Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ARCTIC
11/10/2019
PCG230KD/PCG230KDGC
45
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alice's Garden ARCTIC

  • Page 1 ARCTIC 11/10/2019 PCG230KD/PCG230KDGC alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX / INHOUD FRANÇAIS Caractéristique techniques ....................4 Avertissements en matière de sécurité ................5 Consignes de sécurité importantes ..................6 Mode d’emploi ........................7 Contrôle de fuites .........................8 Exigences relatives au gaz ....................8 Raccordement à une consigne de gaz .................9 Entretien ..........................10 Service..........................10 Rangement .........................
  • Page 3 NEDERLANDS Technische gegevens ......................14 Veiligheidswaarschuwingen....................15 Belangrijke veiligheidsinformatie ..................16 Instructies ...........................17 Controle op lekkage......................18 Vereisten voor gas ......................18 Gasaansluting........................19 Onderhoud..........................20 Service..........................20 Opslag ..........................21 Tips in geval van storing .....................22 Garantie ..........................23 Onderdelenlijst........................24 Montage..........................27 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN 11/10/2019...
  • Page 4: Caractéristique Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES BFH-A-PC 0063-19 PCG230KDGY/ 0063BU7882 PCG230KDSG/PCG- 230KDGYGC/PCG230KDSG ARCTIC Pays de destination BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Catégorie de gaz I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type de gaz G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Pression du gaz...
  • Page 5: Avertissements En Matière De Sécurité

    AVERTISSEMENTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ UTILISATION EXTÉRIEURE UNIQUEMENT Ce parasol chauffant doit impérativement être installé selon les consignes de ce manuel, et conformément à la législation en vigueur. Conservez cette notice pour tout besoin ultérieur. • Ne jamais utiliser cet appareil à l’intérieur : il y a un risque important de blessures corporelles. •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    ATTENTION : Coupez immédiatement l’arrivée de gaz et contrôlez l’appareil dans les cas de figure ci dessous : - Lorsque vous sentez une odeur de gaz et que les flammes du brûleur sont anormalement jaunes. - Lorsque l’appareil ne chauffe pas correctement (Une température inférieure à 5°C peut causer une perturbation de la pression de gaz et l’appareil peut ne pas fonctionner correctement).
  • Page 7: Mode D'emploi

    MODE D’EMPLOI ALLUMAGE Avant la toute première utilisation et après avoir installé la consigne de gaz, il convient de purger le sys- tème d’arrivée de gaz pour le libérer de son air avant d’allumer l’appareil. Pour purger, tournez le bouton de commande dans le sens inverse des aiguilles d’une montre sur la position veilleuse (PILOT).
  • Page 8: Contrôle De Fuites

    EXTINCTION • Maintenez le commutateur enfoncé et tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, sur la position arrêt (OFF). • Fermez le robinet de la consigne de gaz et/ou du détendeur. • Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger ou de le recouvrir d’une housse. Note : Après utilisation, la grille de protection peut être décolorée, ce qui est normal.
  • Page 9: Raccordement À Une Consigne De Gaz

    RACCORDEMENT À UNE CONSIGNE DE GAZ • Il est conseillé d’utiliser une bouteille de gaz Propane de 13kg. Vous pouvez cependant utiliser une consigne compacte de 6kg, tout comme vous pouvez opter pour du Butane (moins performant). Privilégiez le Propane si la température est proche de 0°C. •...
  • Page 10: Entretien

    ENTRETIEN Pour un fonctionnement optimal et durable de votre parasol chauffant, veillez à effectuer régulièrement les opérations d’entretien suivantes : • Veillez à ce que les surfaces extérieures demeurent propres. • Utilisez de l’eau savonneuse chaude pour le nettoyage. N’utilisez jamais de produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
  • Page 11: Rangement

    RANGEMENT Entre chaque utilisation : • Positionnez le commutateur sur arrêt (OFF). Fermez le robinet de la bonbonne de gaz. • • Remisez l’appareil en le plaçant debout, à l’abri des intempéries (pluie, neige, grêle) mais aussi de la poussière et autres débris. •...
  • Page 12: Conseils En Cas De Panne

    CONSEILS EN CAS DE PANNE Problème La situation est la suivante Corrigez le problème ainsi Le bouton de sécurité / réarmement Appuyez sur le bouton de réarmement du déten- du détendeur n’a pas été enclenché deur pour amorcer l’arrivée de gaz Le robinet de la consigne de gaz est Ouvrez la valve / Remplacez la consigne fermé...
  • Page 13: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden garantit toutes les pièces de votre parasol chauffant contre tout vice de fabrication et de matériau pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat par le consommateur. • Si une pièce s’avère défectueuse pendant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités définies par le SAV Alice’s Garden.
  • Page 14: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS BFH-A-PC 0063-19 PCG230KDGY/ 0063BU7882 PCG230KDSG/PCG- 230KDGYGC/PCG230KDSG ARCTIC Land van bestemming BE, ES, FR, GB, IT, PT IT, NL Gascategorie I3+(28-30/37) I3B/P (30) Type gas G30 Butane G31 Propane G30 / G31 / GPL Gasdruk 28-30mbar 37mbar 30 mbar Max.
  • Page 15: Veiligheidswaarschuwingen

    VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ALLEEN VOOR BUITEN GEBRUIK! Deze terrasverwarmer moet worden geïnstalleerd volgens de instructies in deze handleiding en in overeenstemming met de wet. Bewaar de handleiding voor eventuele toekomstige behoefte. • Dit product is niet geschikt voor binnengebruik: risico op letsel. •...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    LET OP : Zet onmiddellijk de gastoevoer af en controleer het apparaat, bij volgende gevallen: - Wanneer u een gaslucht ruikt of de vlammen abnormaal geel zijn. - Als het apparaat niet goed verwarmt (een temperatuur lager dan 5 ° C kan een verstoring van de gasdruk veroorzaken en het apparaat niet correct laten werken).
  • Page 17: Instructies

    INSTRUCTIES ONTSTEKING Vóór het eerste gebruik en nadat de gasfles is geïnstalleerd, moet het gastoevoersysteem worden ontlucht om de lucht te laten ontsnappen voordat het apparaat wordt ingeschakeld. Om te ontluchten, draait u de bedieningsknop tegen de klok in naar de waakvlam stand (PILOT). Houd de bedieningsknop 3 minuten ingedrukt voordat u probeert het apparaat te ontsteken.
  • Page 18: Controle Op Lekkage

    UITZETTEN • Houdt de knop ingedrukt en draai deze , met de klok mee, naar de OFF-stand. • Sluit de kraan van de gasfles en/of de drukregelaar. • Laat het apparaat afkoelen alvorens deze op te slaan of af te dekken met een hoes. Opmerking : Na gebruik kan het beschermingsrooster van de brander verkleurd zijn, wat normaal CONTROLE OP LEKKAGE Gebruik nooit een open vuur om te controleren op lekkages.
  • Page 19: Gasaansluting

    GASAANSLUITING • Het is raadzaam om een propaan gasfles van 13 kg te gebruiken. U kunt echter een gasfles van 6 kg gebruiken, net zoals u kunt kiezen voor butaan (minder efficiënt). Kies Propaan als de temperatuur in de buurt van 0 ° C is. •...
  • Page 20: Onderhoud

    ONDERHOUD Voor een optimale en langdurige werking van uw terrasverwarmer, moet u de volgende onde- rhoudswerkzaamheden regelmatig uitvoeren: • Zorg ervoor dat de terrasverwarmer schoon blijft. • Gebruik warm water en zeep voor het reinigen. Gebruik nooit brandbare of bijtende schoonmaak producten.
  • Page 21: Opslag

    OPSLAG Tussen elk gebruik: • Zet de schakelaar uit op positie (OFF). • Sluit de kraan van de gasfles. • Bewaar het apparaat rechtop, beschermd tegen het weer (regen, sneeuw, hagel) maar ook tegen stof en ander vuil. • Als u wenst kunt u de terrasverwarmer bedekken met een beschermhoes, dit voorkomt dat de ven- tilatie-openingen verstopt raken.
  • Page 22: Tips In Geval Van Storing

    TIPS IN GEVAL VAN STORING Probleem Probleem in detail Oplossing De veiligheids-/resetknop is niet Druk op de reset-knop van de drukregelaar om de ingeschakeld. gastoevoer te starten. De gaskraan is dicht / De gasfles Open de gaskraan / Vervang de gasfles is leeg De opening of pijp van de Reinig de opening/pijp van de waakvlam met een...
  • Page 23: Garantie

    GARANTIE • Alice’s Garden biedt garantie tegen fabrieksfouten en gebreken in materialen gedurende een pe- riode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop door de consument. • Als een onderdeel gedurende de garantieperiode defect blijkt te zijn, is uw enige en exclusieve rechtsmiddel reparatie of vervanging van het defecte onderdeel zoals gedefinieerd door Alice’s Garden After-sales Service.
  • Page 24 LISTE DES PIÈCES / ONDERDELENLIJST 11/10/2019...
  • Page 25 En option / Optionnel 11/10/2019...
  • Page 26 Réflecteur Reflector Cheminée Schoorsteen Conduit en verre Glazen buis Support de structure supérieur Bovenste staanders Grille de protection Beschermrooster Joint du conduit Afdichtring buis Panneau d’embase Bodemplaat Porte Deur Corps du barbecue BBQ kern Structure inférieur Onderste staanders Sangle de maintien Vasthoudriem Roulettes Wielen...
  • Page 27: Montage

    MONTAGE INSTRUCTIONS DE MONTAGE Prérequis pour le montage de votre chauffage : • Solution de détection de fuites : un volume de détergent pour trois volumes d’eau. • Vous devrez vous procurer consigne de gaz, détendeur et flexible gaz G1/2. •...
  • Page 28 Dévissez la partie amovible de l’allumeur électronique à impulsions, pour y insérer la pile AA (LR6) polarité positive vers le haut. Assemblez ensuite les 4 montants de structure inférieurs à l’embase à l’aide de 4 vis . Installez ensuite le corps de brûleur à...
  • Page 29 Installez la sangle sur les montants inférieurs, à l’aide de 2 vis prévues à cet effet. Bevestig de riem aan de onderste staanders met behulp van 2 schroeven die voor dit doel zijn meegeleverd. Vous pouvez désormais installer la partie supérieure de la structure en insérant les 4 supports dans les encoches de l’embase déjà...
  • Page 30 Installez la cheminée en haut de la structure en utilisant les vis . Vous pouvez incliner le parasol chauffant pour vous rendre la tâche plus facile. Installeer schoorsteen aan de bovenkant van de constructie met behulp van de schroeven kunt de terrasverwarmer kantelen om dit makkelijker te maken. Le réflecteur peut être positionné...
  • Page 31 L’installation du conduit en verre est à réaliser avec précaution. Nous vous invitons à vous équiper de gants aux propriétés agrippantes pour une manipulation en toute sécurité. Avant d’insérer le tube en verre, veillez à installer le joint circulaire à la base du conduit, tel que schématisé sur le visuel ci-contre.
  • Page 32 Vous pouvez maintenant procéder au montage des grilles de protection en glissant tous les ergots des grilles dans les 6 emplacements sur chaque face de la structure, puis sécuriser le tout à l’aide des 4 fixations et 4 vis U kunt nu de beschermingsroosters installeren door alle haakjes van de roosters in de 6 openingen aan elke zijde van de structuur te schuiven en vervolgens vast te zetten met de 4 bevestigingen 4 schroeven...
  • Page 33 Installez la poignée sur la porte en utilisant la poignée et la vis . Vous pouvez alors installer la porte dans les encoches de l’embase prévues à cet effet. Vous pourrez alors installer la chaînette entre la porte et l’emplacement prévu sur le panneau de contrôle. Monteer de hendel op deur door de handgreep vast te maken met en de schroef...
  • Page 34 IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
  • Page 35 IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : contatto@alicesgarden.it IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Pcg230kdPcg230kdgc

Table des Matières