pb (lood)