Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

3,6 V LI-IONEN-AKKU-GRAS- UND
STRAUCHSCHERE
3,6 V LI-ION GRASS SHEAR AND HEDGE TRIMMER
Art. Nr. 94 97 89
DE Originalanleitung – Gras- und Strauchschere
GB Original Instructions – Grass Shear and Hedge Trimmer
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 94 97 89

  • Page 1 3,6 V LI-IONEN-AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE 3,6 V LI-ION GRASS SHEAR AND HEDGE TRIMMER Art. Nr. 94 97 89 DE Originalanleitung – Gras- und Strauchschere GB Original Instructions – Grass Shear and Hedge Trimmer...
  • Page 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Akku | Battery Entriegelungstasten Schneidwerkzeug | Release buttons cutting tool Sicherheitsschalter Strauchmesser | Shrub blade (Teleskopstiel) | Safety switch (telescopic handle) Ein-/Ausschalter (Teleskopstiel) | Grasmesser | Grass blade On/Off switch (telescopic handle) Teleskopgriff | Telescopic handle Entriegelung Arbeitswinkel | Unlocking working angle Klemmhülse Teleskopstiel | Clamping...
  • Page 3 Sehr geehrte Kunden, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Page 6 90° 90° 180°...
  • Page 8 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA Nennspannung 3,6 V Rated Voltage 3,6 V Leerlaufdrehzahl 1000 min No load speed 1000 min Schnittlänge 110 mm Cutting length hedge 110 mm Strauchmesser blade Schnittlänge Grasmesser 80 mm Cutting length 80 mm gras blade Betriebsdauer mit Akku 30 –...
  • Page 9 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. ...
  • Page 10  Tragen Sie je nach Arbeitssituation ge- eignete Arbeitskleidung und Schutzausrüstung. Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck etc. und binden Sie lange Haare zusammen.  Sorgen Sie beim Arbeiten immer für einen sicheren Stand. Vergewissern Sie sich beim Benutzen einer Leiter oder ein Gerüst, das diese stabil sind und nicht kippen können.
  • Page 11 Sie den Akku nicht extremen Bedingungen aus, wie Wärme oder Stöße. Der Akku könnte beschädigt werden, wodurch Batteriesäure auslaufen kann. Batteriesäure ist äußerst aggressiv und führt zu ernsthaften Verätzungen.  Lagern Sie das Gerät und das Zubehör an einem trockenen Ort zwischen 10°...
  • Page 12 Sicherheitshinweise für Akkus und Akku-Ladegeräte WARNUNG: Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbrennungs- und Explosionsgefahr dar. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden  Beachten entsprechenden Abschnitt dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen. ...
  • Page 13  Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch aus. Beachten Sie, dass das Gerät nach dem Ausschalten noch sehr heiß ist. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr!  Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch des Geräts in der Nähe brennbarer oder leicht schmelzbarer Materialien, wie Kunststoffe oder Glas. Richten Sie das Gerät nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle.
  • Page 14 Symbolerklärung Sicherheitshinweise beachten! Bedienungsanleitung lesen und Hinweise beachten. Gehör-, Kopf- , Hand-, Fuß- und Augenschutz tragen. Abstand zu anderen Personen und Tieren halten. Achtung, herumfliegende Teile. Achtung, scharfe Klingen. Vorsicht vor herabfallenden Gegenständen. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus!
  • Page 15 Messerschnittrichtung (horizontal). Halten Sie min. 10 m Abstand von Elektroleitungen. Garantierter Schallleistungspegel...
  • Page 16 SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the grass and hedge shears, unless they are supervised and brief by a qualified person.
  • Page 17  Do not carry the grass and hedge shears with the fingers on the ON/OFF switch. To protect the blades when not in use always slide the blade protection over the blades. Careful handling with the grass and hedge shears reduces the risk of injury. ...
  • Page 18  Should the grass and hedge shears become damaged do not use it and have it repaired by a professional or contact our customer support department. Do not disassemble the grass and hedge shears or try repairing it yourself. Additional Battery and Charger Safety Notes ...
  • Page 19  Do not use the unit in explosive atmosphere.  Be aware that heat may be conducted to combustible materials that are out of sight.  Please note that poisonous gases may be emitted while removing paint. Use suitable inhalation protection and ensure adequate ventilation. ...
  • Page 20 Explanation of symbols Observe the safety instructions! Read the operating instructions and follow the instructions. Wear hearing, head, hand, foot and eye protection. Keep distance from other people and animals. Beware of flying parts. Watch out, sharp blades. Beware of falling objects. Do not expose the device to rain!
  • Page 21 Knife cutting direction (horizontal). Hold 10 m distance from electrical lines min. Guaranteed sound power level...
  • Page 22 VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Om storingen, schade en gezondheidsschade te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende aanwijzingen in acht te nemen:  Personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens mogen het apparaat niet gebruiken, tenzij ze onder toezicht staan van en geïnstrueerd worden door een begeleider.
  • Page 23  Houd nooit uw hand op de AAN/UIT-schakelaar tijdens het transport en leg de beschermfolie altijd over het mes als het niet in gebruik is. Een zorgvuldige omgang met het apparaat vermindert het risico op letsel door het mes.  Probeer niet het te snijden materiaal te verwijderen of het te snijden materiaal vast te houden terwijl het mes loopt.
  • Page 24  De accu's mogen niet worden gedemonteerd, in het vuur worden gegooid of worden kortgesloten.  Als het apparaat beschadigd is, gebruik het dan niet meer en laat het repareren door een specialist of neem contact op met onze klantenservice. Veiligheidsinstructies voor accu's en acculaders WAARSCHUWING: Lithium-ion accu's vormen een brand- en explosiegevaar als ze verkeerd worden gebruikt, opgeslagen of opgeladen.
  • Page 25 medische hulp. Uittredende gassen of accuvloeistof kunnen huidirritatie of brandwonden veroorzaken.  Schakel de stroom uit als u deze niet gebruikt. Let op dat het apparaat nog steeds erg heet is nadat het is uitgeschakeld. Er is een risico op brandwonden en brand! ...
  • Page 26 Uitleg van de symbolen Neem de veiligheidsvoorschriften in acht! Lees de bedieningshandleiding en neem de aanwijzingen in acht. Draag gehoor-, hoofd-, hand-, voet- en oogbescherming. Houd afstand tot andere mensen en dieren. Kijk uit voor vliegende onderdelen. Wees voorzichtig, scherpe messen. Pas op voor vallende voorwerpen.
  • Page 27 Richting van de snede van het mes (horizontaal). Houd minstens 10 m afstand van elektrische kabels. Gegarandeerd geluidsvermogensniveau LWA Accu's horen niet thuis in het huishoudelijk afval . Breng ze naar uw lokale inzamelpunt voor gebruikte accu's.
  • Page 28 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes:  Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont supervisés par un superviseur/supervisé...
  • Page 29 sont stables et ne peut pas basculer. Soyez prudent lors de la découpe de plus et de garder l'équi-libre.  Maintenir le transport n'a jamais la main interrupteur marche/arrêt et retirez le film protecteur est toujours sur le couteau, si vous n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 30  Ne stockez pas l'appareil et des accessoires dans un endroit sec entre 10° C et 30° C. Conservez toutes les pièces à partir des enfants et des personnes à surveiller.  La batterie ne doit pas être prise à part, jeté dans le feu ou court-circuit. ...
  • Page 31 vos yeux, consultez un médecin. Leliquide de batterie qui fuit peut provoquer une irritation de la peau ou des brûlures.  Éteignez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé. Notez que l'appareil est encore très chaud après l'avoir éteint. Il y a un risque de brûlure et d'incendie! ...
  • Page 32 Explication des symboles Respectez les consignes de sécurité! Lisez le mode d'emploi et suivez les instructions. Portez une protection auditive, de la tête, des mains, des pieds et des yeux. Gardez vos distances avec les autres personnes et les animaux. Méfiez-vous des pièces volantes.
  • Page 33 Sens de coupe du couteau (horizontal). Tenez min. 10 m de distance des lignes électriques. Niveau de puissance acoustique garanti...
  • Page 34 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute le istruzioni di sicurezza allegate e le seguenti informazioni.  Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un supervisore/supervisionato e istruito un supervisore.
  • Page 35  Tenere il trasporto non è mai mano interruttore on / off ed estrarre la pellicola protettiva è sempre il coltello, se non si utilizza il dispositivo. Attenta gestione del dispositivo riduce il pericolo di lesioni muovendo il coltello.  Non tentare di rimuovere il materiale tagliato quando lama in esecuzione o la detenzione di materiale da tagliare.
  • Page 36  Se si verificano danni al dispositivo, non è più utilizzare il dispositivo e farlo riparare da un esperto o contattare il nostro servizio clienti. Smontare l'unità e non tentare di riparare. Istruzioni di sicurezza per batterie e caricabatterie  AVVERTENZA: le batterie agli ioni di litio possono presentare un rischio di incendio, ustione e esplosione se utilizzate, immagazzinate o caricate in modo improprio.
  • Page 37  Spegnere il dispositivo quando non è in uso. Notare che il dispositivo è ancora molto caldo dopo averlo spento. C'è il rischio di bruciare e sparare!  Fare attenzione quando si utilizza l'unità in prossimità di materiali infiammabili o fusibili come plastica o vetro. Non puntare il dispositivo a lungo nello stesso posto.
  • Page 38 Spiegazione dei simboli Rispettare le istruzioni di sicurezza! Leggere le istruzioni per l'uso e seguire le istruzioni. Indossare protezioni per l'udito, la testa, le mani, i piedi e gli occhi. Mantieni le distanze da altre persone e animali. Attenzione alle parti volanti. Attenzione, lame affilate.
  • Page 39 Direzione di taglio del coltello (orizzontale). Tenere min. 10 m di distanza dalle linee elettriche. Livello di potenza sonora garantito...
  • Page 40 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 41 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 42 NOTIZEN / NOTES...
  • Page 43 Outdoorrichtlinie (88 dB(A) L 2000/14/EC Outdoor directive (88 dB(A) L Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 10. November 2021 ___________________________________...
  • Page 44 D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54 Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23 Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at SCHWEIZ Westfalia Wydenhof 3a CH-3422 Kirchberg (BE)