Ersatzeile
Pos.
Benennung
Bestellnr.
1
Kanüle
• s. Pos. 20-1
2
Kanülenhalter
• s. Pos. 20-1
3
Dichtscheibe
• s. Pos. 20-1/21-1
4
Haltering
• s. Pos. 20-1/21-1
5
O-Ring
9 0059 050
6
Zylinder
• s. Pos. 22-1
7
Abdeckring
9 0059 070
8
Kolbenstangenführung
• s. Pos. 22-1
9
O-Ring
9 0059 090
10
Abdeckring
9 0059 100
11
Schlauchanschluss
• s. Pos. 21-1
15-1
Kolbenstange (mit O-Ring)
9 0050 150
16
Kugelgriff
9 0059 160
17
Schlauch
9 0059 170
18
Siebgewicht
9 0059 180
19
Sieb
9 0059 190
20-1
Kanüle komplett
9 0050 200
21-1
Schlauchanschluss kompl.
9 0050 110
22-1
Zylinder komplett
9 0050 220
23
O-Ring
9 0059 135
• Teil einzeln nicht lieferbar
Spare parts
Pos.
Part
Order No.
1
Cannula
• s. Pos. 20-1
2
Cannula holder
• s. Pos. 20-1
3
Packing washer
• s. Pos. 20-1/21-1
4
Holding ring
• s. Pos. 20-1/21-1
5
Packing ring
9 0059 050
6
Cylinder
• s. Pos. 22-1
7
Cover ring
9 0059 070
8
Piston rod guide
• s. Pos. 22-1
9
Packing ring
9 0059 090
10
Cover ring
9 0059 100
11
Tube connection
• s. Pos. 21-1
15-1
Piston rod (incl. packing ring)
9 0050 150
16
Ball-knob
9 0059 160
17
Tube
9 0059 170
18
Sleve weight
9 0059 180
19
Sleve
9 0059 190
20-1
Cannula complete
9 0050 200
21-1
Tube connection compl.
9 0050 110
22-1
Cylinder complete
9 0050 220
23
Packing ring
9 0059 135
• Teil einzeln nicht lieferbar
Ihre Ersatzteilbestellung richten Sie bitte an
D
Ihren Fachhändler oder:
Please address your order of spare parts to
GB
your dealer or:
Commenadez vos pièces de rechanges
F
auprès de votre distributeur, ou:
Per ordinare pezzi di ricambio contattate il
I
vostro rivenditore specializzato, oppure.
Por favor dirigir su pedido de piezas des recambio
E
a su distribuidor o:
Firma
Friedr. Dick GmbH & Co. KG
Postfach 1173
73777 Deizisau
Germany
Tel./Tél.: (+49) (0)7153-817-0
Fax: (+49) (0)7153-817-218/219
Mail: mail@dick.de
Web: www.dick.de
D
Pièces de rechange
Pos.
Pièce
No. de comm.
1
Canule
• s. Pos. 20-1
2
Porte-canule
• s. Pos. 20-1
3
Bague d'étanchéité
• s. Pos. 20-1/21-1
4
HBague de support
• s. Pos. 20-1/21-1
5
Anneu-o
9 0059 050
6
Cylindre
• s. Pos. 22-1
7
Bagu de recouvrement
9 0059 070
8
Gulde tige de piston
• s. Pos. 22-1
9
Anneu-o
9 0059 090
10
Bague de recouvrement
9 0059 100
11
Raccord der flexible
• s. Pos. 21-1
15-1
Tige de piston avec anneu-o
9 0050 150
16
Poignée à bille
9 0059 160
17
Flexible
9 0059 170
18
Polds du tamis
9 0059 180
19
Crépine
9 0059 190
20-1
Canule, complet
9 0050 200
21-1
Record de flexible, complet
9 0050 110
22-1
Cylindre, complet
9 0050 220
23
Anneu-o
9 0059 135
• Pièce non livrables séparément.
GB
Pezzi di ricambio
Pos.
Pezzo
Cod. Art.
1
Ago
• s. Pos. 20-1
2
Porta ago
• s. Pos. 20-1
3
Disco de tenuta
• s. Pos. 20-1/21-1
4
Anello d'arresto
• s. Pos. 20-1/21-1
5
Anello torico
9 0059 050
6
Cilindro
• s. Pos. 22-1
7
Anello di corpetura
9 0059 070
8
Guida pistone
• s. Pos. 22-1
9
Anello torico
9 0059 090
10
Anello di copetura
9 0059 100
11
Giunto per il tubo
• s. Pos. 21-1
15-1
Pistone
9 0050 150
16
Manico sferico
9 0059 160
17
Tubo
9 0059 170
18
Peso per filtro
9 0059 180
19
Filtro
9 0059 190
20-1
Ago completo
9 0050 200
21-1
Raccordo tubo completo
9 0050 110
22-1
Cilindro completo
9 0050 220
23
Anello torico
9 0059 135
• Non fornibile separamente.
Piezas de recambio
Pos.
Pieza
No. de pedido
1
Cánula
• s. Pos. 20-1
2
Sujetador de cánula
• s. Pos. 20-1
3
Arandela de junta
• s. Pos. 20-1/21-1
4
Anillo de retención
• s. Pos. 20-1/21-1
5
Anillo toroidal
9 0059 050
6
Cilindro
• s. Pos. 22-1
7
Anillo de recubrimiento
9 0059 070
8
Guía de la biela
• s. Pos. 22-1
9
Anillo toridal
9 0059 090
10
Anillo de recubrimiento
9 0059 100
11
Conexión de tubo
• s. Pos. 21-1
15-1
Biela (con anillo toroidal)
9 0050 150
16
Manilla esférica
9 0059 160
17
Tubo
9 0059 170
18
Peso de tamiz
9 0059 180
19
Tamiz
9 0059 190
20-1
Cánula compl.
9 0050 200
21-1
Conexión de tubo compl.
9 0050 110
22-1
Cilindro compl.
9 0050 220
23
Anillo toroidal
9 0059 135
• Piezas no disponibles individualmente.
F
Ersatzteile
Pezzi
D
I
di ricambio
Spare parts
Piezas
E
GB
de recambio
Pièces
F
de rechange
I
E
Betriebsanleitung (Original)
Operating instructions
Mode d´emploi
Istruzioni d´uso
Instrucciones de Uso
Lakespritze
Brine injector
Pompe a saumure
Pompa per salare
Jeringa de salmuera
Art.-Nr./Prod. No./Réf./Cod. Art./No. de art.: 9 0050 000
Friedr. Dick GmbH & Co. KG · Postfach 1173 ·
73777 Deizisau · GERMANY ·
Tel.: +49 (0)7153-817-0 · Fax: +49 (0)7153-817-218/-219 ·
Web: www.dick.de · Mail: mail@dick.de
D
GB
F
I
E