Sommaire des Matières pour KROHNE VariPack V 165 XC Plus
Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001188_01_fr Version : 11/03/2021 RP301-11 Presse à balles rondes VariPack V 165 XC Plus À partir du numéro de machine : 1046859...
Page 2
+ 49 (0) 59 77/935-359 change exportation Internet www.landmaschinen.krone.de https://mediathek.krone.de/ Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes Type Numéro d'identification du véhicule Année de construction Données de contact de votre revendeur VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Aperçu de la machine ........................ 44 Limiteurs de charge de la machine .................... 45 Identification.......................... 45 Description fonctionnelle du mécanisme de coupe .............. 46 Description des fonctions du système hydraulique .............. 46 Caractéristiques techniques.................... 48 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 4
Dispositif de placage à rouleaux .................... 84 8.13.1 Régler le dispositif de placage à rouleaux ................. 85 8.13.2 Démonter/monter le déflecteur sur le dispositif de placage à rouleaux ........ 85 8.14 Mécanisme de coupe......................... 86 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 5
13.8 Menu 1 « Nombre de couches de ficelle » (liage par ficelle) ........... 133 13.9 Menu 3 « Présignalisation » .................... 134 13.10 Menu 4 « Temporisation du démarrage du liage » .............. 135 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 6
Maintenance – toutes les 10 heures, au moins une fois par jour .......... 186 16.1.6 Maintenance – toutes les 50 heures .................. 186 16.1.7 Maintenance – toutes les 250 heures .................. 186 16.1.8 Maintenance – toutes les 500 heures .................. 186 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 7
Contrôler l'épaisseur de la garniture des mâchoires de frein........... 256 18.1.2 Contrôler la course des cylindres de frein ................ 256 18.1.3 Régler la tringlerie mécanique sur l'essieu simple.............. 256 18.2 Points d'appui du cric....................... 257 Élimination.......................... 259 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 8
Table des matières Annexe ............................ 260 20.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 260 Index............................ 262 Déclaration de conformité..................... 273 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 9
À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: RP301-11 (VariPack V 165 XC Plus) Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 11
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 13
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct. Les modifications arbitraires libèrent par conséquent le fabricant de toute demande de dommages et intérêts en résultant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Les extensions et les modifications structurelles non autorisées peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité d'exploitation de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les extensions et les modifications structurelles ne sont pas autorisées. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
• Freins • Direction • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Pneus • Arbre à cardan VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Devant la machine Derrière la machine Sur les côtés de la machine Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine Derrière la machine Sur les côtés de la machine VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 19
S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le recouvrement de l'arbre à cardan et du barillet de protection sur la machine ne peut pas être inférieur à 50 mm. Ce recouvrement minimal s'applique également pour les dispositifs de protection de l'arbre à cardan grand angle et si des accouplements ou autres composants sont VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 30. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
éliminer de manière conforme aux prescriptions. Récupérer toute fuite de matières d'exploitation au moyen d'un matériau absorbant ou de sable dans un réservoir étanche et identifié, conformément aux consignes légales. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Sauter de la machine. Veiller à garder l'équilibre à la réception du saut. Ne pas toucher l'extérieur de la machine. S'éloigner à très petits pas de la machine en maintenant les pieds serrés. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Des tuyaux flexibles qui bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 28. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir Page 28. Veiller à une bonne stabilité. Utiliser une protection antichute adaptée. Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon explosive, voir Page 48. Lors du montage des roues, veuillez monter les écrous de roue conformément au couple prescrit, voir Page 195. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Bloquer le tracteur pour l'empêcher de rouler. Bloquer la machine pour l'empêcher de rouler en utilisant des cales d'arrêt. Le cas échéant, serrer le frein de parking de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Respecter les intervalles pour le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant, voir Page 184. Utiliser uniquement les qualités/quantités d’huile figurant dans le tableau des matières d’exploitation, voir Page 51. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants de sécurité adhèrent de façon optimale. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 31
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité RPG000-165 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 32
Avant d'effectuer des travaux sur le ramasseur, arrêter la prise de force et le moteur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 33
Pendant le fonctionnement de la machine, il y a un risque de blessure par des pièces de la machine en rotation. Amener les dispositifs de protection en position de protection avant la mise en service. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 34
S'assurer que personne ne se trouve entre la trappe arrière et un obstacle fixe. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants d'avertissement adhèrent de façon optimale. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 36
1. N° de commande 27 025 114 0 (1x) L'autocollant montre comment installer le filet dans la ma- ca. 2 m chine, voir Page 87. ca. 10 cm 27 025 114 0 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 37
La décharge de la pression d'appui permet de mieux franchir les défauts de planéité du sol. Cette décharge de la pression d'appui peut être activée ou désactivée, voir Page 83. 27 029 221 00 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 38
• N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 257. • N° de commande 942 012 2 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 39
La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 175. 942 012 2 • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par cet autocollant, voir Page 176. 27 023 958 0 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité RPG000-158 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 41
2 cales d’arrêt sont montées sur la machine, voir Page 80. • Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient d'utiliser les cales d'arrêt en plus du frein de parking, voir Page 78. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
- éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (p. ex. télémaintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
7 Éjecteur de balles 16 Chaîne de sécurité (en fonction de la variante pays) 8 Cassette à couteaux 17 Boucle de récupération (en fonction de la variante pays) 9 Rotor de coupe intégral VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! RPG000-007 Les données machine figurent sur une plaque signalétique (1). Celle-ci se trouve sur le côté droit de la machine, sous le capot avant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
En usine, le système hydraulique de la machine est réglé pour les tracteurs avec système Load-Sensing. À cet effet, la vis du système (1) est entièrement vissée dans le bloc de commande. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 47
Le système hydraulique est adapté au système hydraulique du tracteur (système de courant constant ou système Load-Sensing) à l'aide de la vis du système (1) sur le bloc de commande de la machine, voir Page 63. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 40 km/h (conduite sur route) VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Il convient alors de respecter la vitesse maximale correspondante autorisée. Chaîne de sécurité Chaîne de sécurité Résistance à la traction 89 kN Dimensions de balle Dimensions de balle Largeur 1 200 mm Diamètre ø 800-1650 mm VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Raccord de pression Power Beyond (P) Raccordement Load-Sensing système Power Beyond (LS) Raccord de retour sans pression système Power Beyond (T) Sur la version « Commande directe trappe arrière » Raccordement hydraulique à simple effet VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Il est possible d’utiliser des consommables biologiques sur demande. 5.15.1 Huiles Désignation Quantité de remplis- Spécification sage Boîte de vitesses T entraînement principal 2,00 l SAE 90 GL4 Système de lubrification centralisée des 8,00 L SAE 10W-40 chaînes VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Après la lubrification, éliminer la graisse excéden- taire au niveau de la position du palier. Pour une liste des points de lubrification à graisser, voir Page 187. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 195. ü Pour la version « Support pour extincteur » : l'extincteur est monté. ü La hauteur du timon est adaptée, voir Page 55. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
8 Feuille d'avertissement 4 Petites pièces 9 Rouleau d’essai KRONE excellent, filet pour liage par filet 5 Câble de raccord 7 pôles pour l'éclai- 10 Support d'arbre à cardan rage de routes VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 56
Desserrer les raccords à vis (1) des côtés droit et gauche du timon assez pour que le timon (3) bouge dans les raccords entre roues dentées (2). Adapter le timon (3) à la hauteur de l'attelage du tracteur. Veiller à ce que les dents des roues (2) s'engrènent. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Installer la protection complète (5) sur la fixation (2) et l'enclencher. Également enclencher la protection complète (5) sur les clips (4). INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Monter le raccord à vis (3). Couple : voir Page 192. Æ Dans le cas de l'attelage bas du timon, l'arbre à cardan peut être déposé sur le support d'arbre à cardan (1), voir Page 172. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le non-respect de la zone de danger de l'arbre à cardan peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, respecter la zone de danger de l'arbre à cardan, voir Page 19. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour réaliser ces accouplements, veuillez vous assurer que les raccords rapides sont propres et secs. Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 62
Ouvrir/fermer le raccordement hydraulique pour la trappe arrière (sur la version « Commande directe trappe arrière ») Accoupler le flexible hydraulique (rouge, 1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système Load-Sensing Pour les tracteurs avec système hydraulique fermé (la ligne de signalisation est raccordée) : Visser la vis du système (1) jusqu'en butée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 65
Relier le connecteur à 9 pôles (5) du câble (6) à la prise à 9 pôles ISOBUS (4) du tracteur. Relier le connecteur à 11 pôles (7) du câble (6) à la prise à 11 pôles (8) de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 67
Relier le connecteur à 9 pôles (7) du câble (8) à la prise à 9 pôles ISOBUS (6) du tracteur. Relier le connecteur à 11 pôles (9) du câble (8) à la prise à 11 pôles (10) de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Poser la chaîne de sécurité de sorte qu'elle ne soit pas tendue dans les virages et qu'elle n'entre pas en contact avec les roues du tracteur ou avec d'autres pièces du tracteur ou de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 71
Page 28. RP000-104 Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. BP000-106 Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü La longueur de coupe souhaitée est réglée, voir Page 182. ü Le compteur du client est mis à 0, voir Page 153. ü La trappe arrière est fermée. ü L'écran de travail est ouvert, voir Page 118. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Puis, ramasser de la matière récoltée environ tous les 10–20 m de chaque côté. Ainsi la matière récoltée se répartit de manière homogène sur les côtés droit et gauche de la chambre à balles. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 74
Pour éviter au mieux à la paille courte et friable de tomber de la chambre à balles en passant d'un andain au suivant, éteindre la prise de force pendant cette durée. Vitesse de conduite KRONE conseille une vitesse de conduite comprise entre 5 et 12 km/h VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Diminuer la pression de compression, voir Page 178. Commander le pied d'appui INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 76
Entièrement remonter le pied d'appui (2) en tournant la manivelle (1) dans le sens horaire. Rabattre le pied d'appui (2) sur le côté vers le haut et l'engager. Tourner la manivelle (1) vers la machine pour qu'elle ne puisse pas toucher la roue du tracteur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Toujours fermer le robinet d'arrêt si vous effectuez des travaux sur le liage. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le frein de parking (2) se trouve sur le côté avant de la machine sur le timon. Le frein de parking (2) est destiné à sécuriser la machine contre tout déplacement inopiné. Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient aussi d'utiliser les cales d'arrêt, voir Page 80. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour la conduite sur route et pendant le fonctionnement dans le champ, les échelles (1) et (3) doivent être en position relevée pour éviter d'endommager les pneus du tracteur et les échelles elles-mêmes. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
(1) vers le haut puis les extraire. RPG000-180 Placer les cales d'arrêt (1) devant et derrière une seule et même roue, suffisamment près de celle-ci pour empêcher tout déplacement involontaire de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l'abaissement du ramasseur ! Pendant l'abaissement du ramasseur, tenir éloignée toute personne de la zone de mouvement du ramasseur. Pour abaisser le ramasseur en position de travail, appuyer sur la touche sur le terminal. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
La hauteur de travail du ramasseur (3) doit être réglée de sorte que l’écart entre les dents et le sol s’élève à env. 20-30 mm. Il convient également d’adapter la hauteur de travail du ramasseur (3) aux conditions du sol. ü La hauteur du timon est bien réglée, voir Page 55. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le ressort (2) et les douilles peuvent se déplacer librement sur l'arbre. Quand la décharge de la pression d'appui a été désactivée, on peut aussi régler le ramasseur en hauteur, voir Page 84. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à rouleaux peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Ne jamais mettre la machine en service sans dispositif de placage à rouleaux. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à rouleaux peut être démonté brièvement en cas de blocage de matière récoltée. Éliminer les blocages de la matière récoltée : voir Page 99 RPG000-152 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Démonter le boulon (4) et la goupille à ressort (3). Insérer les couteaux sur le support couteau (1) pour leur conservation. Monter le boulon (4) et le bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). Monter la goupille pliante (2). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lever le rouleau de filet (1) de son support et le faire reposer à droite ou à gauche sur la fixation de filet. Ranger les sangles (2) sur le support de rouleau de filet de manière à ce qu'ils ne puissent pas entraver les déplacements de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 88
INFORMATION Après la mise en place du filet, il faut à nouveau relever la fixation de filet (2). Cette opération est décrite dans le chapitre suivant, voir Page 90. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Faire passer le filet sous le rouleau de caoutchouc jaune (4). Poser le filet sur le galet de renvoi (2). Poser l'extrémité du filet (7) entre le rouleau d'étirage en largeur (5) et le poussoir de filet (8). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
8.15.3 Couper le filet Si le début du rouleau de filet est abîmé, il faut couper cette partie endommagée. On peut utiliser les couteaux installés sur la machine pour y arriver. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 28. ü Le capot latéral gauche est ouvert. Tirer sur la poignée (2) et guider la réserve pivotante de matériel de liage (1) à la main pour la faire pivoter de côté. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 92
Le rouleau de filet neuf peut être poussé sans grands efforts de la réserve pivotante de matériel de liage vers la fixation de filet sur le liage. Auparavant, préparer la fixation de filet sur le liage comme suit : RP000-722 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 93
Pousser le rouleau de filet (2) dans le sens de la flèche sur la fixation de filet (5) (position II). Pour les étapes suivantes de mise en place du rouleau de filet et de mise en place du filet, voir Page 87 voir Page 89. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Les parties de la ficelle de liage qui sont encrassées doivent être découpées ou une nouvelle bobine de ficelle doit être utilisée. Nettoyer les composants du liage par ficelle avant d’insérer la ficelle. RPG000-201 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Légèrement desserrer les tôles à ressort (5) avec les doigts pour pouvoir y passer les ficelles de liage. Faire sortir les ficelles de liage (1) et (2) de la boîte à ficelle (3) en passant par les oeillets (4). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 96
Faire passer les ficelles de liage (1) et (2) par les oeillets (6), (7), (8) et (9). Pour vous aider, les oeillets sur la machine comportent les inscriptions 1 et 2. RP001-034 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Pour avancer la boîte à ficelle (1), tirer sur la poignée de déverrouillage (2) et la tourner pour la bloquer. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour fermer la trappe arrière, amener l'appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) en position flottante. S'il faut à nouveau commander la trappe arrière avec le terminal : Amener l'appareil de commande (rouge,1 +) en position neutre. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ATTENTION ! Risque de blessures dû aux composants tranchants ! Porter toujours des gants de sécurité pour éliminer les blocages de matière récoltée. Éliminer l'accumulation de matière récoltée à la main. Monter le déflecteur; voir Page 85. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Blocage de la matière récoltée dans l’organe de presse Activer la prise de force. Ouvrir la trappe arrière. Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. Fermer le robinet d'arrêt, voir Page 77. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 101
Ouvrir le robinet d'arrêt, voir Page 77. Mettre en marche le moteur du tracteur et la prise de force. Fermer la trappe arrière. Relancer le mode de pressage. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ð Si la machine est raccordée, l’écran affiche l’écran de conduite sur route après la mise en marche. Æ Le terminal est prêt à fonctionner. Mise hors service Appuyer sur la touche (1) et la maintenir enfoncée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Barre d'info (4) La barre d’informations affiche des informations sur l’écran de base, voir Page 116. Touches (5) La machine peut être commandée alternativement en appuyant sur les touches (5) sans la fonction tactile. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 104
Naviguer vers la valeur précédente dans le menu. • Naviguer vers le menu précédent. Appuyer sur la molette de défilement : • Sélectionner la valeur. • Enregistrer la valeur. • Appelez le menu. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour le guidage du menu et l'introduction de valeurs/données, le terminal est équipé d'un écran tactile. L'effleurement de l'écran permet d'appeler des fonctions et de modifier les valeurs affichées en bleu. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à la notice d'utilisation du terminal CCI. Mise hors service Appuyer sur la touche (1) et la maintenir enfoncée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 10.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
« Paramètres de l'utilisateur » sur le terminal. Ce réglage est conservé en cas de redémarrage du terminal, logiciel de la machine compris. Pour la procédure et les autres réglages possibles, consulter la notice d'utilisation du terminal. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Une différence importante par rapport au terminal ISOBUS KRONE réside dans la disposition et le nombre des touches de fonctions, qui sont définies par le terminal ISOBUS d'un autre fabricant sélectionné. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Sur la version « Écran tactile » : en appuyant sur ce symbole, les messages de défaut présents s'ouvrent dans l'ordre, voir Page 223. Groupe de couteaux A rentré (activé). Groupe de couteaux A et B rentré (activé). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le mode de fonctionnement préalablement mode automatique. sélectionné « Mode manuel » ou « Mode automatique » est affiché sur la touche. Actionner la touche permet de changer de Commuter le liage sur mode de fonctionnement. mode manuel. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 112
« Commutation hy- draulique des groupes de couteaux ». Quitter la sélection de touches. Lever le ramasseur. Amener le ramasseur en position flottante. Commuter Lever le ramas- seur en mode automa- tique. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 113
Démarrer les fonctions TIM (disponible uniquement si la trappe arrière est fermée). Mettre les fonctions TIM en pause. Cette opération ne coupe pas l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Informations complémentaires sur l'indicateur de direction, voir Page 117 Régler et afficher le diamètre des balles. 100/ Le diamètre des balles peut être réglé directement sur l'écran de travail, voir Page 120. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 115
Cette position de maintenance est utilisée, par exemple, pour remplacer les couteaux, voir Page 201, ou pour éliminer les blocages de matière récoltée, voir Page 99. La cassette à couteaux a été déplacée dans la position infé- rieure en commande manuelle. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
En complément, l'avancement du liage par filet ou ficelle est affiché en pour cent sous le symbole. 12.4 Affichages de la barre d'info EQG003-111 Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
L'indicateur de direction (1) indique au conducteur sur quel côté et avec quelle intensité il doit corriger sa direction lors du franchissement de l'andain pour assurer un remplissage régulier de la chambre à balles. Les affichages suivants sont possibles : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Si l'andain est trop étroit, il faut le reprendre en alternance (droite/gauche). Veiller à ne pas rouler trop à gauche ou à droite 12.6 Appeler l'écran de base Écran de circulation sur route Exemple de menu VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le terminal passe automatiquement après environ 5 secondes à l’écran de conduite sur route lorsque les conditions suivantes sont remplies : ü La prise de force est désactivée. ü La trappe arrière est fermée. ü La machine se trouve en mode champ. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
(groupes de couteaux A et B) peut être rentré et sorti. Les fonctions suivantes de la commutation des groupes de couteaux peuvent être sélectionnées. La fonction réglée est affichée sur la ligne d'état de l'écran de travail. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
En pente, déposer exclusivement les balles rondes en mode manuel. En pente, déposer toujours les balles rondes de sorte qu'elles ne puissent se mettre en mouvement d’elles-mêmes. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Les affichages TIM suivants sont possibles : Symbole Explication Sur la version « TIM 1.0 » : une fonction TIM est activée sur la machine. STOP Les affichages de statut suivants sont possibles dans la ligne d'état : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
TIM sur le tracteur. Si aucun statut TIM n'apparaît à l'écran de travail, il faut sélectionner les fonctions TIM à l'aide du menu 14-5 « Configurer le logiciel TIM » et s'enregistrer et s'authentifier, voir Page 158. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Symbole Explication Déposer la balle ronde Sélectionner le mode de fonctionnement d'ouverture et de fermeture de la trappe arrière : mode automatique ou manuel Ouvrir la trappe arrière Fermer la trappe arrière VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal ou du tracteur utilisé. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 126
Vous pouvez affecter les touches sur la manette WTK sur 2 niveaux. Utiliser l'interrupteur (2) pour basculer entre les niveaux. Æ La DEL (1) s'allume en vert ou en rouge. Affectation conseillée d'une manette AUX CCI A3 Niveau utilisateur 1 : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 127
Niveau utilisateur 2 : EQ003-547 Le voyant de contrôle (2) est allumé et indique que le niveau utilisateur 1 est actif. Pour afficher le niveau utilisateur suivant, actionner l'interrupteur (1) au verso de la manette. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Correction du remplissage, voir Page 139 Commande manuelle, voir Page 140 Correction position de démarrage/finale du liage par fi- celle (pour la version « Liage par filet et par ficelle »), voir Page 146 Autres fonctions, voir Page 148 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 129
KRONE SmartConnect,voir Page 157 14-6 Configurer le logiciel TIM (pour la version « TIM 1.0 »), voir Page 158 14-9 Commutation entre les terminaux, voir Page 159 Réglages, voir Page 160 15-1 Test des capteurs, voir Page 161 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Appuyer plus longtemps sur cette touche pour ouvrir l'écran de travail précédent. Remettre au réglage effectué en usine. Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Moins Diminuer la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Æ Le menu s'ouvre. Pour la version avec terminal tactile En appuyant sur les symboles Pour appeler un menu, appuyer sur le symbole (par ex. ) de l'écran. Æ Le menu s'ouvre. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ð Un masque de saisie s'ouvre. Augmenter ou réduire la valeur. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque de saisie se ferme. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à lier entre la position de démarrage et la position finale, • le nombre de couches de ficelle à lier autour de la balle ronde sur la position finale, avant que la ficelle ne soit découpée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
La présignalisation avertit lorsque la balle ronde située dans la chambre à balles est en passe d’être achevée. Il est possible de régler dans le terminal à quel niveau de remplissage la présignalisation doit démarrer. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Æ L'écran affiche le menu « Temporisation du démarrage du liage ». Régler la temporisation du démarrage du liage Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
(3) 0-100 % (6) Diamètre des balles réglé, à régler dans l'écran de tra- vail, voir Page 120. Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
élevée, plus l'intensité avec laquelle les consignes de conduite sous forme de flèches sont affichées sur l'écran de travail est importante. Pour connaître la meilleure méthode de remplissage de la chambre à balles par le ramasseur, voir Page 73. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Sélection type de liage ». Modifier le mode Ouvrir et sauvegarder le mode, voir Page 133. Les modes suivants peuvent être sélectionnés : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Si le diamètre des balles effectif n'est que de 100 cm, donc trop petit de 8 cm, il convient de régler une valeur de correction de + +8 cm. Cela signifie que : Valeur de correction = diamètre des balles de consigne - diamètre des balles VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le moteur de liage est en position de liage. Le moteur de liage est en position finale. Position n’est pas définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 141
Pour ouvrir la trappe arrière, appuyer sur Pour fermer la trappe arrière, appuyer sur Couteaux et cassette à couteaux Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Faire tourner l'arbre de commande des couteaux ü Les couteaux sont sortis. Pour faire tourner l'arbre de commande des couteaux, appuyer sur 13.16 Menu 10 « Commande manuelle » (pour la version « Liage par ficelle et filet ») EQG003-115 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 143
Bras de ficelle en position finale. Bras de ficelle en position de base. Liage par ficelle en position non définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 144
Le moteur de liage est en position de liage. Le moteur de liage est en position finale. Position n’est pas définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 145
Pour ouvrir la trappe arrière, appuyer sur Pour fermer la trappe arrière, appuyer sur Couteaux et cassette à couteaux Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à partir de laquelle le liage par ficelle doit démarrer sur les bords extérieurs de la balle ronde (position de démarrage), • la position à laquelle le liage par ficelle doit s'arrêter au centre de la balle ronde (position finale). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 147
à ce que le liage par ficelle se croise au centre. Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Il est en outre possible de désactiver ou d'activer le message de défaut pour l'écran. La valeur limite inférieure est réglée de manière fixe en usine et ne peut pas être modifiée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Dans le présent menu, il est possible de régler une valeur de correction pour la mesure de l'humidité lorsque la valeur affichée est différente de la valeur d'un système de mesure externe. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. 13.18.3 Menu 12-3 « Lubrification centralisée » Dans le présent menu, il est possible de déclencher manuellement une lubrification intermédiaire. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Plus le nombre de liages est bas, plus le nettoyage des couteaux aura lieu souvent • Plus le nombre de liages est grand, plus le nettoyage des couteaux aura lieu rarement VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 152
Régler la fréquence du nettoyage automatique des couteaux Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Déclencher un nettoyage individuel manuellement Pour déclencher un nettoyage manuellement, appuyer sur VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
NAME 04 EQ003-054 / EQ003-228 ü Le menu 13 « Compteurs » est appelé,“ voir Page 153. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu 13-1 « Compteur du client ». VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 154
Les touches latérales du terminal permettent de commander les fonctions suivantes : Symbole Explication Augmenter le nombre de balles Diminuer le nombre de balles Remettre à zéro le compteur du client affiché VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 153. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu 13-2 « Compteur totalisateur ». Les symboles affichés sur l’écran de base ont les significations suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 131. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « ISOBUS ». En fonction de l'équipement de la machine, le menu « ISOBUS » comprend les sous-menus suivants : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü Un ou plusieurs KRONE SmartConnects sont installés. ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 156. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « SmartConnect ». VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Arrêter les fonctions TIM. Cette opération coupe aussi l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. Mettre les fonctions TIM en pause. Cette opération ne coupe pas l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lors de la première commutation, la configuration de la machine est chargée dans le terminal suivant. Le chargement peut prendre quelques minutes. La configuration est enregistrée dans la mémoire du prochain terminal. Jusqu'à l'appel suivant, la machine n'est plus disponible dans le terminal précédent. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Menu 15 « Réglages » EQG003-036 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 131. Pour ouvrir le menu, sélectionner Æ L'écran affiche le menu « Réglages ». Le menu « Réglages » comprend les sous-menus suivants : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 160. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Test des capteurs ». Les touches suivantes peuvent être disponibles dans le menu : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 162
Cassette à couteaux en haut Indicateur de remplissage à gauche Crochet de fermeture trappe arrière gauche Crochet de fermeture trappe arrière droite Éjection de la balle Arbre de commande des couteaux 0 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 163
Capteur, amortissement magnétique (métal devant le capteur) Capteur, sans amortissement magnétique (pas de métal devant le cap- teur) Rupture de câble ou court-circuit Capteur ou ordinateur de tâches défectueux Rupture de câble Court-circuit VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Approcher la position finale de la coulisse de filet avec Quand la barre se trouve dans le rectangle rouge, enregistrer la position avec Approcher les positions d'alimentation de la coulisse de filet avec VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Prendre en compte les procédures courantes de sécurité « Effectuer correctement le test des actionneurs », voir Page 30. Confirmer avec Æ L'écran affiche le menu « Test des actionneurs ». Les touches suivantes peuvent être disponibles dans le menu : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 166
Arbre de commande des couteaux A activé Vanne pilote 1 Vanne pilote 2 Présélection des couteaux Lubrification centralisée Gyrophare (pour certains pays) Éclairage de travail rouleau de filet (pour la version « Éclai- rage de travail ») VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 167
Les défauts ne sont affichés que si l'actionneur est activé et qu'un test est possible pour cet acteur. Le contrôle de la DEL du connecteur peut également être exécuté directement sur l'actionneur. Appuyer sur pour activer l'actionneur. Appuyer sur pour désactiver l'actionneur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
KMC - 520192- 19 CAN1 1475 min EQG000-060 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 160. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Liste des défauts ». VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 169
Pour sélectionner le défaut à effacer, appuyer sur Pour effacer le défaut, appuyer sur Effacer tous les défauts Seuls les défauts inactifs (sur fond gris) peuvent être effacés. Pour effacer tous les défauts, appuyer sur VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Désaccoupler les flexibles hydrauliques et les suspendre dans la fixation de la machine. Éloigner le tracteur avec précaution. Monter la protection contre les utilisations non autorisées et conserver la clé en lieu sûr, voir Page 81. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Accrocher la chaîne de l’arbre à cardan (1) dans la fixation (3). En cas d'attelage en bas du timon RPG000-137 Déplier le support d'arbre à cardan (1) et placer l'arbre à cardan (1) dessus. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à une valeur inférieure à 2,55 m. Puis elles sont montées sur le timon pour leur rangement. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Ceci peut engendrer de graves accidents ou des dommages sur la machine. Adopter les mesures présentées ci-après pour sécuriser les pièces mobiles de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 29. La machine est dotée de 3 points d'accrochage. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 177
Les points d'arrimage sur la machine sont identifiés avec un autocollant d'avertissement, voir Page 35. RPG000-219 1 2 points d'arrimage avant RPG000-220 1 2 points d'arrimage arrière (respective- ment un sur le côté droit et gauche de la machine) VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
La force de freinage est réglée avec les 3 vis (4). Le filet doit dépasser d'environ 10 cm entre les tapis en caoutchouc, voir Page 89. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Malgré cela, la ficelle de liage (4) doit être suffisamment tendue dans la machine pour ne pas être extraite de la machine par des vibrations ou similaires. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Porter des gants de protection pendant le réglage du couteau sur le liage par ficelle. Être très prudent et attentif pour les travaux dans la zone du couteau sur le liage par ficelle. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour la maintenance de la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 212. Régler les quantités d'huile On peut augmenter ou réduire les quantités d'huile des différents pinceaux de la lubrification centralisée des chaînes sur la pompe à huile (11). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour la version « 17 couteaux » Longueur de coupe Nombre de couteaux Groupe de couteaux Groupe de couteaux arrêt arrêt 128 mm arrêt marche 128 mm marche arrêt 64 mm marche marche VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Sortir la rallonge (3) dans le sens de la flèche jusqu'à atteindre la position souhaitée (I), (II) ou (III). Monter le goujon et la goupille pliante (2). Veiller à ce que la goupille pliante soit montée de l'extérieur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 198 Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE. Éliminer la corrosion sur la fixation de filet voir Page 200 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Contrôler / remplacer les couteaux voir Page 201 Contrôler le comportement des bandes de liage et les régler si nécessaire 16.1.4 Maintenance – une fois après 50 heures Vidange d’huile Boîte de transmission principale voir Page 197 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Maintenance – Tous les 2 ans Composants Faire contrôler le réservoir à air comprimé par le partenaire de service KRONE Faire réaliser la maintenance des cylindres de frein pneumatiques par un partenaire de ser- vice KRONE VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Type de lubrification Lubrifiant Remarque Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. Retirer la graisse excédentaire du graisseur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 188
Maintenance 16.2 Plan de lubrification Côté gauche de la machine RPG000-169 Toutes les 20 heures de fonctionnement VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 189
Page 192. Toutes les 500 heures de fonctionnement Utiliser une autre graisse lu- brifiante pour ce point de lubri- fication, voir Page 52. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 190
Maintenance 16.2 Plan de lubrification Côté droit de la machine RPG000-170 Toutes les 50 heures de fonctionnement Pour savoir comment ces points de lubrification sur le bras oscillant sont lubrifiés, voir Page 192. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour une liste des graisses lubrifiantes à utiliser, voir Page 51. Le tableau suivant fournit des informations sur la quantité de lubrifiant et sur la périodicité de graissage par point de lubrification. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 193
Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 194
Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 184. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 196
6 pièce 290 Nm 320 Nm M20x1,5 27 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M20x1,5 30 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M22x1,5 32 mm 8/10 pièces 510 Nm 560 Nm M22x2 32 mm 10 pièce 460 Nm 505 Nm VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Ajouter de d'huile neuve via l'orifice de contrôle et de remplissage (3) jusqu'à atteindre le niveau. Monter la vis obturatrice de l'orifice de contrôle et de remplissage (3), couple de serrage voir Page 195. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Ceci permet d'exclure les blocages mécaniques. Si nécessaire, répéter le nettoyage plusieurs fois par jour. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Serrer les raccords à vis (1) sur le timon au couple de serrage de 210 Nm. Serrer les raccords à vis (2) sur l'œillet d'attelage au couple de serrage de 730 Nm. Fréquence de maintenance, voir Page 184. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
S'assurer que l'indicateur du manomètre affiche la zone verte. 16.14 Éliminer la corrosion sur la fixation de filet RPG000-157 Avant le début de la nouvelle saison, éliminer la corrosion sur la fixation de filet (1). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Æ Les couteaux et la cassette à couteaux sont en position de maintenance : les couteaux sont sortis et la cassette à couteaux est abaissée. Déverrouiller l'arbre de blocage des couteaux, voir Page 202. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Si l'arbre de blocage des couteaux n'est pas verrouillé avant la mise en service, les couteaux peuvent se décharger pendant le trajet. Cela peut endommager la machine. Avant de remettre la machine en service, s'assurer que l'arbre de blocage des couteaux est verrouillé. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Ce n'est que quand la zone dans laquelle se trouvent les couteaux (1) est aussi usée de 1 mm en position (II) qu'il faut remplacer l'arbre de blocage des couteaux (2). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Affûter les couteaux sans dispositif d'affûtage RPG000-112 Côté lisse du couteau Tranchant ondulé ü Le couteau a été retiré de la cassette à couteaux, voir Page 201. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Entraînement rotor côté droit de la machine Entraînement rouleau d'alimentation côté gauche de la machine et rouleau de démarrage 16.21.1 Chaîne d'entraînement de l'unité de pressage (n° 1) RPG000-172 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à X=370 mm avec le ramasseur relevé. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü Le ramasseur doit être levé en position de transport, voir Page 81. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Pour tendre la chaîne d'entraînement (1), régler le ressort (2) à la cote de la tôle (4) à l'aide de l'écrou (3). INFORMATION La chaîne d'entraînement est alimentée en huile par la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 181. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Rouleau déflecteur en haut à droite Côté droit de la machine RPG000-237 Pos. Désignation Rouleau de nettoyage droit Rouleau déflecteur en bas à droite Rouleau déflecteur centre à droite Rouleau déflecteur en haut à droite VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. Vérifier régulièrement à l'oeil nu s'il reste suffisamment de lubrifiant sur le réservoir de lubrifiant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 210
Après le remplissage, positionner le cylindre de remplissage (3) dans la fixation derrière le réservoir de lubrifiant et le bloquer avec la goupille pliante (2). Pour une liste de la graisse lubrifiante appropriée, voir Page 52. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 211
Le réservoir de lubrifiant peut être rempli par une pompe à graisse manuelle ou pneumatique, en passant par un raccord d'accouplement. Dans ce cas, vous avez besoin des pièces suivantes, qui sont disponibles à la commande en indiquant le numéro de commande. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü Le réservoir (1) est en grande partie vide. Démonter le couvercle (2). Démonter le filtre (3) du réservoir (1). Nettoyer le filtre (3). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Les pinceaux à huile se trouvent sur les 3 chaînes d'entraînement identifiées par des numéros sur la machine. Côté droit de la machine RPG000-175 1 Chaîne d'entraînement n° 1 – unité de 2 Chaîne d'entraînement n° 2 – rotor pressage VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Nettoyer les raccords hydrauliques et les composants avant le démontage. Obturer les raccords hydrauliques ouverts avec des capuchons de protection. S'assurer qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans le système hydraulique. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le filtre à huile hydraulique (2) absorbe les particules de matières solides provenant du système hydraulique. De la sorte, il est possible d’éviter les détériorations des composants du circuit hydraulique. L’indicateur de contamination (1) donne une représentation visuelle du degré d’encrassement du filtre à huile hydraulique. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 216
Contrôler le joint torique sur l’élément filtrant (3) et le remplacer si nécessaire par un nouveau joint torique avec des caractéristiques identiques. Visser la partie inférieure du filtre (4) sur la tête du filtre. Mettre l'installation hydraulique sous pression et contrôler l'étanchéité. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
KRONE, voir Page 55. adaptée au tracteur. Régler le dispositif de placage à rouleaux plus haut, Le réglage du dispositif de voir placage à rouleaux est trop Page 84. bas. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 136. sans structure (par ex. trèfle). Si cela ne suffit pas, réduire également la pression de compression du centre et du bord de la balle ronde. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 219
La soupape de limitation de Contrôler la diode électroluminescente sur la soupape de pression du système hydrau- limitation de pression, voir Page 252. lique de serrage n'évacue pas la pression. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Vérifier une nouvelle fois si, après le réglage, la toile de balles repose sur 2 à 3 cm sur le rouleau d'alimentation. Si la toile de balles est très usée, la remplacer. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 221
Le rouleau de filet n’est pas Mettre le rouleau de filet en place correctement et le centrer centré par rapport à la ma- par rapport à la machine, voir Page 87. chine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Nettoyer tout le système de la lubrification centralisée des des impuretés. chaînes. Défaut : la pompe à huile ne fait pas sa course d'entrée complète. Cause possible Élimination Utiliser l'huile recommandée, L'huile est trop épaisse. voir Page 51. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le message de défaut est structuré selon le modèle suivant : par ex. message de défaut « 520192-19 » CAN1 520192 CAN1 SPN (Suspect Parameter FMI=type de défaut, voir Symbole Number) = numéro de défaut Page 224 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
La valeur passe sous la valeur limite inférieure. Il y a un défaut de communication CAN. Les données dévient vers le haut. Les données dévient vers le bas. La condition est remplie. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
En cas d'erreur au niveau d'un capteur, effectuer un test des capteurs pour identifier l'état du capteur, voir Page 161. Plus vous fournissez d'informations au concessionnaire, plus l'élimination de la cause du défaut sera simple. 17.5.3 Liste des défauts >>> 2 Fehlerliste_D2515020105300025_fr [} 226] VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 226
Liste des défauts Version de logiciel: D2515020105400025_400 Appareil de commande: KMC...
Page 227
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-520192-19 CAN 1 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 1. KMC-520193-19 CAN 2 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 2.
Page 228
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521102-4 Groupe de tension UB3 - Sous- La tension d'entrée du groupe de tension détectée tension correspondant est trop faible. KMC-521102-5 Groupe de tension UB3 - Défaut à la Un défaut à la masse est survenu sur masse la tension d'alimentation.
Page 229
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521107-3 Tension d'alimentation - Surtension L'alimentation en tension au niveau du raccordement UE est trop élevée. KMC-521107-4 Tension d'alimentation - Sous-tension L'alimentation en tension au niveau du détectée raccordement UE est trop faible. KMC-521108-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB1...
Page 230
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521350-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-521351-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-522000-7 Interrupteur d'arrêt rapide - Erreur L'interrupteur d'arrêt rapide a été logique mécanique actionné. KMC-522001-7 Arrêt rapide-étrier de support - Erreur L'arrêt rapide étrier de support a été...
Page 231
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522025-7 Liage par filet non tiré - Erreur logique Le matériel de liage n'a pas été mécanique accepté/tiré par la balle lors du déclenchement du liage. KMC-522026-7 Liage par filet arrêté - Erreur logique Le matériel de liage est arrêté...
Page 232
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522046-7 Fermer la trappe arrière Timeout - La trappe arrière n’a pas pu être Erreur logique mécanique fermée dans les délais impartis. KMC-522048-7 Trappe arrière ouverte - Erreur logique La trappe arrière est ouverte au cours mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route.
Page 233
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522076-7 Rupture du film bilatérale - Erreur Le film est déchiré des deux côtés. logique mécanique KMC-522078-16 Mesure d'humidité - Valeur limite La valeur limite supérieure de supérieure dépassée l'humidité n'a pas été atteinte lors de la mesure d'humidité.
Page 234
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522094-7 Ouvrir la trappe arrière Combi La trappe arrière n’a pas pu être Timeout - Erreur logique mécanique fermée dans les délais impartis. KMC-522097-7 Trappe arrière Combi ouverte - Erreur La trappe arrière est ouverte au cours logique mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route.
Page 235
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522108-4 Capteur B08 Rampe d'éjection des balles en haut - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522109-3 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Court-circuit sur UB KMC-522109-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à...
Page 236
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522120-4 Capteur B20 Position zéro bras d'enroulement - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522121-3 Capteur B21 Position du bras d'enroulement - Rupture de câble KMC-522121-4 Capteur B21 Position du bras d'enroulement - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522122-3 Capteur B22 Bras de fixation gauche...
Page 237
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522136-4 Capteur B36 Bras de fixation droit fermé - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522140-3 Capteur B40 Groupe de couteaux B basculé hors position - Rupture de câble KMC-522140-4 Capteur B40 Groupe de couteaux B basculé...
Page 238
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522151-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Rupture de câble ou court-circuit à la masse KMC-522152-3 Capteur B10 Affichage de remplissage à droite - Court-circuit sur UB KMC-522152-4 Capteur B10 Affichage de remplissage à...
Page 239
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522177-4 Capteur B77 Position releveur de balle - Rupture de câble ou court- circuit à la masse KMC-522182-3 Capteur B82 Indicateur de direction - Court-circuit sur UB KMC-522182-4 Capteur B82 Indicateur de direction - Rupture de câble ou court-circuit à...
Page 240
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522250-16 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche - Valeur limite supérieure dépassée KMC-522250-18 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche...
Page 241
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522306-6 Actionneur Q06 Entraînement bras d'enroulement - Court-circuit à la masse KMC-522307-3 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522307-6 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Court-circuit à...
Page 242
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522316-6 Actionneur K16 Ouvrir les bras de fixation - Court-circuit à la masse KMC-522317-3 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522317-6 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Court-circuit à...
Page 243
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522333-6 Actionneur K55 Lubrification centralisée graisse - Court-circuit à la masse KMC-522338-3 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Rupture de câble ou court-circuit sur KMC-522338-6 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Court-circuit à la masse KMC-522339-3 Actionneur K39 Vanne pilote 2 - Rupture de câble ou court-circuit sur...
Page 244
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522354-6 Actionneur K54 Bras de fixation à droite - Court-circuit à la masse KMC-522373-3 Actionneur K73 Vanne supplémentaire pression de compression - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522373-6 Actionneur K73 Vanne supplémentaire pression de compression - Court-circuit à...
Page 245
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522422-3 Voyant - E22 Éclairage de maintenance capot latéral gauche - E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522422-6 Voyant - E22 Éclairage de maintenance capot latéral gauche - E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite...
Page 246
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522463-6 Actionneur K13 Abaisser transfert des balles - Court-circuit à la masse KMC-522471-3 Actionneur K03/K21 Cassette à couteaux/commutation des groupes de couteaux A - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522471-6 Actionneur K03/K21 Cassette à couteaux/commutation des groupes de couteaux A - Court-circuit à...
Page 247
Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522540-0 Défaut du module 1 LMO KMC-522541-0 Amplificateur de mesure : timeout concernant les messages CAN du LMO 3 KMC-522900-19 TIM statut message dépassement de Le statut TIM message n’a pas été durée - Défaut CAN entre les envoyé...
La coulisse de filet peut être déplacée en position finale, en position d'alimentation et en position de liage avec la commande manuelle du terminal, voir Page 140. Les positions de la coulisse de filet peuvent être contrôlées sur le côté gauche de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 249
Dans le menu 10 « Commande manuelle », déplacer la coulisse de filet en position finale avec la touche Vérifier si le vérin (1) est complètement rentré et si la zone (2) ressemble à l'illustration. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 250
Dans le menu 10 « Commande manuelle », déplacer la coulisse de filet en position d'alimentation avec la touche Vérifier si le vérin (1) est complètement sorti et si la zone (2) ressemble à l'illustration. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
à l'aide du terminal. Appuyer sur la touche Sur la version « Commande directe trappe arrière » : actionner l’appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) jusqu’à ce que la trappe arrière soit fermée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Si le terminal est en marche et que la diode électroluminescente n'est pas allumée, il y a un défaut électrique. Contrôler l'électronique de la machine et la faire réparer par le partenaire de service KRONE le cas échéant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Ouvrir entièrement la trappe arrière via le terminal, à l'aide de Fermer la trappe arrière environ de moitié sur le terminal, dans le menu 10 « Commande manuelle », à l'aide de VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 254
Ouvrir totalement la trappe arrière avec sur le terminal et la fermer totalement avec dans le menu 10 « Commande manuelle ». ð Les bandes de liage se tendent et la machine est prête à fonctionner. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 28. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Course max. du cylindre sur les cylindres de frein à membrane de 9''/12'' : environ 60 mm Course max. du cylindre sur les cylindres de frein à membrane de 16''/20'' : environ 75 mm VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 29. Les points d'appui du cric se trouvent à droite et à gauche sur l'essieu simple ou l'essieu tandem et sont pourvus d'autocollants. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 258
Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé 18.2 Points d'appui du cric Figure à titre d’exemple d'un essieu simple : RPG000-177 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Lever coulisse de filet Ramasseur Relever/abaisser la cassette à couteaux Arbre de commande des couteaux A activé Présélection des couteaux Vanne pilote 1 Vanne pilote 2 >>> 2 150 102 669 02 [} 261] VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Index Index VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 263
Autres fonctions (terminal) ....... 148 Avancer/reculer la boîte à ficelle ......97 Avant les travaux sur l’installation hydraulique. 215 Avertissements de danger........11 Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux ......12 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 264
Contrôler / adapter la pression des pneus ..55 Contrôler / effectuer la maintenance des pneus ................. 195 Contrôler et déplacer l'arbre de blocage des couteaux ............203 Contrôler la course des cylindres de frein ..256 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 265
Durée de service de la machine ......15 à huile à sec ........... 222 Lubrification centralisée des chaînes : consommation d'huile trop élevée..222 Lubrification centralisée des chaînes : consommation d'huile trop faible.... 222 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 266
Fermer la trappe arrière en cas de défaut ..251 Flexibles hydrauliques endommagés ....26 Fonctions autres (terminal)....... 148 Fonctions auxiliaires (AUX) ......124 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE ..........109 Fourniture ............54 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 267
Menu 10 « Commande manuelle » (pour la version « Liage par filet »)..........140 Menu 11 « Correction de la position de démarrage/ finale du liage par ficelle » (pour la version « Liage par filet et par ficelle ») ........146 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 268
Mettre la ficelle de liage en place ....... 95 Mettre le filet en place ........89 Mettre le rouleau de filet en place ...... 87 Mettre les fonctions TIM en pause ....124 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 269
..........178 Régler le diamètre des balles ....120, 178 Régler le dispositif de placage à rouleaux..85 Régler l'éjecteur de balles ........ 183 Régler les chaînes d'entraînement....205 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 270
Symbole de représentation ........ 10 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 23 Symboles dans le texte ........10 Risque d'incendie ..........24 Symboles dans les figures ......... 10 Symboles récurrents ........130 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 271
Réglages ISOBUS ......... 156 Régler les unités ........108 Sélectionner le mode de liage (liage par filet et par ficelle)........... 138 SmartConnect ........157 Temporisation du démarrage du liage ... 135 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 272
....20 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 20 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................20 Zones de danger ..........18 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
EN ISO 14982:2009 a été prise comme référence. Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Dr.-Ing. Josef Horstmann Spelle, le 28/02/2020 (Gérant du secteur Construction & Développement) Année de construction : N° de machine : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
Page 274
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...