Page 1
Manuale Istruzioni di Montaggio e Garanzia STARTING PROTECTION Cod. 553/2 ATTENZIONE : installare lo Starting Protection cod. 553/2 solo sulle vetture che presentano problemi di ritorno di fiamma in fase di avviamento. Questo manuale potrà essere modificato in qualsiasi momento da A.E.B.
Page 2
Certificato di Garanzia Gentile Cliente grazie per la fiducia accordata alla A.E.B. acquistando questo prodotto. L' A.E.B. sottopone tutti i suoi prodotti a severi test di qualità; se nonostante i controlli il prodotto dovesse presentare dei malfunzionamenti, Le raccomandiamo di rivolgersi subito all'installatore per i controlli o gli interventi del caso.
Page 3
Chiunque dovrà astenersi dal rivendere od installare prodotti affetti da vizi o difetti costruttivi riconoscibili con la normale diligenza. Il Foro competente per eventuali controversie in ordine all' interpretazione ed esecuzione di questa garanzia è unicamente quello di Reggio Emilia. Modello vettura : Matricola Giorno...
Page 4
Caratteristiche Tecniche Il dispositivo Starting Protection è stato progettato per ovviare allo spiacevole problema dei ritorni di fiamma in fase d'avviamento a benzina, dovuti al residuo di gas presente nei collettori d'aspirazione. Lo Starting Protection, allo spegnimento del quadro, mantiene l'alimentazione al sistema di accensione della vettura chiudendo però...
Page 5
Schema d'installazione generale INSTALLAZIONE GENERALE 18 1 FILO NERO: collegare a massa 2 FILO VERDE: collegare SOLO elettrovalvole GAS FILO ROSSO: collegare +12V sotto chiave sulla BOBINA assieme al filo rosso del commutatore FILO BLU: collegare il filo blu del commutatore all'emulatore iniettori ed eventuale variatore 5 FILO ROSSO - NERO: collegare il positivo della batteria tramite il fusibile da Min.
Page 7
Schema d'installazione per le seguenti vetture B.M.W.: Serie3 316ie - 318ie Mod: 94 Multipoint iniezione Bosch Motronic Serie3 316ie - 318ie Mod: 96 Multipoint iniezione Fasata Serie3 320ie 24v con iniezione Bosch filo caldo Serie5 520ie 24v con iniezione Bosch filo caldo 1 FILO NERO: collegare a massa 2 FILO VERDE: collegare SOLO elettrovalvole GAS FILO ROSSO: collegare +12V sotto chiave sulla BOBINA assieme al filo rosso del commutatore...
Page 8
Schema d'installazione per le seguenti vetture MERCEDES: Serie C C180 1.8ie 16v cat. Multipoint Serie C C200 2.0ie 16v cat. Multipoint 1 FILO NERO: collegare a massa FILO VERDE: collegare SOLO elettrovalvole GAS FILO ROSSO: collegare +12V sotto chiave sulla BOBINA assieme al filo rosso del commutatore FILO BLU: collegare il filo blu del commutatore all'emulatore iniettori ed eventuale variatore 5 FILO ROSSO - NERO: collegare il positivo della batteria tramite il fusibile da Min.
Page 9
Codici di identificazione fili e componenti FILO NERO: collegare a massa. FILO VERDE: collegare solo elettrovalvole GAS. FILO ROSSO: collegare + 12 Volt sotto chiave sulla bobina assieme al filo ROSSO del commutatore. FILO BLU. FILO ROSSO - NERO : collegare al positivo batteria tramite un fusibile da Min.15A o Max.
Page 10
Fax (+39) 0522 - 941464 Fitting Instructions and Guarantee workbook STARTING PROTECTION Code 553/2 WARNING : please install Starting Protection code 553/2 exclusively on cars having backfire problems during starting phase. A.E.B. srl could modify in every moment this workbook for updating it with any variation or technological, qualitative and informative improvement.
Page 11
Warranty Certificate Dear Customer, Thank you for the trust you have shown in A.E.B. by purchasing this product. A.E.B. puts all its products through severe quality tests; if in spite of these checks the product malfunctions, please call the installer immediately for the necessary checks or work.
Page 12
No one may resell or install products with manufacturing defects or flaws that are identifiable with normal conscientiousness. The competent Court for any disputes regarding the interpretation and execution of this warranty is solely the Court of Reggio Emilia. Car model Serial Number : Month Year...
Page 13
Technical Specifications The Starting Protection device has been specially designed in order to avoid the problem represented by backfire during the starting phase in gasoline-fed cars; the problem is due to the residual gas which is to be found in the suction manifold. The Starting Protection, when switching off the board, keeps feeding the starting system and at the same time turns gas electrovalves off.
Page 14
Wires and components identification codes BLACK WIRE: connect to the ground. GREEN WIRE: only connect GAS electrovalves. RED WIRE: connect + 12 Volt ignition on the coil together with the RED wire of the switch. BLUE WIRE. RED AND BLACK WIRE: connect battery positive pole by a Min. 15A or fuse Max.
Page 15
Code 553/2 ATTENTION : Installer le dispositif "Starting Protection" code A.E.B. 553/2 seulement sur les voitures qui présentent des problèmes de retour de flamme pendant le démarrage. A.E.B. srl se réserve le droit de modifier dans n’importe quel moment ce manuel pour le mettre à...
Page 16
Certificat de Garantie Cher Client, A.E.B. vous remercie de la confiance que vous avez bien voulu lui accorder en achetant un de ses articles. A.E.B. soumet tous ses produits à de sévères tests de qualité, si malgré tout le produit devait présenter des défauts, nous vous conseillons de vous adresser immédiatement à...
Page 17
Il est formellement interdit de revendre ou d’installer des produits reportant des vices ou des défauts de fabrication évidents. Le Tribunal compétent pour résoudre les différends occasionnés par l’interprétation et l’exécution de cette garantie est uniquement celui de Reggio Emilia (Italie). Modéle du véicule : N°...
Page 18
Caractéristiques techniques - Le dispositif Starting Protection a été étudié pour remédier au déplaisant problème des retours de flamme pendant le démarrage à essence, dûs au reste de Gaz présent dans les collecteurs d'admission. Le dispositif "Starting Protection", quand le tableau est éteint, maintient l' alimentation au système d'allumage de la voiture, en fermant les électrovannes du Gaz.
Page 19
Légende des fils et des composants FIL NOIR: brancher à masse. FIL VERT: brancher seulement électrovannes Gaz. FIL ROUGE: brancher + 12 Volts sous clé sur la bobine ensemble au fil ROUGE du commutateur. FIL BLEU. FIL ROUGE - NOIR: brancher le positif batterie à travers un fusible de Minimum15A ou Maximum 20A.
Page 20
Manual Instrucciones de Montaje y Garantía STARTING PROTECTION Cod. 553/2 CUIDADO: instalar el Starting Protection cod. 553/2 unicamen- te en los vehículos que presenten riesgos de llamas de retorno en la fase de arranque. Este manual podrá ser modificado en cualquier momento por parte de A.E.B.
Page 21
Certificado de Garantía Estimado cliente: gracias por la confianza dada a A.E.B. adquiriendo este producto. A.E.B. somete todos sus productos a severos test de calidad, si a pesar de los controles el producto presenta algún tipo de defecto, le aconsejamos dirigirse inmediatamente al instalador que efectuará...
Page 22
Es necesario que todos se abstengan de vender o instalar productos afectados por vicios o defectos de fabricación, reconocidos con la normal diligencia. En caso de eventuales controversias respecto a la interpretación de la presente garantía se reconoce la competencia exclusiva de los Tribunales de Reggio Emilia.
Page 23
Características técnicas El dispositivo Starting Protection ha sido proyectado para solucionar inoportunos problemas de llamas de retorno durante el arranque con gasolina, debidos al gas residual que se encuentra en los colectores de aspiración. El Starting Protection, una vez apagado el cuadro, mantiene la alimentación hacia el sistema de encendido del coche, cerrando sinembargo las electroválvulas del gas.
Page 24
Códigos de identificación hilos y componentes 1 CABLE NEGRO: conectar a la masa. CABLE VERDE: conectar sólo electroválvulas a GAS. 3 CABLE ROJO: conectar +12 volts bajo llave a la bobina, junto con el cable rojo del conmutador. CABLE AZUL. 5 CABLE ROJO-NEGRO: conectar positivo batería por medio de un fusible de Min.
Page 25
Fax (+39) 0522 - 941464 MONTAGEANLEITUNG UND GARANTIE STARTING PROTECTION Art. 553/2 ACHTUNG : Die Starting Protection-Vorrichtung Art. 553/2 nur auf Fahrzeugen mit Rückschlagproblemen bei der Anlassung installieren. Dieses Handbuch kann jederzeit durch A.E.B. geändert werden, um alle technologischen, qualitativen oder informativen Neuerungen oder Verbesserungen darin aufzunehmen.
Page 26
Garantiebescheinigung Werter Kunde, wir bedanken uns dafür, daß Sie sich für ein A.E.B. Produkt entschieden haben. A.E.B. unterzieht alle ihre Produkte strengen Qualitätskontrollen. Sollte das Produkt dennoch Betriebsstörungen aufweisen, empfehlen wir Ihnen, sich für die erforderlichen Kontrollen oder Eingriffe sofort an den Installateur zu wenden. - Allgemeine Garantienormen A.E.B.
Page 27
Jedermann ist verpflichtet, den Verkauf oder die Installation solcher Produkte zu unterlassen, deren Mängel oder Konstruktionsfehler mit der normalen Sorgfalt festgestellt werden können. Der allein zuständige Gerichtsstand für eventuelle Streitfälle, die aus der Auslegung und Ausführung dieser Garantie herführen sollten, ist der Gerichtsstand von Reggio Emilia.
Page 28
Technische Eigenschaften Die Vorrichtung Starting Protection wurde entwickelt, um das störende Problem der Rückschläge bei der Benzinanlassung aufgrund von Gasresten im Ansaugkrümmer zu verhindern. Beim Ausschalten der Schalttafel hält die Vorrichtung Starting Protection die Versorgung des Zündsystems des Fahrzeuges aktiviert, schließt jedoch dabei die Gas-Magnetventile.
Page 29
Identifizierungscodes für Leiter und Bestandteile SCHWARZER LEITER: an Masse anschließen. GRÜNER LEITER: nur GAS-Magnetventile anschließen. ROTER LEITER: + 12 Volt unter Verschluß gemeinsam mit dem ROTEN Leiter des Umschalters auf der Spule anschließen. BLAUER LEITER. ROT-SCHWARZER LEITER: Batterie-Pluspol mittels Min.15A oder Max.
Page 32
Via dell'Industria n° 20 ( Zona Industriale Corte Tegge ) 42025 CAVRIAGO ( Reggio Emilia ) ITALY T T T T T el. el. el. el. el. ( +39 ) 0522 - 941487 r.a. Fax Fax ( +39 ) 0522 - 941464 http: http: http:...