Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150001188_01_fr
Version : 11/03/2021
RP301-11
Presse à balles rondes
VariPack V 165 XC Plus
À partir du numéro de machine : 1046859

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KROHNE VariPack V 165 XC Plus

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001188_01_fr Version : 11/03/2021 RP301-11 Presse à balles rondes VariPack V 165 XC Plus À partir du numéro de machine : 1046859...
  • Page 2 + 49 (0) 59 77/935-359 change exportation Internet www.landmaschinen.krone.de https://mediathek.krone.de/ Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes Type Numéro d'identification du véhicule Année de construction Données de contact de votre revendeur VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aperçu de la machine ........................  44 Limiteurs de charge de la machine ....................  45 Identification.......................... 45 Description fonctionnelle du mécanisme de coupe .............. 46 Description des fonctions du système hydraulique .............. 46 Caractéristiques techniques.................... 48 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 4 Dispositif de placage à rouleaux .................... 84 8.13.1 Régler le dispositif de placage à rouleaux .................  85 8.13.2 Démonter/monter le déflecteur sur le dispositif de placage à rouleaux ........ 85 8.14 Mécanisme de coupe.........................  86 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 5 13.8 Menu 1 « Nombre de couches de ficelle » (liage par ficelle) ...........  133 13.9 Menu 3 « Présignalisation » .................... 134 13.10 Menu 4 « Temporisation du démarrage du liage » .............. 135 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 6 Maintenance – toutes les 10 heures, au moins une fois par jour .......... 186 16.1.6 Maintenance – toutes les 50 heures .................. 186 16.1.7 Maintenance – toutes les 250 heures .................. 186 16.1.8 Maintenance – toutes les 500 heures .................. 186 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 7 Contrôler l'épaisseur de la garniture des mâchoires de frein...........  256 18.1.2 Contrôler la course des cylindres de frein ................ 256 18.1.3 Régler la tringlerie mécanique sur l'essieu simple.............. 256 18.2 Points d'appui du cric.......................  257 Élimination.......................... 259 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 8 Table des matières Annexe ............................  260 20.1 Plan des circuits hydrauliques .................... 260 Index............................ 262 Déclaration de conformité.....................  273 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 9 À propos de ce document Validité Ce document est valable pour les machines de type: RP301-11 (VariPack V 165 XC Plus) Toutes les informations, figures et caractéristiques techniques figurant dans ce document correspondent à la version la plus récente au moment de la publication.
  • Page 10: Illustrations

    Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 11 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 12: Tableau De Conversion

    Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 13 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 14: Sécurité

    Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct. Les modifications arbitraires libèrent par conséquent le fabricant de toute demande de dommages et intérêts en résultant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 15: Durée De Service De La Machine

    Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 16: Qualification Du Personnel Spécialisé

    Les extensions et les modifications structurelles non autorisées peuvent nuire au bon fonctionnement et à la sécurité d'exploitation de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. Les extensions et les modifications structurelles ne sont pas autorisées. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 17: Équipements Supplémentaires Et Pièces De Rechange

    • Freins • Direction • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Pneus • Arbre à cardan VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 18: Zones De Danger

    Devant la machine Derrière la machine Sur les côtés de la machine Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine Derrière la machine Sur les côtés de la machine VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 19 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. „ Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 20: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    Le recouvrement de l'arbre à cardan et du barillet de protection sur la machine ne peut pas être inférieur à 50 mm. Ce recouvrement minimal s'applique également pour les dispositifs de protection de l'arbre à cardan grand angle et si des accouplements ou autres composants sont VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 21: Équipements De Sécurité Personnels

    „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 30. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 22: Sécurité En Matière De Conduite

    „ Prendre en compte la zone de pivotement plus élevée lors des virages. „ Ajuster la vitesse de conduite dans les virages. „ Faire attention aux personnes, à la circulation à contre-sens et aux obstacles lors des virages. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 23: Parquer La Machine De Manière Sûre

    éliminer de manière conforme aux prescriptions. „ Récupérer toute fuite de matières d'exploitation au moyen d'un matériau absorbant ou de sable dans un réservoir étanche et identifié, conformément aux consignes légales. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 24: Dangers Liés Au Lieu D'utilisation

    „ Sauter de la machine. Veiller à garder l'équilibre à la réception du saut. Ne pas toucher l'extérieur de la machine. „ S'éloigner à très petits pas de la machine en maintenant les pieds serrés. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 25: Sources De Danger Sur La Machine

    Des tuyaux flexibles qui bougent de manière incontrôlée peuvent entraîner de graves blessures. „ En cas de doutes sur le bon fonctionnement de l'installation d'air comprimé, contacter immédiatement un atelier spécialisé. „ Immobiliser la machine et la sécuriser, voir Page 28. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 26: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Immobiliser et sécuriser la machine avant tous les travaux, voir Page 28. „ Veiller à une bonne stabilité. „ Utiliser une protection antichute adaptée. „ Protéger la zone au-dessous du point de montage contre les chutes d'objets. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 27: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Effectuer Des Travaux Sur Les Roues Et Les Pneus

    être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon explosive, voir Page 48. „ Lors du montage des roues, veuillez monter les écrous de roue conformément au couple prescrit, voir Page 195. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 28: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    „ Bloquer le tracteur pour l'empêcher de rouler. „ Bloquer la machine pour l'empêcher de rouler en utilisant des cales d'arrêt. „ Le cas échéant, serrer le frein de parking de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 29: Sécuriser La Machine Soulevée Et Les Pièces De La Machine Pour Les Empêcher De Descendre

    „ Respecter les intervalles pour le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant, voir Page 184. „ Utiliser uniquement les qualités/quantités d’huile figurant dans le tableau des matières d’exploitation, voir Page 51. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 30: Effectuer Le Test Des Acteurs

    Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants de sécurité adhèrent de façon optimale. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 31 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité RPG000-165 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 32 „ Avant d'effectuer des travaux sur le ramasseur, arrêter la prise de force et le moteur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 33 Pendant le fonctionnement de la machine, il y a un risque de blessure par des pièces de la machine en rotation. „ Amener les dispositifs de protection en position de protection avant la mise en service. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 34 „ S'assurer que personne ne se trouve entre la trappe arrière et un obstacle fixe. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 35: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants d'avertissement adhèrent de façon optimale. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 36 1. N° de commande 27 025 114 0 (1x) L'autocollant montre comment installer le filet dans la ma- ca. 2 m chine, voir Page 87. ca. 10 cm 27 025 114 0 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 37 La décharge de la pression d'appui permet de mieux franchir les défauts de planéité du sol. Cette décharge de la pression d'appui peut être activée ou désactivée, voir Page 83. 27 029 221 00 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 38 • N° de commande 27 018 170 0 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 257. • N° de commande 942 012 2 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 39 La machine comprend des points de levage identifiés par cet autocollant, voir Page 175. 942 012 2 • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par cet autocollant, voir Page 176. 27 023 958 0 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 40: Équipement De Sécurité

    Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité RPG000-158 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 41 2 cales d’arrêt sont montées sur la machine, voir Page 80. • Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient d'utiliser les cales d'arrêt en plus du frein de parking, voir Page 78. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 42: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 43: Mémoire De Données

    - éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (p. ex. télémaintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 44: Description De La Machine

    7 Éjecteur de balles 16 Chaîne de sécurité (en fonction de la variante pays) 8 Cassette à couteaux 17 Boucle de récupération (en fonction de la variante pays) 9 Rotor de coupe intégral VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 45: Limiteurs De Charge De La Machine

    L'intégralité de l'identification a valeur officielle et ne doit être ni modifiée ni camouflée ! RPG000-007 Les données machine figurent sur une plaque signalétique (1). Celle-ci se trouve sur le côté droit de la machine, sous le capot avant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 46: Description Fonctionnelle Du Mécanisme De Coupe

    En usine, le système hydraulique de la machine est réglé pour les tracteurs avec système Load-Sensing. À cet effet, la vis du système (1) est entièrement vissée dans le bloc de commande. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 47 Le système hydraulique est adapté au système hydraulique du tracteur (système de courant constant ou système Load-Sensing) à l'aide de la vis du système (1) sur le bloc de commande de la machine, voir Page 63. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique (conduite sur route) Vitesse maximale admissible d'un point de vue technique 40 km/h (conduite sur route) VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 49: Émission De Bruit Aérien

    Il convient alors de respecter la vitesse maximale correspondante autorisée. Chaîne de sécurité Chaîne de sécurité Résistance à la traction 89 kN Dimensions de balle Dimensions de balle Largeur 1 200 mm Diamètre ø 800-1650 mm VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 50: Matériel De Liage Ficelle

    Raccord de pression Power Beyond (P) Raccordement Load-Sensing système Power Beyond (LS) Raccord de retour sans pression système Power Beyond (T) Sur la version « Commande directe trappe arrière » Raccordement hydraulique à simple effet VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 51: Prérequis Du Tracteur - Système Électrique

    Il est possible d’utiliser des consommables biologiques sur demande. 5.15.1 Huiles Désignation Quantité de remplis- Spécification sage Boîte de vitesses T entraînement principal 2,00 l SAE 90 GL4 Système de lubrification centralisée des 8,00 L SAE 10W-40 chaînes VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 52: Graisses Lubrifiantes

    Après la lubrification, éliminer la graisse excéden- taire au niveau de la position du palier. Pour une liste des points de lubrification à graisser, voir Page 187. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 53: Première Mise En Service

    ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 195. ü Pour la version « Support pour extincteur » : l'extincteur est monté. ü La hauteur du timon est adaptée, voir Page 55. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 54: Fourniture

    8 Feuille d'avertissement 4 Petites pièces 9 Rouleau d’essai KRONE excellent, filet pour liage par filet 5 Câble de raccord 7 pôles pour l'éclai- 10 Support d'arbre à cardan rage de routes VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 55: Monter Le Support De Tuyaux Flexibles Et De Câbles

    Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 56 „ Desserrer les raccords à vis (1) des côtés droit et gauche du timon assez pour que le timon (3) bouge dans les raccords entre roues dentées (2). „ Adapter le timon (3) à la hauteur de l'attelage du tracteur. „ Veiller à ce que les dents des roues (2) s'engrènent. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 57: Arbre À Cardan

    „ Installer la protection complète (5) sur la fixation (2) et l'enclencher. „ Également enclencher la protection complète (5) sur les clips (4). INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 58: Adapter La Longueur De L'arbre À Cardan

    „ Monter le raccord à vis (3). Couple : voir Page 192. Æ Dans le cas de l'attelage bas du timon, l'arbre à cardan peut être déposé sur le support d'arbre à cardan (1), voir Page 172. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 59: Mise En Service

    Lorsque le tracteur et la machine sont en position horizontale, les dispositifs de liaison mécanique couplés (p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 60: Monter L'arbre À Cardan Sur Le Tracteur

    Le non-respect de la zone de danger de l'arbre à cardan peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Afin d'éviter des accidents, respecter la zone de danger de l'arbre à cardan, voir Page 19. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 61: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    „ Pour réaliser ces accouplements, veuillez vous assurer que les raccords rapides sont propres et secs. „ Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 62 Ouvrir/fermer le raccordement hydraulique pour la trappe arrière (sur la version « Commande directe trappe arrière ») „ Accoupler le flexible hydraulique (rouge, 1+) à un appareil de commande à simple effet du tracteur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 63: Adaptation Du Système Hydraulique

    Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système Load-Sensing Pour les tracteurs avec système hydraulique fermé (la ligne de signalisation est raccordée) : „ Visser la vis du système (1) jusqu'en butée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 64: Accoupler Le Frein Hydraulique (Exportation)

    Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 65 „ Relier le connecteur à 9 pôles (5) du câble (6) à la prise à 9 pôles ISOBUS (4) du tracteur. „ Relier le connecteur à 11 pôles (7) du câble (6) à la prise à 11 pôles (8) de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 66: Raccorder Le Terminal Isobus Krone (Cci 800, Cci 1200)

    „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. INFORMATION Pour le montage du terminal dans la cabine du tracteur, veuillez prendre note de la notice d'utilisation de terminal fourni. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 67 „ Relier le connecteur à 9 pôles (7) du câble (8) à la prise à 9 pôles ISOBUS (6) du tracteur. „ Relier le connecteur à 11 pôles (9) du câble (8) à la prise à 11 pôles (10) de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 68: Raccorder Le Terminal Étranger Isobus

    Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à des dommages sur la machine. „ S'assurer que les connecteurs et les prises sont propres et secs. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 69: Raccorder La Caméra Au Terminal Isobus Cci 800 Ou Cci 1200 Krone

    „ Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. „ Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 70: Raccordement De L'éclairage De Routes

    „ Poser la chaîne de sécurité de sorte qu'elle ne soit pas tendue dans les virages et qu'elle n'entre pas en contact avec les roues du tracteur ou avec d'autres pièces du tracteur ou de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 71 Page 28. RP000-104 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur la machine. BP000-106 „ Monter la chaîne de sécurité (1) sur le tracteur dans une position appropriée (par exemple : [I] ou [II]). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 72: Commande

    ü La longueur de coupe souhaitée est réglée, voir Page 182. ü Le compteur du client est mis à 0, voir Page 153. ü La trappe arrière est fermée. ü L'écran de travail est ouvert, voir Page 118. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 73: Remplir La Chambre À Balles

    Puis, ramasser de la matière récoltée environ tous les 10–20 m de chaque côté. Ainsi la matière récoltée se répartit de manière homogène sur les côtés droit et gauche de la chambre à balles. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 74 „ Pour éviter au mieux à la paille courte et friable de tomber de la chambre à balles en passant d'un andain au suivant, éteindre la prise de force pendant cette durée. Vitesse de conduite KRONE conseille une vitesse de conduite comprise entre 5 et 12 km/h VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 75: Terminer Le Pressage, Démarrer Le Processus De Liage Et Éjecter La Balle Ronde

    „ Diminuer la pression de compression, voir Page 178. Commander le pied d'appui INFORMATION Pour augmenter la surface d'appui du pied d'appui lorsque le sol est meuble, utiliser un support approprié. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 76 „ Entièrement remonter le pied d'appui (2) en tournant la manivelle (1) dans le sens horaire. „ Rabattre le pied d'appui (2) sur le côté vers le haut et l'engager. „ Tourner la manivelle (1) vers la machine pour qu'elle ne puisse pas toucher la roue du tracteur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 77: Utiliser Le Robinet D'arrêt De La Trappe Arrière

    Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort. „ Toujours fermer le robinet d'arrêt si vous effectuez des travaux sur le liage. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 78: Desserrer/Serrer Le Frein De Parking

    Le frein de parking (2) se trouve sur le côté avant de la machine sur le timon. Le frein de parking (2) est destiné à sécuriser la machine contre tout déplacement inopiné. Pour protéger la machine contre tout déplacement inopiné, il convient aussi d'utiliser les cales d'arrêt, voir Page 80. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 79: Utiliser Les Échelles Vers Le Liage

    Pour la conduite sur route et pendant le fonctionnement dans le champ, les échelles (1) et (3) doivent être en position relevée pour éviter d'endommager les pneus du tracteur et les échelles elles-mêmes. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 80: Mettre Des Cales D'arrêt Sous Les Pneus

    (1) vers le haut puis les extraire. RPG000-180 „ Placer les cales d'arrêt (1) devant et derrière une seule et même roue, suffisamment près de celle-ci pour empêcher tout déplacement involontaire de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 81: Monter/Démonter La Protection Contre Les Utilisations Non Autorisées

    AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l'abaissement du ramasseur ! Pendant l'abaissement du ramasseur, tenir éloignée toute personne de la zone de mouvement du ramasseur. „ Pour abaisser le ramasseur en position de travail, appuyer sur la touche  sur le terminal. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 82: Régler La Hauteur De Travail Du Ramasseur

    La hauteur de travail du ramasseur (3) doit être réglée de sorte que l’écart entre les dents et le sol s’élève à env. 20-30 mm. Il convient également d’adapter la hauteur de travail du ramasseur (3) aux conditions du sol. ü La hauteur du timon est bien réglée, voir Page 55. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 83: Activer/Désactiver La Décharge De La Pression D'appui Du Ramasseur

    Le ressort (2) et les douilles peuvent se déplacer librement sur l'arbre. Quand la décharge de la pression d'appui a été désactivée, on peut aussi régler le ramasseur en hauteur, voir Page 84. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 84: Dispositif De Placage À Rouleaux

    à rouleaux peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Ne jamais mettre la machine en service sans dispositif de placage à rouleaux. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 85: Régler Le Dispositif De Placage À Rouleaux

    à rouleaux peut être démonté brièvement en cas de blocage de matière récoltée. Éliminer les blocages de la matière récoltée : voir Page 99 RPG000-152 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 86: Mécanisme De Coupe

    „ Démonter le boulon (4) et la goupille à ressort (3). „ Insérer les couteaux sur le support couteau (1) pour leur conservation. „ Monter le boulon (4) et le bloquer à l'aide de la goupille à ressort (3). „ Monter la goupille pliante (2). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 87: Liage Par Filet

    „ Lever le rouleau de filet (1) de son support et le faire reposer à droite ou à gauche sur la fixation de filet. „ Ranger les sangles (2) sur le support de rouleau de filet de manière à ce qu'ils ne puissent pas entraver les déplacements de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 88 INFORMATION Après la mise en place du filet, il faut à nouveau relever la fixation de filet (2). Cette opération est décrite dans le chapitre suivant, voir Page 90. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 89: Mettre Le Filet En Place

    „ Faire passer le filet sous le rouleau de caoutchouc jaune (4). „ Poser le filet sur le galet de renvoi (2). „ Poser l'extrémité du filet (7) entre le rouleau d'étirage en largeur (5) et le poussoir de filet (8). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 90: Couper Le Filet

    8.15.3 Couper le filet Si le début du rouleau de filet est abîmé, il faut couper cette partie endommagée. On peut utiliser les couteaux installés sur la machine pour y arriver. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 91: Utiliser La Réserve De Matériel De Liage

    Page 28. ü Le capot latéral gauche est ouvert. „ Tirer sur la poignée (2) et guider la réserve pivotante de matériel de liage (1) à la main pour la faire pivoter de côté. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 92 Le rouleau de filet neuf peut être poussé sans grands efforts de la réserve pivotante de matériel de liage vers la fixation de filet sur le liage. Auparavant, préparer la fixation de filet sur le liage comme suit : RP000-722 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 93 „ Pousser le rouleau de filet (2) dans le sens de la flèche sur la fixation de filet (5) (position II). Pour les étapes suivantes de mise en place du rouleau de filet et de mise en place du filet, voir Page 87 voir Page 89. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 94: Liage Par Ficelle

    „ Les parties de la ficelle de liage qui sont encrassées doivent être découpées ou une nouvelle bobine de ficelle doit être utilisée. „ Nettoyer les composants du liage par ficelle avant d’insérer la ficelle. RPG000-201 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 95: Mettre La Ficelle De Liage En Place

    „ Légèrement desserrer les tôles à ressort (5) avec les doigts pour pouvoir y passer les ficelles de liage. „ Faire sortir les ficelles de liage (1) et (2) de la boîte à ficelle (3) en passant par les oeillets (4). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 96 „ Faire passer les ficelles de liage (1) et (2) par les oeillets (6), (7), (8) et (9). Pour vous aider, les oeillets sur la machine comportent les inscriptions 1 et 2. RP001-034 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 97: Avancer/Reculer La Boîte À Ficelle

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. „ Pour avancer la boîte à ficelle (1), tirer sur la poignée de déverrouillage (2) et la tourner pour la bloquer. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 98: Ouvrir/Fermer La Trappe Arrière

    „ Pour fermer la trappe arrière, amener l'appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) en position flottante. S'il faut à nouveau commander la trappe arrière avec le terminal : „ Amener l'appareil de commande (rouge,1 +) en position neutre. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 99: Éliminer Les Blocages De La Matière Récoltée

    ATTENTION ! Risque de blessures dû aux composants tranchants ! Porter toujours des gants de sécurité pour éliminer les blocages de matière récoltée. „ Éliminer l'accumulation de matière récoltée à la main. „ Monter le déflecteur; voir Page 85. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 100: Blocage De La Matière Récoltée Sous Le Rotor De Coupe

    Blocage de la matière récoltée dans l’organe de presse „ Activer la prise de force. „ Ouvrir la trappe arrière. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 28. „ Fermer le robinet d'arrêt, voir Page 77. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 101 „ Ouvrir le robinet d'arrêt, voir Page 77. „ Mettre en marche le moteur du tracteur et la prise de force. „ Fermer la trappe arrière. „ Relancer le mode de pressage. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 102: Terminal Krone Ds 500

    ð Si la machine est raccordée, l’écran affiche l’écran de conduite sur route après la mise en marche. Æ Le terminal est prêt à fonctionner. Mise hors service „ Appuyer sur la touche (1) et la maintenir enfoncée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 103: Structure Ds 500

    Barre d'info (4) La barre d’informations affiche des informations sur l’écran de base, voir Page 116. Touches (5) La machine peut être commandée alternativement en appuyant sur les touches (5) sans la fonction tactile. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 104 Naviguer vers la valeur précédente dans le menu. • Naviguer vers le menu précédent. Appuyer sur la molette de défilement : • Sélectionner la valeur. • Enregistrer la valeur. • Appelez le menu. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 105: Terminal Isobus Krone (Cci 800, Cci 1200)

    Pour le guidage du menu et l'introduction de valeurs/données, le terminal est équipé d'un écran tactile. L'effleurement de l'écran permet d'appeler des fonctions et de modifier les valeurs affichées en bleu. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 106: Enclencher/Éteindre Le Terminal

    à la notice d'utilisation du terminal CCI. Mise hors service „ Appuyer sur la touche (1) et la maintenir enfoncée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 107: Structure De L'écran

    „ Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 10.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 108: Régler Les Unités Sur Le Terminal

    « Paramètres de l'utilisateur » sur le terminal. Ce réglage est conservé en cas de redémarrage du terminal, logiciel de la machine compris. Pour la procédure et les autres réglages possibles, consulter la notice d'utilisation du terminal. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 109: Terminal Isobus D'autres Fabricants

    Une différence importante par rapport au terminal ISOBUS KRONE réside dans la disposition et le nombre des touches de fonctions, qui sont définies par le terminal ISOBUS d'un autre fabricant sélectionné. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 110: Terminal - Fonctions De La Machine

    Sur la version « Écran tactile » : en appuyant sur ce symbole, les messages de défaut présents s'ouvrent dans l'ordre, voir Page 223. Groupe de couteaux A rentré (activé). Groupe de couteaux A et B rentré (activé). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 111: Touches

    Le mode de fonctionnement préalablement mode automatique. sélectionné « Mode manuel » ou « Mode automatique » est affiché sur la touche. Actionner la touche permet de changer de Commuter le liage sur mode de fonctionnement. mode manuel. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 112 « Commutation hy- draulique des groupes de couteaux ». Quitter la sélection de touches. Lever le ramasseur. Amener le ramasseur en position flottante. Commuter Lever le ramas- seur en mode automa- tique. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 113 Démarrer les fonctions TIM (disponible uniquement si la trappe arrière est fermée). Mettre les fonctions TIM en pause. Cette opération ne coupe pas l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 114: Affichages Dans L'écran De Base

    Informations complémentaires sur l'indicateur de direction, voir Page 117 Régler et afficher le diamètre des balles. 100/ Le diamètre des balles peut être réglé directement sur l'écran de travail, voir Page 120. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 115 Cette position de maintenance est utilisée, par exemple, pour remplacer les couteaux, voir Page 201, ou pour éliminer les blocages de matière récoltée, voir Page 99. La cassette à couteaux a été déplacée dans la position infé- rieure en commande manuelle. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 116: Affichages De La Barre D'info

    En complément, l'avancement du liage par filet ou ficelle est affiché en pour cent sous le symbole. 12.4 Affichages de la barre d'info EQG003-111 Les symboles disponibles dépendent de l'équipement de la machine. Les symboles représentés suivants ne sont pas toujours disponibles. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 117: Indicateur De Direction

    L'indicateur de direction (1) indique au conducteur sur quel côté et avec quelle intensité il doit corriger sa direction lors du franchissement de l'andain pour assurer un remplissage régulier de la chambre à balles. Les affichages suivants sont possibles : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 118: Appeler L'écran De Base

    „ Si l'andain est trop étroit, il faut le reprendre en alternance (droite/gauche). Veiller à ne pas rouler trop à gauche ou à droite 12.6 Appeler l'écran de base Écran de circulation sur route Exemple de menu VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 119: Appel Automatique De L'écran De Conduite Sur Route

    Le terminal passe automatiquement après environ 5 secondes à l’écran de conduite sur route lorsque les conditions suivantes sont remplies : ü La prise de force est désactivée. ü La trappe arrière est fermée. ü La machine se trouve en mode champ. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 120: Régler Le Diamètre Des Balles

    (groupes de couteaux A et B) peut être rentré et sorti. Les fonctions suivantes de la commutation des groupes de couteaux peuvent être sélectionnées. La fonction réglée est affichée sur la ligne d'état de l'écran de travail. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 121: Utiliser Tim 1.0 (Tractor Implement Management)

    „ En pente, déposer exclusivement les balles rondes en mode manuel. „ En pente, déposer toujours les balles rondes de sorte qu'elles ne puissent se mettre en mouvement d’elles-mêmes. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 122: Affichages Tim Et Touches Sur L'écran De Travail

    Les affichages TIM suivants sont possibles : Symbole Explication Sur la version « TIM 1.0 » : une fonction TIM est activée sur la machine. STOP Les affichages de statut suivants sont possibles dans la ligne d'état : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 123: Activer Les Fonctions Tim

    TIM sur le tracteur. Si aucun statut TIM n'apparaît à l'écran de travail, il faut sélectionner les fonctions TIM à l'aide du menu 14-5 « Configurer le logiciel TIM » et s'enregistrer et s'authentifier, voir Page 158. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 124: Mettre Les Fonctions Tim En Pause

    Symbole Explication Déposer la balle ronde Sélectionner le mode de fonctionnement d'ouverture et de fermeture de la trappe arrière : mode automatique ou manuel Ouvrir la trappe arrière Fermer la trappe arrière VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 125: Affectation Auxiliaire D'une Manette

    Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal ou du tracteur utilisé. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 126 Vous pouvez affecter les touches sur la manette WTK sur 2 niveaux. „ Utiliser l'interrupteur (2) pour basculer entre les niveaux. Æ La DEL (1) s'allume en vert ou en rouge. Affectation conseillée d'une manette AUX CCI A3 Niveau utilisateur 1 : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 127 Niveau utilisateur 2 : EQ003-547 Le voyant de contrôle (2) est allumé et indique que le niveau utilisateur 1 est actif. „ Pour afficher le niveau utilisateur suivant, actionner l'interrupteur (1) au verso de la manette. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 128: Terminal - Menus

    Correction du remplissage, voir Page 139 Commande manuelle, voir Page 140 Correction position de démarrage/finale du liage par fi- celle (pour la version « Liage par filet et par ficelle »), voir Page 146 Autres fonctions, voir Page 148 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 129 KRONE SmartConnect,voir Page 157 14-6 Configurer le logiciel TIM (pour la version « TIM 1.0 »), voir Page 158 14-9 Commutation entre les terminaux, voir Page 159 Réglages, voir Page 160 15-1 Test des capteurs, voir Page 161 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 130: Symboles Récurrents

    Appuyer plus longtemps sur cette touche pour ouvrir l'écran de travail précédent. Remettre au réglage effectué en usine. Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Moins Diminuer la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 131: Appeler Le Niveau De Menu

    Æ Le menu s'ouvre. Pour la version avec terminal tactile En appuyant sur les symboles „ Pour appeler un menu, appuyer sur le symbole (par ex. ) de l'écran. Æ Le menu s'ouvre. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 132: Modifier La Valeur

    ð Un masque de saisie s'ouvre. „ Augmenter ou réduire la valeur. „ Appuyer sur  pour sauvegarder la valeur. Æ Le réglage est enregistré et le masque de saisie se ferme. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 133: Modifier Le Mode

    à lier entre la position de démarrage et la position finale, • le nombre de couches de ficelle à lier autour de la balle ronde sur la position finale, avant que la ficelle ne soit découpée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 134: Menu 3 « Présignalisation

    La présignalisation avertit lorsque la balle ronde située dans la chambre à balles est en passe d’être achevée. Il est possible de régler dans le terminal à quel niveau de remplissage la présignalisation doit démarrer. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 135: Menu 4 « Temporisation Du Démarrage Du Liage

    Æ L'écran affiche le menu « Temporisation du démarrage du liage ». Régler la temporisation du démarrage du liage „ Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. „ Appuyer sur  pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 136: Menu 6 "Réglage Électronique De La Pression De Compression

    (3) 0-100 % (6) Diamètre des balles réglé, à régler dans l'écran de tra- vail, voir Page 120. „ Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. „ Appuyer sur  pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 137: Menu 7 « Sensibilité De L'indicateur De Direction

    élevée, plus l'intensité avec laquelle les consignes de conduite sous forme de flèches sont affichées sur l'écran de travail est importante. Pour connaître la meilleure méthode de remplissage de la chambre à balles par le ramasseur, voir Page 73. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 138: Menu 8 « Sélection Genre De Liage » (Pour La Version « Liage Par Ficelle Et Filet »)

    „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Sélection type de liage ». Modifier le mode „ Ouvrir et sauvegarder le mode, voir Page 133. Les modes suivants peuvent être sélectionnés : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 139: Menu 9 « Correction Du Remplissage

    Si le diamètre des balles effectif n'est que de 100 cm, donc trop petit de 8 cm, il convient de régler une valeur de correction de + +8 cm. Cela signifie que : Valeur de correction = diamètre des balles de consigne - diamètre des balles VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 140: Menu 10 « Commande Manuelle » (Pour La Version « Liage Par Filet »)

    Le moteur de liage est en position de liage. Le moteur de liage est en position finale. Position n’est pas définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 141 „ Pour ouvrir la trappe arrière, appuyer sur  „ Pour fermer la trappe arrière, appuyer sur Couteaux et cassette à couteaux Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 142: Menu 10 « Commande Manuelle » (Pour La Version « Liage Par Ficelle Et Filet »)

    Faire tourner l'arbre de commande des couteaux ü Les couteaux sont sortis. „ Pour faire tourner l'arbre de commande des couteaux, appuyer sur 13.16 Menu 10 « Commande manuelle » (pour la version « Liage par ficelle et filet ») EQG003-115 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 143 Bras de ficelle en position finale. Bras de ficelle en position de base. Liage par ficelle en position non définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 144 Le moteur de liage est en position de liage. Le moteur de liage est en position finale. Position n’est pas définie. Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 145 „ Pour ouvrir la trappe arrière, appuyer sur  „ Pour fermer la trappe arrière, appuyer sur Couteaux et cassette à couteaux Les touches sur le côté permettent de commander les fonctions suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 146: Menu 11 « Correction De La Position De Démarrage/Finale Du Liage Par Ficelle » (Pour La Version « Liage Par Filet Et Par Ficelle »)

    à partir de laquelle le liage par ficelle doit démarrer sur les bords extérieurs de la balle ronde (position de démarrage), • la position à laquelle le liage par ficelle doit s'arrêter au centre de la balle ronde (position finale). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 147 à ce que le liage par ficelle se croise au centre. „ Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. „ Appuyer sur  pour sauvegarder la valeur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 148: Menu 12 « Autres Fonctions

    Il est en outre possible de désactiver ou d'activer le message de défaut pour l'écran. La valeur limite inférieure est réglée de manière fixe en usine et ne peut pas être modifiée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 149: Menu 12-2 « Valeur De Correction Pour Mesure D'humidité

    Dans le présent menu, il est possible de régler une valeur de correction pour la mesure de l'humidité lorsque la valeur affichée est différente de la valeur d'un système de mesure externe. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 150: Menu 12-3 « Lubrification Centralisée

    „ Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. „ Appuyer sur  pour sauvegarder la valeur. 13.18.3 Menu 12-3 « Lubrification centralisée » Dans le présent menu, il est possible de déclencher manuellement une lubrification intermédiaire. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 151: Menu 12-4 « Nettoyage Automatique Des Couteaux

    Plus le nombre de liages est bas, plus le nettoyage des couteaux aura lieu souvent  • Plus le nombre de liages est grand, plus le nettoyage des couteaux aura lieu rarement VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 152 Régler la fréquence du nettoyage automatique des couteaux „ Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 132. „ Appuyer sur  pour sauvegarder la valeur. Déclencher un nettoyage individuel manuellement „ Pour déclencher un nettoyage manuellement, appuyer sur VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 153: Menu 13 « Compteurs » 13.19

    NAME 04 EQ003-054 / EQ003-228 ü Le menu 13 « Compteurs » est appelé,“ voir Page 153. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu 13-1 « Compteur du client ». VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 154 Les touches latérales du terminal permettent de commander les fonctions suivantes : Symbole Explication Augmenter le nombre de balles Diminuer le nombre de balles Remettre à zéro le compteur du client affiché VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 155: Menu 13-2 « Compteur Totalisateur

    Page 153. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu 13-2 « Compteur totalisateur ». Les symboles affichés sur l’écran de base ont les significations suivantes : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 156: 13.20 Menu 14 « Isobus

    ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 131. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « ISOBUS ». En fonction de l'équipement de la machine, le menu « ISOBUS » comprend les sous-menus suivants : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 157: Menu 14-5 « Krone Smartconnect

    ü Un ou plusieurs KRONE SmartConnects sont installés. ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 156. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « SmartConnect ». VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 158: Menu 14-6 « Configurer Le Logiciel Tim » (Sur La Version Avec « Tim 1.0 »)

    Arrêter les fonctions TIM. Cette opération coupe aussi l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. Mettre les fonctions TIM en pause. Cette opération ne coupe pas l'enregistrement et l'authentification entre le tracteur et la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 159: Menu 14-9 « Commutation Entre Terminaux

    Lors de la première commutation, la configuration de la machine est chargée dans le terminal suivant. Le chargement peut prendre quelques minutes. La configuration est enregistrée dans la mémoire du prochain terminal. Jusqu'à l'appel suivant, la machine n'est plus disponible dans le terminal précédent. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 160: Menu 15 « Réglages

    Menu 15 « Réglages » EQG003-036 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 131. „ Pour ouvrir le menu, sélectionner Æ L'écran affiche le menu « Réglages ». Le menu « Réglages » comprend les sous-menus suivants : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 161: Menu 15-1 « Test Des Capteurs

    ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 160. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Test des capteurs ». Les touches suivantes peuvent être disponibles dans le menu : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 162 Cassette à couteaux en haut Indicateur de remplissage à gauche Crochet de fermeture trappe arrière gauche Crochet de fermeture trappe arrière droite Éjection de la balle Arbre de commande des couteaux 0 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 163 Capteur, amortissement magnétique (métal devant le capteur) Capteur, sans amortissement magnétique (pas de métal devant le cap- teur) Rupture de câble ou court-circuit Capteur ou ordinateur de tâches défectueux Rupture de câble Court-circuit VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 164: 13.21.1.1 Capteur B08 Régler « Cassette À Couteaux En Haut

    „ Approcher la position finale de la coulisse de filet avec  „ Quand la barre se trouve dans le rectangle rouge, enregistrer la position avec  „ Approcher les positions d'alimentation de la coulisse de filet avec  VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 165: Menu 15-2 «Test Des Acteurs

    „ Prendre en compte les procédures courantes de sécurité « Effectuer correctement le test des actionneurs », voir Page 30. „ Confirmer avec Æ L'écran affiche le menu « Test des actionneurs ». Les touches suivantes peuvent être disponibles dans le menu : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 166 Arbre de commande des couteaux A activé Vanne pilote 1 Vanne pilote 2 Présélection des couteaux Lubrification centralisée Gyrophare (pour certains pays) Éclairage de travail rouleau de filet (pour la version « Éclai- rage de travail ») VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 167 Les défauts ne sont affichés que si l'actionneur est activé et qu'un test est possible pour cet acteur. Le contrôle de la DEL du connecteur peut également être exécuté directement sur l'actionneur. „ Appuyer sur pour activer l'actionneur. „ Appuyer sur pour désactiver l'actionneur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 168: Menu 15-3 « Info Sur Le Logiciel

    KMC - 520192- 19 CAN1 1475 min EQG000-060 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 160. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Liste des défauts ». VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 169 „ Pour sélectionner le défaut à effacer, appuyer sur „ Pour effacer le défaut, appuyer sur Effacer tous les défauts Seuls les défauts inactifs (sur fond gris) peuvent être effacés. „ Pour effacer tous les défauts, appuyer sur VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 170: Conduite Et Transport

    „ Pour éviter que des fonctions ne soient déclenchées par erreur, les soupapes de commande du tracteur doivent se trouver en position neutre lors du transport et de la circulation sur route et être verrouillées. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 171: Préparer La Machine Pour La Circulation Routière

    „ Désaccoupler les flexibles hydrauliques et les suspendre dans la fixation de la machine. „ Éloigner le tracteur avec précaution. „ Monter la protection contre les utilisations non autorisées et conserver la clé en lieu sûr, voir Page 81. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 172: Bloquer L'arbre À Cardan

    „ Accrocher la chaîne de l’arbre à cardan (1) dans la fixation (3). En cas d'attelage en bas du timon RPG000-137 „ Déplier le support d'arbre à cardan (1) et placer l'arbre à cardan (1) dessus. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 173: Contrôler L'éclairage De Routes

    à une valeur inférieure à 2,55 m. Puis elles sont montées sur le timon pour leur rangement. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 174: Préparer La Machine Pour Le Transport

    Ceci peut engendrer de graves accidents ou des dommages sur la machine. „ Adopter les mesures présentées ci-après pour sécuriser les pièces mobiles de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 175: Liste De Contrôle Pour Le Transport De La Machine

    „ Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 29. La machine est dotée de 3 points d'accrochage. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 176: Arrimage De La Machine

    „ Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 177 Les points d'arrimage sur la machine sont identifiés avec un autocollant d'avertissement, voir Page 35. RPG000-219 1 2 points d'arrimage avant RPG000-220 1 2 points d'arrimage arrière (respective- ment un sur le côté droit et gauche de la machine) VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 178: Réglages

    La force de freinage est réglée avec les 3 vis (4). Le filet doit dépasser d'environ 10 cm entre les tapis en caoutchouc, voir Page 89. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 179: Régler La Toile De Balles Sur Le Liage Par Filet

    Malgré cela, la ficelle de liage (4) doit être suffisamment tendue dans la machine pour ne pas être extraite de la machine par des vibrations ou similaires. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 180: Régler La Tension De La Ficelle Sur Le Reteneur De Ficelle

    „ Porter des gants de protection pendant le réglage du couteau sur le liage par ficelle. „ Être très prudent et attentif pour les travaux dans la zone du couteau sur le liage par ficelle. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 181: Régler Les Quantités D'huile De La Lubrification Centralisée Des Chaînes

    Pour la maintenance de la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 212. Régler les quantités d'huile On peut augmenter ou réduire les quantités d'huile des différents pinceaux de la lubrification centralisée des chaînes sur la pompe à huile (11). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 182: Régler La Longueur De Coupe

    Pour la version « 17 couteaux » Longueur de coupe Nombre de couteaux Groupe de couteaux Groupe de couteaux arrêt arrêt 128 mm arrêt marche 128 mm marche arrêt 64 mm marche marche VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 183: Régler L'éjecteur De Balles

    „ Sortir la rallonge (3) dans le sens de la flèche jusqu'à atteindre la position souhaitée (I), (II) ou (III). „ Monter le goujon et la goupille pliante (2). Veiller à ce que la goupille pliante soit montée de l'extérieur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 184: Maintenance

    Page 198 Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE. Éliminer la corrosion sur la fixation de filet voir Page 200 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 185: Maintenance - Après La Saison

    Contrôler / remplacer les couteaux voir Page 201 Contrôler le comportement des bandes de liage et les régler si nécessaire 16.1.4 Maintenance – une fois après 50 heures Vidange d’huile Boîte de transmission principale voir Page 197 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 186: Maintenance - Toutes Les 10 Heures, Au Moins Une Fois Par Jour

    Maintenance – Tous les 2 ans Composants Faire contrôler le réservoir à air comprimé par le partenaire de service KRONE Faire réaliser la maintenance des cylindres de frein pneumatiques par un partenaire de ser- vice KRONE VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 187: Plan De Lubrification

    Type de lubrification Lubrifiant Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 188 Maintenance 16.2 Plan de lubrification Côté gauche de la machine RPG000-169 Toutes les 20 heures de fonctionnement VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 189 Page 192. Toutes les 500 heures de fonctionnement Utiliser une autre graisse lu- brifiante pour ce point de lubri- fication, voir Page 52. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 190 Maintenance 16.2 Plan de lubrification Côté droit de la machine RPG000-170 Toutes les 50 heures de fonctionnement Pour savoir comment ces points de lubrification sur le bras oscillant sont lubrifiés, voir Page 192. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 191: Lubrifier L'arbre À Cardan

    Pour une liste des graisses lubrifiantes à utiliser, voir Page 51. Le tableau suivant fournit des informations sur la quantité de lubrifiant et sur la périodicité de graissage par point de lubrification. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 192: Lubrifier Les Points De Lubrification Sur Les Bras Oscillants

    Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 193 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 194 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 195: Contrôler / Effectuer La Maintenance Des Pneus

    Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 184. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 196 6 pièce 290 Nm 320 Nm M20x1,5 27 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M20x1,5 30 mm 8 pièce 380 Nm 420 Nm M22x1,5 32 mm 8/10 pièces 510 Nm 560 Nm M22x2 32 mm 10 pièce 460 Nm 505 Nm VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 197: Maintenance De La Boîte De Transmission Principale

    „ Ajouter de d'huile neuve via l'orifice de contrôle et de remplissage (3) jusqu'à atteindre le niveau. „ Monter la vis obturatrice de l'orifice de contrôle et de remplissage (3), couple de serrage voir Page 195. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 198: Contrôler Les Flexibles Hydrauliques

    Ceci permet d'exclure les blocages mécaniques. „ Si nécessaire, répéter le nettoyage plusieurs fois par jour. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 199: Nettoyer La Douille Et L'œillet D'attelage

    „ Serrer les raccords à vis (1) sur le timon au couple de serrage de 210 Nm. „ Serrer les raccords à vis (2) sur l'œillet d'attelage au couple de serrage de 730 Nm. Fréquence de maintenance, voir Page 184. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 200: Contrôler L'extincteur

    „ S'assurer que l'indicateur du manomètre affiche la zone verte. 16.14 Éliminer la corrosion sur la fixation de filet RPG000-157 „ Avant le début de la nouvelle saison, éliminer la corrosion sur la fixation de filet (1). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 201: Dégager L'accouplement Débrayable À Cames Sur L'arbre À Cardan

    Æ Les couteaux et la cassette à couteaux sont en position de maintenance : les couteaux sont sortis et la cassette à couteaux est abaissée. „ Déverrouiller l'arbre de blocage des couteaux, voir Page 202. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 202: Déverrouiller/Verrouiller L'arbre De Blocage Des Couteaux

    Si l'arbre de blocage des couteaux n'est pas verrouillé avant la mise en service, les couteaux peuvent se décharger pendant le trajet. Cela peut endommager la machine. „ Avant de remettre la machine en service, s'assurer que l'arbre de blocage des couteaux est verrouillé. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 203: Contrôler Et Déplacer L'arbre De Blocage Des Couteaux

    Ce n'est que quand la zone dans laquelle se trouvent les couteaux (1) est aussi usée de 1 mm en position (II) qu'il faut remplacer l'arbre de blocage des couteaux (2). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 204: Affûter Les Couteaux

    Affûter les couteaux sans dispositif d'affûtage RPG000-112 Côté lisse du couteau Tranchant ondulé ü Le couteau a été retiré de la cassette à couteaux, voir Page 201. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 205: Régler Les Chaînes D'entraînement

    Entraînement rotor côté droit de la machine Entraînement rouleau d'alimentation côté gauche de la machine et rouleau de démarrage 16.21.1 Chaîne d'entraînement de l'unité de pressage (n° 1) RPG000-172 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 206: Chaîne D'entraînement Du Rotor (N° 2)

    à X=370 mm avec le ramasseur relevé. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü Le ramasseur doit être levé en position de transport, voir Page 81. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 207: Chaîne D'entraînement Du Rouleau D'alimentation Et Du Rouleau De Démarrage (N° 3)

    „ Pour tendre la chaîne d'entraînement (1), régler le ressort (2) à la cote de la tôle (4) à l'aide de l'écrou (3). INFORMATION La chaîne d'entraînement est alimentée en huile par la lubrification centralisée des chaînes, voir Page 181. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 208: Maintenance De L'installation De Lubrification Centralisée

    Rouleau déflecteur en haut à droite Côté droit de la machine RPG000-237 Pos. Désignation Rouleau de nettoyage droit Rouleau déflecteur en bas à droite Rouleau déflecteur centre à droite Rouleau déflecteur en haut à droite VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 209: Remplir Le Réservoir De Lubrifiant

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. „ Vérifier régulièrement à l'oeil nu s'il reste suffisamment de lubrifiant sur le réservoir de lubrifiant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 210 „ Après le remplissage, positionner le cylindre de remplissage (3) dans la fixation derrière le réservoir de lubrifiant et le bloquer avec la goupille pliante (2). Pour une liste de la graisse lubrifiante appropriée, voir Page 52. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 211 Le réservoir de lubrifiant peut être rempli par une pompe à graisse manuelle ou pneumatique, en passant par un raccord d'accouplement. Dans ce cas, vous avez besoin des pièces suivantes, qui sont disponibles à la commande en indiquant le numéro de commande. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 212: Maintenance De La Lubrification Centralisée Des Chaînes

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 28. ü Le réservoir (1) est en grande partie vide. „ Démonter le couvercle (2). „ Démonter le filtre (3) du réservoir (1). „ Nettoyer le filtre (3). VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 213: Répartition Des Pinceaux À Huile Sur La Machine

    Les pinceaux à huile se trouvent sur les 3 chaînes d'entraînement identifiées par des numéros sur la machine. Côté droit de la machine RPG000-175 1 Chaîne d'entraînement n° 1 – unité de 2 Chaîne d'entraînement n° 2 – rotor pressage VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 214: Maintenance De L'installation Hydraulique

    „ Nettoyer les raccords hydrauliques et les composants avant le démontage. „ Obturer les raccords hydrauliques ouverts avec des capuchons de protection. „ S'assurer qu'aucun corps étranger ou liquide ne pénètre dans le système hydraulique. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 215: Avant Les Travaux Sur L'installation Hydraulique

    Le filtre à huile hydraulique (2) absorbe les particules de matières solides provenant du système hydraulique. De la sorte, il est possible d’éviter les détériorations des composants du circuit hydraulique. L’indicateur de contamination (1) donne une représentation visuelle du degré d’encrassement du filtre à huile hydraulique. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 216 „ Contrôler le joint torique sur l’élément filtrant (3) et le remplacer si nécessaire par un nouveau joint torique avec des caractéristiques identiques. „ Visser la partie inférieure du filtre (4) sur la tête du filtre. „ Mettre l'installation hydraulique sous pression et contrôler l'étanchéité. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 217: Défaut, Cause Et Dépannage

    KRONE, voir Page 55. adaptée au tracteur. „ Régler le dispositif de placage à rouleaux plus haut, Le réglage du dispositif de voir placage à rouleaux est trop Page 84. bas. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 218: Défauts Pendant Ou Après Le Pressage

    Page 136. sans structure (par ex. trèfle). „ Si cela ne suffit pas, réduire également la pression de compression du centre et du bord de la balle ronde. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 219 La soupape de limitation de „ Contrôler la diode électroluminescente sur la soupape de pression du système hydrau- limitation de pression, voir Page 252. lique de serrage n'évacue pas la pression. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 220: Défauts Du Liage Ou Pendant Le Processus De Liage

    „ Vérifier une nouvelle fois si, après le réglage, la toile de balles repose sur 2 à 3 cm sur le rouleau d'alimentation. „ Si la toile de balles est très usée, la remplacer. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 221 Le rouleau de filet n’est pas „ Mettre le rouleau de filet en place correctement et le centrer centré par rapport à la ma- par rapport à la machine, voir Page 87. chine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 222: Défauts Sur La Lubrification Centralisée Des Chaînes

    „ Nettoyer tout le système de la lubrification centralisée des des impuretés. chaînes. Défaut : la pompe à huile ne fait pas sa course d'entrée complète. Cause possible Élimination „ Utiliser l'huile recommandée, L'huile est trop épaisse. voir Page 51. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 223: Défauts Du Système Électrique/Électronique

    Le message de défaut est structuré selon le modèle suivant : par ex. message de défaut « 520192-19  » CAN1 520192 CAN1 SPN (Suspect Parameter FMI=type de défaut, voir Symbole Number) = numéro de défaut Page 224 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 224: Types De Défauts Possibles (Fmi)

    La valeur passe sous la valeur limite inférieure. Il y a un défaut de communication CAN. Les données dévient vers le haut. Les données dévient vers le bas. La condition est remplie. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 225: Éliminer L'erreur Au Niveau D'un Capteur / Actionneur

    „ En cas d'erreur au niveau d'un capteur, effectuer un test des capteurs pour identifier l'état du capteur, voir Page 161. Plus vous fournissez d'informations au concessionnaire, plus l'élimination de la cause du défaut sera simple. 17.5.3 Liste des défauts >>> 2 Fehlerliste_D2515020105300025_fr [} 226] VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 226 Liste des défauts Version de logiciel: D2515020105400025_400 Appareil de commande: KMC...
  • Page 227 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-520192-19 CAN 1 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 1. KMC-520193-19 CAN 2 - Défaut CAN entre les Il y a un défaut CAN entre les appareils de commande appareils de commande sur CAN 2.
  • Page 228 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521102-4 Groupe de tension UB3 - Sous- La tension d'entrée du groupe de tension détectée tension correspondant est trop faible. KMC-521102-5 Groupe de tension UB3 - Défaut à la Un défaut à la masse est survenu sur masse la tension d'alimentation.
  • Page 229 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521107-3 Tension d'alimentation - Surtension L'alimentation en tension au niveau du raccordement UE est trop élevée. KMC-521107-4 Tension d'alimentation - Sous-tension L'alimentation en tension au niveau du détectée raccordement UE est trop faible. KMC-521108-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB1...
  • Page 230 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-521350-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-521351-11 Appareil de commande - Défaut général KMC-522000-7 Interrupteur d'arrêt rapide - Erreur L'interrupteur d'arrêt rapide a été logique mécanique actionné. KMC-522001-7 Arrêt rapide-étrier de support - Erreur L'arrêt rapide étrier de support a été...
  • Page 231 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522025-7 Liage par filet non tiré - Erreur logique Le matériel de liage n'a pas été mécanique accepté/tiré par la balle lors du déclenchement du liage. KMC-522026-7 Liage par filet arrêté - Erreur logique Le matériel de liage est arrêté...
  • Page 232 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522046-7 Fermer la trappe arrière Timeout - La trappe arrière n’a pas pu être Erreur logique mécanique fermée dans les délais impartis. KMC-522048-7 Trappe arrière ouverte - Erreur logique La trappe arrière est ouverte au cours mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route.
  • Page 233 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522076-7 Rupture du film bilatérale - Erreur Le film est déchiré des deux côtés. logique mécanique KMC-522078-16 Mesure d'humidité - Valeur limite La valeur limite supérieure de supérieure dépassée l'humidité n'a pas été atteinte lors de la mesure d'humidité.
  • Page 234 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522094-7 Ouvrir la trappe arrière Combi La trappe arrière n’a pas pu être Timeout - Erreur logique mécanique fermée dans les délais impartis. KMC-522097-7 Trappe arrière Combi ouverte - Erreur La trappe arrière est ouverte au cours logique mécanique du mode de fonctionnement Conduite sur route.
  • Page 235 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522108-4 Capteur B08 Rampe d'éjection des balles en haut - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522109-3 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Court-circuit sur UB KMC-522109-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à...
  • Page 236 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522120-4 Capteur B20 Position zéro bras d'enroulement - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522121-3 Capteur B21 Position du bras d'enroulement - Rupture de câble KMC-522121-4 Capteur B21 Position du bras d'enroulement - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522122-3 Capteur B22 Bras de fixation gauche...
  • Page 237 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522136-4 Capteur B36 Bras de fixation droit fermé - Court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522140-3 Capteur B40 Groupe de couteaux B basculé hors position - Rupture de câble KMC-522140-4 Capteur B40 Groupe de couteaux B basculé...
  • Page 238 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522151-4 Capteur B09 Affichage de remplissage à gauche - Rupture de câble ou court-circuit à la masse KMC-522152-3 Capteur B10 Affichage de remplissage à droite - Court-circuit sur UB KMC-522152-4 Capteur B10 Affichage de remplissage à...
  • Page 239 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522177-4 Capteur B77 Position releveur de balle - Rupture de câble ou court- circuit à la masse KMC-522182-3 Capteur B82 Indicateur de direction - Court-circuit sur UB KMC-522182-4 Capteur B82 Indicateur de direction - Rupture de câble ou court-circuit à...
  • Page 240 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522250-16 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche - Valeur limite supérieure dépassée KMC-522250-18 Capteur - B58 Mesure du poids table d’enrubannage arrière droite - B59 Mesure du poids table d’enrubannage avant gauche...
  • Page 241 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522306-6 Actionneur Q06 Entraînement bras d'enroulement - Court-circuit à la masse KMC-522307-3 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522307-6 Actionneur K07 Fermer la chambre à balles - Court-circuit à...
  • Page 242 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522316-6 Actionneur K16 Ouvrir les bras de fixation - Court-circuit à la masse KMC-522317-3 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Rupture de câble ou court- circuit sur UB KMC-522317-6 Actionneur K17 Fermer les bras de fixation - Court-circuit à...
  • Page 243 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522333-6 Actionneur K55 Lubrification centralisée graisse - Court-circuit à la masse KMC-522338-3 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Rupture de câble ou court-circuit sur KMC-522338-6 Actionneur K38 Vanne pilote 1 - Court-circuit à la masse KMC-522339-3 Actionneur K39 Vanne pilote 2 - Rupture de câble ou court-circuit sur...
  • Page 244 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522354-6 Actionneur K54 Bras de fixation à droite - Court-circuit à la masse KMC-522373-3 Actionneur K73 Vanne supplémentaire pression de compression - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522373-6 Actionneur K73 Vanne supplémentaire pression de compression - Court-circuit à...
  • Page 245 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522422-3 Voyant - E22 Éclairage de maintenance capot latéral gauche - E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522422-6 Voyant - E22 Éclairage de maintenance capot latéral gauche - E23 Éclairage de maintenance capot latéral gauche/droite...
  • Page 246 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522463-6 Actionneur K13 Abaisser transfert des balles - Court-circuit à la masse KMC-522471-3 Actionneur K03/K21 Cassette à couteaux/commutation des groupes de couteaux A - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522471-6 Actionneur K03/K21 Cassette à couteaux/commutation des groupes de couteaux A - Court-circuit à...
  • Page 247 Numéro de Texte d'erreur Description Figure défaut KMC-522540-0 Défaut du module 1 LMO KMC-522541-0 Amplificateur de mesure : timeout concernant les messages CAN du LMO 3 KMC-522900-19 TIM statut message dépassement de Le statut TIM message n’a pas été durée - Défaut CAN entre les envoyé...
  • Page 248: Vérifier Le Cliquet Sur Le Frein De Matériel De Liage

    La coulisse de filet peut être déplacée en position finale, en position d'alimentation et en position de liage avec la commande manuelle du terminal, voir Page 140. Les positions de la coulisse de filet peuvent être contrôlées sur le côté gauche de la machine. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 249 „ Dans le menu 10 « Commande manuelle », déplacer la coulisse de filet en position finale avec la touche  „ Vérifier si le vérin (1) est complètement rentré et si la zone (2) ressemble à l'illustration. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 250 „ Dans le menu 10 « Commande manuelle », déplacer la coulisse de filet en position d'alimentation avec la touche  „ Vérifier si le vérin (1) est complètement sorti et si la zone (2) ressemble à l'illustration. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 251: Fermer La Trappe Arrière En Cas De Défaut

    à l'aide du terminal. „ Appuyer sur la touche  „ Sur la version « Commande directe trappe arrière » : actionner l’appareil de commande sur le tracteur (rouge, 1+) jusqu’à ce que la trappe arrière soit fermée. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 252: Régler La Fermeture De La Trappe Arrière

    Si le terminal est en marche et que la diode électroluminescente n'est pas allumée, il y a un défaut électrique. „ Contrôler l'électronique de la machine et la faire réparer par le partenaire de service KRONE le cas échéant. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 253: Remplir L'accumulateur De Pression

    „ Ouvrir entièrement la trappe arrière via le terminal, à l'aide de „ Fermer la trappe arrière environ de moitié sur le terminal, dans le menu 10 « Commande manuelle », à l'aide de VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 254 „ Ouvrir totalement la trappe arrière avec sur le terminal et la fermer totalement avec dans le menu 10 « Commande manuelle ». ð Les bandes de liage se tendent et la machine est prête à fonctionner. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 255: Réparation, Maintenance Et Réglages Par Le Personnel Spécialisé

    Le non-respect des routines de sécurité peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 28. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 256: Procéder À La Maintenance Du Système De Freinage

    Course max. du cylindre sur les cylindres de frein à membrane de 9''/12'' : environ 60 mm Course max. du cylindre sur les cylindres de frein à membrane de 16''/20'' : environ 75 mm VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 257: Points D'appui Du Cric

    „ Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 29. Les points d'appui du cric se trouvent à droite et à gauche sur l'essieu simple ou l'essieu tandem et sont pourvus d'autocollants. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 258 Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé 18.2 Points d'appui du cric Figure à titre d’exemple d'un essieu simple : RPG000-177 1 Point d'appui du cric à l'arrière gauche 2 Point d'appui du cric à l'arrière droit VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 259: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 260: Annexe

    Lever coulisse de filet Ramasseur Relever/abaisser la cassette à couteaux Arbre de commande des couteaux A activé Présélection des couteaux Vanne pilote 1 Vanne pilote 2 >>> 2 150 102 669 02 [} 261] VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 262: Index

    Index Index VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 263 Autres fonctions (terminal) ....... 148 Avancer/reculer la boîte à ficelle ......97 Avant les travaux sur l’installation hydraulique. 215 Avertissements de danger........11 Avertissements destinés à prévenir les dommages matériels/environnementaux ......12 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 264 Contrôler / adapter la pression des pneus ..55 Contrôler / effectuer la maintenance des pneus ................. 195 Contrôler et déplacer l'arbre de blocage des couteaux ............203 Contrôler la course des cylindres de frein ..256 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 265 Durée de service de la machine ......15 à huile à sec ........... 222 Lubrification centralisée des chaînes : consommation d'huile trop élevée..222 Lubrification centralisée des chaînes : consommation d'huile trop faible.... 222 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 266 Fermer la trappe arrière en cas de défaut ..251 Flexibles hydrauliques endommagés ....26 Fonctions autres (terminal)....... 148 Fonctions auxiliaires (AUX) ......124 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE ..........109 Fourniture ............54 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 267 Menu 10 « Commande manuelle » (pour la version « Liage par filet »)..........140 Menu 11 « Correction de la position de démarrage/ finale du liage par ficelle » (pour la version « Liage par filet et par ficelle ») ........146 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 268 Mettre la ficelle de liage en place ....... 95 Mettre le filet en place ........89 Mettre le rouleau de filet en place ...... 87 Mettre les fonctions TIM en pause ....124 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 269 ..........178 Régler le diamètre des balles ....120, 178 Régler le dispositif de placage à rouleaux..85 Régler l'éjecteur de balles ........ 183 Régler les chaînes d'entraînement....205 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 270 Symbole de représentation ........ 10 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 23 Symboles dans le texte ........10 Risque d'incendie ..........24 Symboles dans les figures ......... 10 Symboles récurrents ........130 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 271 Réglages ISOBUS ......... 156 Régler les unités ........108 Sélectionner le mode de liage (liage par filet et par ficelle)........... 138 SmartConnect ........157 Temporisation du démarrage du liage ... 135 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 272 ....20 Zone de danger entre le tracteur et la machine . 20 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................20 Zones de danger ..........18 VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 273: Déclaration De Conformité

    EN ISO 14982:2009 a été prise comme référence. Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Dr.-Ing. Josef Horstmann Spelle, le 28/02/2020 (Gérant du secteur Construction & Développement) Année de construction : N° de machine : VariPack V 165 XC Plus Notice d'utilisation originale 150001188_01_fr...
  • Page 274 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1046859

Table des Matières