Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EM720T
Digital Multimeter
Instruction Manual
CAT III 600V
MACTOOLS.COM
505 N. Cleveland Ave. - Westville, Ohio 43082 I 800.MACTOOLS
U.S. and Canada Only I EE.UU. y Canadá Únicamente
É.-U. et Canada Seulement
© 2018 Mac Tools
Made in China I Hecho en china I Fabriqué en chine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MAC TOOLS EM720T

  • Page 1 CAT III 600V MACTOOLS.COM 505 N. Cleveland Ave. - Westville, Ohio 43082 I 800.MACTOOLS U.S. and Canada Only I EE.UU. y Canadá Únicamente É.-U. et Canada Seulement © 2018 Mac Tools Made in China I Hecho en china I Fabriqué en chine...
  • Page 2: Table Des Matières

    SUMMARY Introduction Safety information Safe Working Habits Electric Symbols Meter Instructions • Meter Appearance • Display Keys Operation • FUNC Key • DATA HOLD Key • MAX/MIN Key • Backlight Key • Automatic Power-Off Function Measuring Operation • SMART Key Function Measurement •...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION WARNING To avoid electric shock or personal injury, please read “safety information” and “warning and related notes” carefully before using the meter. WARNING The special attention should be paid when using the meter because the improper usage may cause electric shock and damage the meter. The safety measures in common safety regulations and operating instruction should be complied with when using.
  • Page 4: Safe Working Habits

    SAFETY INSTRUCTIONS This digital multi-meter has been designed according to International Electro Safety Standard EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 concerning safety requirements for electronic measuring instruments and hand-held digital multi-meters. It meets the requirements for CAT lIl 600V of EN 61010-. EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 and grade 2 for pollution.
  • Page 5 • Do not test voltage exceeding rated voltage marked on the meter (600V). • When testing voltage exceeding 30V AC voltage RMS, 42V AC peak or 60V DC, be particularly careful to avoid electric shock. • When measuring, use correct jack, and select the proper function. •...
  • Page 6: Electric Symbols

    ELECTRIC SYMBOLS Important safety information. Read the manual. High voltage with danger. Ground Double Insulation (Class II safety equipment). Accord with the related EU laws and regulations AC voltage DC voltage CONFORMS TO UL STD 61010-1, 61010-2-030 and 61010-2-033, CERTIFIED TO CSA STD C22.
  • Page 7: Meter Instructions

    METER INSTRUCTIONS Meter Appearance AUTO 1 LCD display 5 COM Input Terminal Ω, kΩ, MΩ 2 FUNC key 6 VHz%Ω Input Terminal 3 HOLD key 7 MAX/MIN key 4 Rotary switch 8 Backlight key 800.MACTOOLS...
  • Page 8: Display

    Display 1 Measuring indicator of FACOM current probe 720.P30 or 720.P1500 2 Automatic measuring range indicator 3 Direct voltage indicator 4 Alternating voltage indicator 5 Numerical value polarity indicator (negative sign) 6 Measurement display value 7 Measurement unit 8 Auto power off indicator 9 Battery low-voltage indicator 10 Data hold indicator 11 Continuity measurement indicator...
  • Page 9: Max/Min Key

    MAX/MIN Key Press the key to show the maxinum reading value among measuring data, and the “MAX” symbol appears on the display, press the button again, the “MIN” symbol appears on the display and will show the minqum reading value among measuring data, press the button a third time to return to normal mode.
  • Page 10: Ac/Dc Voltage Measurement

    AC/DC Voltage Measurement: 1. Rotate function selection switch to voltage measurement position. 2. Press “FUNC” key to select AC or DC voltage. 3. Connect the black test probe to the COM input jack and the red probe to the V input jack. 4.
  • Page 11: Clamp Head Converter Measurement Display (Ac Current)

    Clamp head measurement display (AC current) 1. Rotate function selection switch to the clamp head converter (AC current) position. 2. Connect the black test probe to the COM input jack and the red probe to the V input jack. 3. Select the different range of the clamp head converter to be AC30A / AC400 A / AC1500A.
  • Page 12: General Specifications

    GENERAL SPECIFICATIONS • Operating environment and condition: 600V CAT lIl, pollution grade: lI. • Elevation < 2000 m. • Environment temperature and humidity: 0~40°C, <80% RH (do not use meter when temperature <0°C). • Storage temperature and humidity: -10~60°C, <70% RH (remove the battery).
  • Page 13: Dc Voltage

    DC Voltage Range Resolution Accuracy 0.01V 0.1V ± (0.5% of reading + 3 digits) 600V - Input impedance: 10MΩ. - Overload protection: 600V DC or AC rms. AC Voltage Range Resolution Accuracy 0.01V 0.1V ± (0.8% of reading + 5 digits) 600V - Input impedance: 10MΩ.
  • Page 14: Continuity Measurement

    Continuity Measurement Function Measuring range Resolution Accuracy Ω, kΩ, MΩ When built-in buzzer sounds, the resistance Open circuit voltage: to be tested is less about 0.4V. than 40Ω. - Open circuit voltage: approx. 0.4V. - Overload protection: 250V DC or AC rms. Frequency (Through grade HZ/DUTY) Range Resolution...
  • Page 15: Duty Ratio

    Duty Ratio Measuring Range Resolution Accuracy 10~90% ±2% Through grade HZ/DUTY: - Frequency response:40~3KHz. - The input voltage range: ≥2V AC RMS (input voltage will in- crease when the frequency to be measured increases). - Maximum input voltage: 600V AC RMS. MAINTENANCE This section provides basic maintenance information, including instructions for the battery.
  • Page 16: Replacing The Batteries

    To clean input socket: 1. Turn off the meter and pull out all the test probes from the input jack. 2. Remove all dirt from the jacks. 3. Apply detergent or lubricant to a new cotton ball. 4. Clean each jack with a cotton ball and lubricant to prevent contami- nation by moisture in the socket.
  • Page 17: Accessories

    ACCESSORIES User’s manual 1 piece Test leads 1 pair Case 1 piece AAA batteries (1.5V) 3 pieces DISPOSAL OF THIS ARTICLE Dear Customer, If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled.
  • Page 18 MACTOOLS.COM...
  • Page 19 CAT III 600V MACTOOLS.COM 505 N. Cleveland Ave. - Westville, Ohio 43082 I 800.MACTOOLS U.S. and Canada Only I EE.UU. y Canadá Únicamente É.-U. et Canada Seulement © 2018 Mac Tools Made in China I Hecho en china I Fabriqué en chine...
  • Page 20 ÍNDICE Introducción Instrucciones de seguridad Hábitos de trabajo seguros Símbolos eléctricos Instrucciones del medidor • Aspecto del medidor • Pantalla Funcionamiento de las teclas • Tecla FUNC • Tecla DATA HOLD • Tecla MÁX./MÍN. • Tecla de retroiluminación • Función de apagado automático Operación de medición •...
  • Page 21: Introducción

    INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA Para evitar descargas eléctricas o lesiones personales, lea atentamente la «información de seguridad» y las «advertencias y notas relacionadas» antes de usar el medidor. ADVERTENCIA Se debe prestar mucha atención al usar el medidor ya que su uso inadecuado puede causar descargas eléctricas y dañar el medidor.
  • Page 22: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este multímetro digital ha sido diseñado de acuerdo con la norma internacional de seguridad electrotécnica. EN 61010-1, EN 61010-2-030, EN 61010-2-033 relativa a los requisitos de seguridad de los instrumentos de medición electrónicos y multímetros digitales portátiles. Cumple los requisitos para CAT lIl 600V de EN 61010-.
  • Page 23 • Mida un voltaje conocido con el medidor para comprobar que el medidor funcione correctamente. Si el medidor no funciona en modo correcto, deje de usarlo inmediatamente. Puede tener dañado algún dispositivo de protección. En caso de duda, haga controlar el medidor por un técnico cualificado. •...
  • Page 24: Símbolos Eléctricos

    SÍMBOLOS ELÉCTRICOS Información de seguridad importante. Lea el manual. Alta tensión con peligro. Tierra. Doble aislamiento (Equipo de seguridad de clase II). Conformidad con las leyes y las normas UE Voltaje de CA Voltaje de CC CONFORME A UL STD 61010-1, 61010-2-030 y 61010-2-033, CERTIFICADO POR CSA STD C22.
  • Page 25: Instrucciones Del Medidor

    INSTRUCCIONES DEL MEDIDOR Aspecto del medidor AUTO 1 Pantalla LCD 5 Terminal de entrada COM Ω, kΩ, MΩ 2 Tecla FUNC 6 Terminal de entrada VHz%Ω 3 Tecla HOLD 7 Tecla MÁX./MÍN. 4 Interruptor giratorio 8 Tecla de retroiluminación 800.MACTOOLS...
  • Page 26: Funcionamiento De Las Teclas

    Pantella 1 Indicador de medición del adaptador superior de pinza amperimétrica FACOM 720.P30 o 720.P1500 2 Indicador de rango de medición automático 3 Indicador de voltaje directo 4 Indicador de voltaje alterno 5 Indicador de valor numérico de polaridad (signo negativo) 6 Valor de la medición en pantalla 7 Unidad de medida 8 Indicador de apagado automático...
  • Page 27: Operación De Medición

    Tecla MÁX./MÍN. Pulse la tecla para mostrar el valor de lectura máximo entre los datos de medición, y aparecerá el símbolo “MAX” en la pantalla, vuelva a pulsar la tecla, y aparecerá el símbolo “MIN” en la pantalla y se mos- trará...
  • Page 28 Medición del voltaje de CA/CC: 1. Gire el interruptor de selección de función a la posición de medi- ción de voltaje. 2. Pulse la tecla “FUNC” para seleccionar el voltaje de CA o de CC. 3. Conecte la sonda de prueba negra en el conector de entrada COM y la sonda roja en el conector de entrada V.
  • Page 29 • Cuando mida baja resistencia, para asegurar la precisión, realice un cortocircuito entre las sondas de prueba y lea el valor de resisten- cia del cortocircuito. Este valor de resistencia debe ser sustraído después de medir la resistencia que vaya a probar. •...
  • Page 30: Especificaciones Generales

    ESPECIFICACIONES GENERALES • Entorno y condiciones de funcionamiento: 600 V CAT lIl, grado de contaminación: lI. • Elevación < 2000 m. • Temperatura y humedad ambiente: 0~40 °C, <80 % HR (no use el medidor con temperatura 10 °C). • Temperatura y humedad de almacenamiento: -10~60 °C, HR <70 % (extraer las pilas).
  • Page 31 Voltaje de CC Rango de medición Resolución Precisión 0.01V 0.1V ±(0.5% de lectura + 3 dígitos) 600V - Impedancia de entrada: 10 MΩ - Voltaje máx. de entrada: 600 V CC o CA (RMS). Voltaje de CA Rango de medición Resolución Precisión 0.01V...
  • Page 32 Medición de continuidad Función Rango de medición Resolución Precisión Ω, kΩ, MΩ Cuando suena el zumbador in- Voltaje en circuito corporado, la resistencia que va abierto: aprox. 0.4 V a comprobar es inferior a 40 Ω. - Voltaje en circuito abierto: aprox. 0.4 V - Protección contra sobrecarga: 250 V CC o CA rms Frecuencia (mediante grado HZ/TRABAJO) Rango de medición...
  • Page 33: Mantenimiento

    Régimen de trabajo Rango de medición Resolución Precisión 10~90% ±2% Mediante grado HZ/TRABAJO: - Respuesta de frecuencia: 40~3 KHz. - Rango de voltaje de entrada: ≥2 V CA RMS (el voltaje de entrada aumenta cuando aumenta la frecuencia que se va a medir). - Voltaje máx.
  • Page 34 Para limpiar el conector de entrada: 1. Apague el medidor y saque todas las sondas de prueba del conector de entrada. 2. Limpie toda la suciedad de los conectores. 3. Aplique detergente o lubricante en una bola de algodón limpia. 4.
  • Page 35: Accessorios

    ACCESORIOS Manual de usuario 1 unidad Cables de prueba 1 par Estuche 1 unidad Pilas AAA (1.5 V) 3 unidades ELIMINACIÓN DE ESTE ARTÍCULO Estimado cliente, Si usted en un determinado momento se propone eliminar de este artículo, por favor, tenga en cuenta que muchos de sus componentes están hechos de materiales valiosos que se pueden reciclar.
  • Page 36 MACTOOLS.COM...
  • Page 37 CAT III 600V MACTOOLS.COM 505 N. Cleveland Ave. - Westville, Ohio 43082 I 800.MACTOOLS U.S. and Canada Only I EE.UU. y Canadá Únicamente É.-U. et Canada Seulement © 2018 Mac Tools Made in China I Hecho en china I Fabriqué en chine...
  • Page 38 SOMMAIRE Présentation Consignes de sécurité Habitudes pour un travail sûr Symboles électriques Instructions liées au multimètre • Apparence du multimètre • Écran Fonctionnement des touches • Touche FUNC • Touche DATA HOLD • Touche MAX/MIN • Touche Rétroéclairage • Fonction Extinction automatique Prises de mesure •...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les chocs électriques et les blessures, veillez à lire les informations liées à la sécurité ainsi que les avertissements et les notes qui y sont associées avec attention avant d’utiliser le multimètre. AVERTISSEMENT : Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez le multimètre car toute utilisation incorrecte peut provoquer un choc électrique et endommager le multimètre.
  • Page 40: Habitudes Pour Un Travail Sûr

    • Les utilisateurs ne doivent utiliser ce multimètre qu’en respectant strictement les prescriptions de ce manuel. Sinon, la garantie du multimètre serait invalidée. • Les avertissements dans le manuel d’utilisation servent à rappeler aux utilisateurs les dangers potentiels et les actions dangereuses. •...
  • Page 41 • Si vous mesurez une tension alternative dont la valeur efficace dé- passe 30 V ou dont la valeur de crête dépasse 42V ou une tension continue excédant 60V, soyez particulièrement vigilant afin d’éviter tout choc électrique. • Pour prendre une mesure, utilisez la bonne borne et sélectionnez la bonne fonction.
  • Page 42: Symboles Électriques

    SYMBOLES ÉLECTRIQUES Informations importantes sur la sécurité. Lisez le manuel. Haute tension dangereuse. Masse. Double isolation (équipement de classe II). Conforme à la législation et à la réglementation européennes applicables Tension alternative (CA) Tension continue (CC) CONFORME AUX NORMES UL STD 61010-1, 61010-2-030 et 61010-2-033 ;...
  • Page 43: Instructions Liées Au Multimètre

    INSTRUCTIONS LIÉES AU MULTIMÈTRE Apparence du multimètre AUTO 1 Écran LCD 5 Borne d’entrée COM Ω, kΩ, MΩ 2 Touche FUNC 6 Borne d’entrée VHz%Ω 3 Touche HOLD 7 Touche MAX/MIN 4 Commutateur rotatif 8 Touche Rétroéclairage 800.MACTOOLS...
  • Page 44: Écran

    Écran 1 Indicateur de mesure des pinces ampermétriques FACOM 720.P30 ou 720.P1500 2 Indicateur de plage de mesure automatique 3 Indicateur tension continue 4 Indicateur tension alternative 5 Indicateur de polarité numérique (signe négatif) 6 Valeur mesurée affichée 7 Unité de mesure 8 Indicateur Extinction automatique 9 Indicateur Piles vides 10 Indicateur Maintien des données...
  • Page 45: Touche Max/Min

    Touche MAX/MIN Appuyez sur la touche pour afficher la valeur lue maximum parmi les données mesurées et le symbole “MAX” apparaît à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche, le symbole “MIN” apparaît à l’écran qui indique la valeur lue minimum parmi les données mesurées. Appuyez une troisième fois sur la touche pour revenir au mode normal.
  • Page 46: 11 Mesure Tension Ca/Cc

    11 Mesure Tension CA/CC : 1. Pivotez le commutateur de sélection du mode de fonctionnement sur la position permettant de mesurer la tension. 2. Appuyez sur la touche “FUNC” pour sélectionner AC Voltage/ Ten- sion alternative ou CC Voltage/Tension continue. 3.
  • Page 47 • Pour assurer l’exactitude d’une prise de mesure d’une faible résistance, court-circuitez les sondes de test et lisez la valeur de la résistance du court-circuit. Cette valeur de résistance doit alors être soustraite, une fois la mesure de la résistance prise. •...
  • Page 48: (Courant Continu/Cc) Caractéristiques Générales

    CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES • Environnement et conditions de fonctionnement : 600V CAT lIl, niveau de pollution : lI. Altitude > 2000 m. • Température et humidité ambiantes : 0~40°C, <80% HR (n’utilisez pas le multimètre si la température est inférieure à 0°C). •...
  • Page 49: Tension Continue (Cc)

    Tension continue (CC) Plage Résolution Précision 0.01V 0.1V ±(0,5% du résultat + 3 chiffres) 600V - Impédance en entrée : 10MΩ. Tension d’entrée maxi : 600V CC ou CA (valeur efficace). Tension alternative (CA) Plage Résolution Précision 0.01V 0.1V ±(0,8% du résultat + 5 chiffres) 600V - Impédance en entrée : 10MΩ.
  • Page 50: Mesure Continuité

    Mesure Continuité Fonction Plage Résolution Précision Ω, kΩ, MΩ Le buzzer intégré retentit si la résistance Tension à vide : à mesurer est inférieure Env. 0,4V. à 40Ω. - Tension à vide : env. 0,4 V. - Protection contre les surcharges : Valeur efficace 250 V CC ou CA. Fréquence (HZ/Service) Plage Résolution...
  • Page 51: Rapport Cyclique

    Rapport cyclique Plage Résolution Précision 10~90% ±2% HZ/SERVICE : - Réponse de fréquence : 40~3KHz. - Plage de la tension d’entrée : Valeur efficace ≥2V CA (la tension en entrée augmente lorsque la fréquence à mesurer augmente). - Tension d’entrée maxi : Valeur efficace 600 V CA. MAINTENANCE Cette section apporte des informations de maintenance de base, dont des instructions liées aux piles.
  • Page 52: Remplacer Les Piles

    Pour nettoyer la borne d’entrée : 1. Éteignez le multimètre et retirez les sondes de test de la borne d’entrée. 2. Supprimez toute trace de saleté sur les bornes. 3. Utilisez un détergent ou un lubrifiant sur un coton tige. 4.
  • Page 53: Accessoires

    ACCESSOIRES Manuel d’utilisation Câbles de test 1 paire Boitier Piles AAA (1,5 V) MISE AU REBUT DE VOTRE APPAREIL Chers clients, Si vous souhaitez vous débarrasser de votre appareil, sachez qu’il est essentiellement composé de pièces qui peuvent être recyclées. L’appareil ne doit pas être jeté...
  • Page 54 MACTOOLS.COM...

Table des Matières