Page 1
Notice d’utilisation et de maintenance User and maintenance instructions Benutzer- und Wartungsanweisungen Gebruikers- en onderhoudsinstructies C.Axpir Initia Manual de uso y mantenimiento C.Axpir Comfort Manual de uso y mantenimiento...
Nous avons rédigé ces instructions d'utilisation et d'entretien afin que vous puissiez profiter au mieux de votre système d’aspiration centralisé. Ces instructions concernent les centrales C.Axpir Comfort et C.Axpir Initia. Veuillez lire attentivement toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser le système et appliquer ces instructions par la suite.
• Lorsque vous utilisez le système pour aspirer du liquide, utilisez le kit d’aspiration de liquide approprié d'Aldes. • Lors de l’utilisation du système, une seule prise d’aspiration peut être ouverte à la fois. Les autres prises d’aspiration doivent être maintenues fermées.
Page 4
2.2 Notes importantes relatives à la sécurité Danger : • Risque de choc électrique. • N'aspirez jamais de liquides. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau. • Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil avant de vider la cuve ou d'effectuer d'autres travaux d'entretien. •...
Les centrales C.Axpir Comfort et C.Axpir Initia peuvent être installées dans des espaces non humide comme un cellier, un garage ou un placard. La centrale C.Axpir Initia peut également être placée dans des pièces humides, comme une salle de bain.
Page 6
élevées. Vous pouvez commencer à utiliser l'appareil lorsque la centrale et la tuyauterie ont été installées et que leur fonctionnement est assuré. 3.2.1. C.Axpir Initia - Filaire • Démarrage : - Raccordez le flexible à une prise d’aspiration - La centrale démarre immédiatement...
Page 7
DÉMARRER ARRÊTER ! MARRER 3.3. Interface utilisateur de C.Axpir Comfort Bouton ON - Démarrage de l'unité Bouton OFF - Arrêt de l'unité LED - Alerte de maintenance ou de fuite dans les tuyaux LED - Cuve ou sac à poussières plein...
4 MAINTENANCE 4.1 Vidange de la cuve Le volume de la cuve est de 14 ou 20 litres, selon le modèle. Videz la cuve avant que la surface de la poussière n'atteigne le bord inférieur des verrous. 1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 2.
Le filtre doit être intact et en place. Remarque : • Le filtre cyclonique des centrales C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort est lavable, lavez-le à l’eau courante (température max. 30 °C). • Ne tassez pas et ne frottez pas le filtre mécaniquement.
Page 10
1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise. 2. Retirez et videz la cuve. Voir Vidange de la cuve. 3. Dévissez l'écrou de fixation du filtre. 4. Retirez le filtre. 5. Nettoyez le filtre. 6. Inspectez l'état du filtre et remplacez-le si nécessaire. 7.
4.3 Entretien du kit de nettoyage Danger : • Risque de blessure • Avertissez les enfants de l'utilisation de l'appareil. • La vitesse de l'air et la dépression du tuyau d'aspiration et des buses sont élevées. Remarque : • Ne stockez pas le kit de nettoyage à la lumière directe du soleil. Une exposition à...
5 CORDON D’ALIMENTATION ET ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ 5.1 Cordon d’alimentation Danger : • Risque de choc électrique. • Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagés. • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
6 CONSEILS PRATIQUES 6.1 Si vous ne pouvez pas démarrer ou arrêter la centrale, procédez aux vérifications suivantes 6.1.1. Pour C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort • L’alimentation de la prise en 230 V. • Si la centrale peut être démarrée à partir des autres prises d’aspiration.
Page 14
2. Si l'étanchéité du réseau est bonne et que le problème persiste. La sensibilité de démarrage du système est réglable sur une échelle de 1 à 10. Plus la valeur est importante, plus la sensibilité est élevée. La sensibilité du système est réglée par défaut sur 5, ce qui convient parfaitement à...
• Démarrez la centrale à partir du fil basse tension avec un fil métallique (dans le cas de C.Axpir Initia) ou de l’interface homme-machine (dans le cas de C.Axpir Comfort). • Rendez-vous sur le lieu d’installation initial de la centrale puis fermez et ouvrez l’ouverture de la prise d’aspiration avec votre paume.
• N'exposez pas l'appareil à des chocs. Avant de contacter le service après-vente d’Aldes, notez le type et le numéro de fabrication de votre centrale figurant sur la plaque signalétique sur la surface extérieure de la centrale, sur le côté du carter de la turbine. Transmettez ces...
7.1 Kit d’aspiration de liquides Il est interdit d'aspirer des liquides ou des substances autres que la poussière domestique ordinaire avec les centrales C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort. Si vous devez aspirer du liquide, utilisez le kit d'aspiration de liquide prévu à cet effet (réf : 11070085).
Page 18
1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise. 2. Retirez et videz la cuve. Voir Vidange de la cuve. 3. Retirez la centrale du berceau mural. 4. Retournez la centrale. 5. Dévissez l'écrou de fixation du filtre. 6. Retirez le filtre. 7.
Page 19
7.3 Remplacement d'un sac à poussières et entretien du filtre, pour un appareil avec un sac à poussières 1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise. 2. Retirez la cuve. Voir Vidange de la cuve. 3. Retirez le sac à poussières. 4.
JOURNAL DE MAINTENANCE Type ____________ N° ____________ Date de mise en service ____________ Cuve vidée Filtre Filtre Cuve vidée Filtre Filtre ou sac nettoyé remplacé ou sac nettoyé sremplacé remplacé remplacé...
Page 22
You can ensure the operation, efficiency and long service life of your central vacuum cleaning system by following all instructions and by only using original Aldes parts and supplies. Keep the stickers from the product packaging to facilitate further purchases and expansion of the system.
Before commissioning the device, check that the central unit’s dust container is empty and that the filter is in place. • When using the system to vacuum liquid, use a proper Aldes liquid sucction kit. • When using the system, only one wall inlet is allowed to be open at a time.
Page 24
2.2 Important safety-related notes Danger: • Risk of electric shock. • Never vacuum any liquids. • Do not clean by dousing in water. • Unplug the device’s power cord before emptying the dust canister or carrying out other maintenance work. •...
Page 25
• C.Axpir Comfort and C.Axpir Initia can be placed in residential premises, for example utility rooms, craft rooms or closets. C.Axpir Initia units can also be placed in damp or even wet premises, such as bathrooms. •...
Page 26
Air speed and depression of the suction hose and the nozzles are high. You can start using the device when the central unit and piping have been installed and their functionality ensured. 3.2.1. C.Axpir Initia - Wired • To start: - Connect the hose to a wall inlet valve - The central starts immediately •...
Page 27
START 3.3. C.Axpir Comfort user interface ON button – Starts of the unit OFF button – Stops of the unit LED – Maintenance or piping leak alert LED – Dust tank or dust bag full...
Page 28
4 MAINTENANCE 4.1 Emptying the dust canister The dust canister’s volume is about 14 or 20 litres, depending on the model. Empty the dust canister before the surface of the dust reaches the lower edge of the latches. 1. Unplug the power cord from the socket. 2.
The central unit is equipped with a filter that protects the turbine against dust. The filter must be undamaged and in place. Note: • C.Axpir Initia’s and C.Axpir Comfort’s cyclonic filter is washable, wash it with running water or a light shower (max. temperature 30°C). •...
Page 30
1. Unplug the power cord from the socket. 2. Pull off and empty the dust canister. See Emptying the dust canister. 3. Unscrew the filter’s fastening nut. 4. Pull out the filter. 5. Clean the filter. 6. Inspect the filter’s condition and replace it if necessary. 7.
Page 31
4.3 Cleaning equipment maintenance Danger: • Risk of injury • Warn children about using the device. • Air speed and depression of the suction hose and the nozzles are high. Note: • Do not store the cleaning equipment in direct sunlight. Long-term exposure to UV light will degrade the plastic parts, especially the suction hose, and decrease their service life.
5 POWER CORD AND SAFETY DEVICES 5.1 Power cord Danger: • Risk of electric shock. • Check regularly that the power cord and socket are not damaged. • Do not use the device, if the power cord is damaged. A damaged power cord must be replaced with a similar power cord by a professional.
In such situations, the starting relay in the central unit will click when you try to start the central unit, but the motor will not start. Contact Aldes after sales services or a qualified professional installer.
Page 34
2. If the network tightness is good and the problem persists. The start sensitivity of the system is adjustable on a scale of 1 to 10. The larger the value, the higher the sensitivity. The system sensitivity is set to 5 by default, which is perfectly suitable for most of the installations.
Page 35
• Start the central unit from the low-voltage lead with a metal thread (in the case of C.Axpir Initia) or from the user interface (in the case of C.Axpir Comfort). • Go to the central unit’s actual place of installation and shut and open the wall inlet opening with your palm.
Page 36
Do not push the connections open. 4. If you are unable to remove the blockage with the instructions provided above, please contact an authorised Aldes after sales services or a qualified professional installer. 6.5 Machine information for maintenance Note: •...
7.1 Liquid suction kit It is not allowed to vacuum liquids or other substances other than regular household dust with C.Axpir Initia and C.Axpir Comfort central unit. If you need to vacuum liquid , use the liquid suction kit made for this purpose (ref: 11070085).
Page 38
1. Unplug the power cord from the socket. 2. Pull off and empty the dust canister. See Emptying the dust canister. 3. Remove the central unit from the wall bracket. 4. Turn the central unit upside down. 5. Unscrew the filter’s fastening nut. 6.
Page 39
7.3 Changing a dust bag and maintaining the filter, for a device with a dust bag 1. Unplug the power cord from the socket. 2. Remove the dust canister. See Emptying the dust canister. 3. Remove the dust bag. 4. Unscrew the filter’s fastening nut. 5.
MAINTENANCE LOG Type ____________ No. ____________ Date of implementation ____________ Container Filter Filter Container Filter Filter emptied or emptied or cleaned changed changed cleaned bag changed bag changed...
Page 42
Sie alle Angaben in dieser Anleitung. Befolgen Sie sämtliche Vorschriften und verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Verbrauchsmaterial von Aldes, um für ein langes Leben und einen reibungslosen Betrieb Ihrer Zentralstaubsaugeranlage zu sorgen. Bewahren Sie die auf der Verpackung angebrachten Aufkleber auf, um sie bei späteren Bestellungen...
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Gerätes, dass der Staubbehälter der Saugzentrale leer, und der Filter eingesetzt ist. • Beim Saugen von Flüssigkeit ist ein eigenes Flüssigsaugset von Aldes zu verwenden. • Bei Verwendung des Gerätes darf nur eine der Wanddosen geöffnet sein.
Page 44
2.2 Wichtige sicherheitsrelevante Notizen Gefahr: • Stromschlaggefahr. • Keinesfalls Flüssigkeit aufsaugen. • Beim Reinigen keinesfalls in Wasser tauchen. • Das Stromkabel abziehen, bevor Sie den Staubbehälter entleeren oder Wartungsarbeiten durchführen. • Überprüfen Sie regelmäßig, dass Stromkabel und Stecker auch unbeschädigt sind. •...
Page 45
• C.Axpir Comfort und C.Axpir Initia können in Räumlichkeiten eines Hauses, beispielsweise in Nebenräumen, Handwerksräumen oder Wandschränken aufgestellt werden. C.Axpir Initia Geräte können selbst in Feucht- oder gar Nassräumen, wie Badezimmern aufgestellt werden. • Schließen Sie die Saugzentrale an eine 230 V Steckdose an, die mit mindestens einem 16A Leistungsschalter geschützt ist.
Page 46
Luftgeschwindigkeit und Unterdruck des Saugschlauches und der Düsen sind hoch. Sie können das Gerät in Betrieb nehmen, sobald die Saugzentrale und die Leitungen angebracht, und deren Funktionstüchtigkeit gewährleistet sind. 3.2.1. C.Axpir Initia - Verdrahtet • Zum Einschalten: - Stecken Sie den Schlauch in eine Wanddose - Die Zentrale startet sofort •...
Page 47
START 3,3. C.Axpir Comfort Benutzerschnittstelle EIN Knopf – Startet das Gerät AUS Knopf – Stoppt das Gerät LED – Hinweis auf Wartung oder Leck in der Leitung LED – Staubbehälter oder Staubbeutel voll...
Page 48
4 WARTUNG 4.1 Entleeren des Staubkanisters Der Staubkanister umfasst je nach Modell etwa 14 oder 20 Liter. Entleeren Sie den Staubkanister, bevor die Stauboberfläche die Unterkante der Verriegelungen erreicht. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ergreifen Sie die Riegel des Staubkanisters und lösen Sie den Kanister durch Öffnen der Riegel.
Page 49
Die Saugzentrale ist mit einem Filter ausgestattet, der die Turbine vor Staub schützt. Der Filter muss unbeschädigt und eingesetzt sein. Hinweis: • Der Zyklonfilter der C.Axpir Initia und C.Axpir Comfort Geräte ist waschbar, indem Sie ihn unter laufendes Wasser oder eine Dusche (max. Temperatur 30°C) halten. •...
Page 50
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie den Staubkanister ab und entleeren Sie ihn. Siehe Entleeren des Staubkanisters. 3. Lösen Sie die Befestigungsschraube des Filters. 4. Ziehen Sie den Filter heraus. 5. Reinigen Sie den Filter. 6.
Page 51
4.3 Wartung der Reinigungsausrüstung Gefahr: • Verletzungsgefahr • Kinder sind vor dem Gebrauch des Geräts zu warnen. • Luftgeschwindigkeit und Unterdruck des Saugschlauches und der Düsen sind hoch. Hinweis: • Bewahren Sie die Reinigungsausrüstung nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Plastikteile, wie speziell der Saugschlauch, die lange Zeit über UV-Licht ausgesetzt sind, werden dadurch beeinträchtigt und sind weniger lang einsetzbar.
Page 52
5 STROMKABEL UND SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 5.1 Stromkabel Gefahr: • Stromschlaggefahr. • Überprüfen Sie regelmäßig, dass Stromkabel und Stecker auch unbeschädigt sind. • Das Gerät darf keinesfalls mit beschädigtem Stromkabel genutzt werden. Ein beschädigtes Stromkabel ist von einem Fachmann durch ein passendes Stromkabel zu ersetzen. Falls das Stromkabel der Saugzentrale beschädigt worden ist, muss es von einer Fachkraft gegen ein spezielles Stromkabel des Herstellers desselben Modells getauscht werden.
Überstromschutz des Elektromotors ausgelöst hat. In solchen Fällen gibt das Startrelais der Saugzentrale beim Versuch des Startens der Zentrale ein Klickgeräusch von sich, ohne dass jedoch der Motor anläuft. Wenden Sie sich an den Aldes Kundendienst oder einen qualifizierten Monteur. 6.1.2. Besonderheiten des C.Axpir Comfort 1.
Page 54
2. Falls das Netz dicht ist und das Problem weiterbesteht. Die Startempfindlichkeit des Gerätes kann auf einer Skala von 1 bis 10 eingestellt werden. Je höher der Wert, desto größer die Empfindlichkeit. Die Empfindlichkeit des Geräts wird standardgemäß auf 5 eingestellt, was für die meisten Anlagen geeignet ist.
Page 55
Verstopfung am nächsten liegt. • Starten Sie die Saugzentrale von der Niederspannungsleitung aus mit einem Metallgewinde (im Falle von C.Axpir Initia) oder von der Benutzeroberfläche (im Falle von C.Axpir Comfort). • Begeben Sie sich zum tatsächlichen Aufstellungsort der Saugzentrale, und schließen und öffnen Sie die Öffnung mit Ihrer Handfläche.
Page 56
Das Gerät nicht fallenlassen. • Das Gerät darf keinen Stößen ausgesetzt werden. Bevor Sie sich an den Kundendienst von Aldes wenden, notieren Sie den Typ und die Herstellungsnummer Ihrer Saugzentrale vom Typenschild, das an der Bodenfläche der Saugzentrale auf Seiten des Turbinengehäuses...
Page 57
7 ZUBEHÖR 7.1 Flüssigsaugset Es ist verboten, mit der C.Axpir I n i t i a u n d C . A x p i r C o m f o r t Saugzentrale Flüssigkeiten oder andere Substanzen als normalen Hausstaub zu saugen.
Page 58
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie den Staubkanister ab und entleeren Sie ihn. Siehe Entleeren des Staubkanisters. 3. Die Saugzentrale von der Wandhalterung abnehmen. 4. Die Saugzentrale umdrehen. 5. Die Befestigungsschraube des Filters lösen. 6. Den Filter herausziehen. 7.
Page 59
7.3 Tauschen eines Staubbeutels und Warten des Filters, bei einem Gerät mit Staubbeutel 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Entnehmen Sie den Staubkanister. Siehe Entleeren des Staubkanisters. 3. Entnehmen Sie den Staubbeutel. 4. Die Befestigungsschraube des Filters lösen. 5.
Page 60
WARTUNGSHEFT Typ ____________ Nr. ____________ Ausführungsdatum ____________ Behälter Filter Filter Behälter Filter Filter entleert oder gereinigt getauscht entleert gereinigt getauscht Beutel oder Beutel getauscht getauscht...
Page 62
U kunt de doelmatige werking en lange levensduur van uw centraal stofzuigsysteem veilig stellen door alle instructies op te volgen en alleen originele Aldes onderdelen en benodigdheden te gebruiken. Bewaar de stickers van de productverpakking om verdere aankopen en uitbreiding van het systeem te vergemakkelijken.
Controleer, voordat u het apparaat in gebruik neemt, of de stofcontainer van de stofzuigunit leeg is en of het filter op zijn plaats zit. • Gebruik een geschikte Aldes-opzuigset voor vloeistoffen wanneer u het systeem gebruikt om vloeistoffen op te zuigen. •...
2.2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Gevaar: • Gevaar voor elektrische schok. • Zuig nooit vloeistoffen op. • Reinig het apparaat niet door het in water onder te dompelen. • Haal de stekker van het aansluitsnoer van het apparaat uit het stopcontact voordat u de stofcontainer leegmaakt of andere onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Page 65
• Stel het apparaat niet bloot aan inslagen. Opmerking: • Aldes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat of wijzigingen aangebracht aan het apparaat. 3 INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1 Opstelruimte voor de stofzuigunit Gevaar: •...
Page 66
U kunt het apparaat in gebruik nemen als de stofzuigunit en het buizensysteem zijn geïnstalleerd en hun goede werking is gecontroleerd. 3.2.1. C.Axpir Initia - Bedraad systeem • Om te starten: - Sluit de slang aan op een stofzuigcontact - De stofzuigunit start onmiddellijk •...
Page 67
START 3.3. C.Axpir Comfort-bedieningspaneel AAN-knop - Start de unit UIT-knop - Stopt de unit Led - Waarschuwing voor onderhoud of lekkage in buizensysteem Led - Stofcontainer of stofzak vol...
Page 68
4 ONDERHOUD 4.1 Stofcontainer legen De inhoud van de stofcontainer is ongeveer 14 of 20 liter, afhankelijk van het model. Leeg de stofcontainer voordat de toplaag stof de onderkant van de grendels bereikt. 1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2.
Page 69
De stofzuigunit is voorzien van een filter dat de turbine beschermt tegen stof. Het filter moet onbeschadigd zijn en op zijn plaats zitten. Opgepast: • Het cycloonfilter van de C.Axpir Initia en C.Axpir Comfort is wasbaar. Was het filter met stromend water of een zwakke douchestraal (max. temperatuur 30°C). •...
Page 70
1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2. Trek de stofcontainer los en leeg de container. Zie Stofcontainer legen. 3. Draai de bevestigingsmoer van het filter los. 4. Trek het filter eruit. 5. Reinig het filter. 6. Controleer de staat van het filter en vervang het indien nodig. 7.
Page 71
4.3 Uitrustingsstukken reinigen en onderhouden Gevaar: • Gevaar voor lichamelijk letsel • Waarschuw kinderen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. • Het debiet en de zuigkracht van de stofzuigerslang en de mondstukken zijn hoog. Opgepast: • Berg de uitrustingsstukken zoals slangen, mondstukken, enz. niet op in direct zonlicht.
5 AANSLUITSNOER EN VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN 5.1 Aansluitsnoer Gevaar: • Gevaar voor elektrische schok. • Controleer regelmatig of het aansluitsnoer en het stopcontact niet beschadigd zijn. • Gebruik het apparaat niet als het aansluitsnoer is beschadigd. Een beschadigd aansluitsnoer moet door een vakman worden vervangen door een gelijkwaardig aansluitsnoer.
6 PRAKTISCHE TIPS 6.1 Als de stofzuigunit niet wil starten of stoppen, controleer dan 6.1.1. Voor de C.Axpir Initia en C.Axpir Comfort • of de 230 V netspanning aanwezig is op het stopcontact • of de stofzuigunit kan worden gestart vanaf andere stofzuigcontacten •...
Page 74
2. Als de lekdichtheid van buizensysteem OK is en het probleem aanhoudt. De startgevoeligheid van het zuigsysteem is instelbaar op een schaal van 1 tot 10. Hoe groter de waarde, des te hoger de gevoeligheid. De startgevoeligheid is standaard ingesteld op 5, wat uitstekend geschikt is voor de meeste installaties.
Page 75
• Start de stofzuigunit vanaf de zwakstroomkabel met een stuk metaaldraad (bij een C.Axpir Initia) of vanaf het bedieningspaneel (bij een C.Axpir Comfort). • Ga naar de actuele opstelplaats van de stofzuigunit en sluit en open het stofzuigcontact met uw handpalm.
Page 76
Zorg dat u de buiskoppelingen niet open duwt. 4. Als u de verstopping niet hebt kunnen verwijderen door bovenstaande instructie op te volgen, neem dan contact op met een erkende Aldes- klantenservice of een bevoegde installateur. 6.5 Technische informatie voor onderhoud Opgepast: •...
Page 77
7 TOEBEHOREN 7.1 Vloeistofopzuigset Met een C.Axpir Initia en C.Axpir stofzuigunit is het niet toegestaan om vloeistoffen of andere soorten stof dan gewoon huisstof op te zuigen. Als u vloeistoffen moet opzuigen, gebruik dan de vloeistofopzuigset die speciaal voor dit doel is gemaakt (ref: 11070085).
Page 78
1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2. Trek de stofcontainer los en leeg de container. Zie Stofcontainer legen. 3. Neem de stofzuigunit van de wandhouder. 4. Draai de stofzuigunit ondersteboven. 5. Draai de bevestigingsmoer van het filter los. 6.
Page 79
7.3 Stofzak vervangen en filter onderhouden bij een apparaat met stofzak 1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2. Verwijder de stofcontainer. Zie Stofcontainer legen. 3. Verwijder de stofzak. 4. Draai de bevestigingsmoer van het filter los. 5.
Page 80
ONDERHOUDSLOGBOEK Type ____________ Nr. ____________ Ingebruiknamedatum ____________ Container Filter Filter Container Filter Filter geleegd gereinigd vervangen geleegd of zak gereinigd vervangen of zak vervangen vervangen...
Page 82
Lea atentamente este manual antes de usar el sistema y siga todas sus instrucciones. El cumplimiento de todas las instrucciones y el uso exclusivo de piezas y suministros originales de Aldes le permitirán asegurar el buen funcionamiento, la eficiencia y una vida útil duradera de su aspirador centralizado.
• Cuando utilice el sistema para aspirar líquidos, emplee un kit de aspiración de líquidos Aldes compatible. • Durante el uso del sistema, solo puede estar abierta una única toma de aspiración al mismo tiempo.
Page 84
2.2. Notas importantes sobre seguridad Peligro: • Riesgo de descarga eléctrica. • No aspire nunca líquidos. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Desenchufe el cable de alimentación del aparato antes de vaciar la cuba de polvo o de realizar cualquier otra tarea de mantenimiento. •...
Page 85
• Las centrales C.Axpir Comfort y C.Axpir Initia pueden instalarse en edificios residenciales, por ejemplo, en cuartos de servicio, salas de manualidades o armarios. Las centrales C.Axpir Initia también pueden instalarse en emplazamientos húmedos o incluso mojados, como cuartos de baño.
Page 86
Puede empezar a usar el aparato una vez que se hayan instalado tanto la central de aspiración como los conductos y se haya comprobado su buen funcionamiento. 3.2.1. C.Axpir Initia (con cable) • Arranque: - Conecte la manguera a una toma de aspiración.
Page 87
ARRANQUE PARADA ANQUE 3.3. Interfaz de usuario de la central C.Axpir Comfort Botón de encendido: sirve para arrancar la central Botón de apagado: sirve para detener la central LED: aviso de mantenimiento o fuga en los conductos LED: cuba de polvo o saco filtro llenos...
Page 88
4. MANTENIMIENTO 4.1. Vaciado de la cuba de polvo Dependiendo del modelo, el volumen de la cuba de polvo es de unos 14 o 20 litros. Vacíe la cuba de polvo antes de que la superficie del polvo alcance el borde inferior de los enganches. 1.
El filtro debe estar en perfecto estado y bien colocado en su lugar. Nota: • El filtro ciclónico de las centrales C.Axpir Initia y C.Axpir Comfort puede lavarse con agua corriente o un ligero baño (temperatura máx. de 30 °C).
Page 90
1. Desconecte el cable de alimentación del enchufe. 2. Extraiga y vacíe la cuba de polvo. Véase Vaciado de la cuba de polvo. 3. Desenrosque la tuerca de fijación del filtro. 4. Extraiga el filtro. 5. Limpie el filtro. 6. Inspeccione el estado del filtro y sustitúyalo en caso necesario. 7.
Page 91
4.3. Mantenimiento de los accesorios de limpieza Peligro: • Riesgo de lesiones. • Advierta a los niños acerca del uso del aparato. • Tanto la velocidad del aire como la depresión de las boquillas y la manguera de aspiración son elevadas. Nota: •...
5. CABLE DE ALIMENTACIÓN Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 5.1. Cable de alimentación Peligro: • Riesgo de descarga eléctrica. • Compruebe periódicamente que el cable de alimentación y el enchufe no presenten daños. • No use el aparato con el cable de alimentación dañado. Cualquier cable de alimentación dañado debe sustituirse por un cable de alimentación similar con la ayuda de un profesional.
última, pero el motor no se pondrá en marcha. Póngase en contacto con los servicios posventa de Aldes o con un instalador profesional cualificado. 6.1.2. Comprobaciones específicas de la central C.Axpir Comfort 1. Realice una prueba de red para detectar una posible fuga.
Page 94
2. Si la estanqueidad de la red es correcta, pero el problema persiste: La sensibilidad de arranque del sistema puede ajustarse en una escala de 1 a 10. Cuanto más alto sea el valor, mayor será la sensibilidad. La sensibilidad del sistema está configurada a 5 por defecto, un valor que se ajusta perfectamente a la mayoría de las instalaciones.
Page 95
• Arranque la central de aspiración desde el cable de baja tensión con un hilo de metal (en el caso de la central C.Axpir Initia) o desde la interfaz de usuario (en el caso de la central C.Axpir Comfort). •...
Page 96
• No exponga el aparato a impactos. Antes de ponerse en contacto con los servicios posventa de Aldes, anote el tipo y el número de fabricación de la central de aspiración que figuran en la placa de características situada en la superficie externa, en el lado del cárter de la turbina de la central de aspiración.
Page 97
7. ACCESORIOS 7.1. Kit de aspiración de líquidos Las centrales de aspiración C.Axpir Initia y C.Axpir Comfort no pueden usarse para aspirar líquidos u otras sustancias distintas del polvo doméstico habitual. Si necesita aspirar líquidos, use el kit de aspiración de líquidos concebido específicamente para este fin (ref.: 11070085).
Page 98
1. Desconecte el cable de alimentación del enchufe. 2. Extraiga y vacíe la cuba de polvo. Véase Vaciado de la cuba de polvo. 3. Desmonte la central de aspiración del soporte mural. 4. Coloque la central de aspiración boca arriba. 5.
Page 99
7.3. Sustitución del saco filtro y mantenimiento del filtro para un aparato equipado con saco filtro 1. Desconecte el cable de alimentación del enchufe. 2. Desmonte la cuba de polvo. Véase Vaciado de la cuba de polvo. 3. Retire el saco filtro. 4.
Page 100
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Tipo ____________ N.º ____________ Fecha de implementación ____________ Vaciado Limpieza Sustitución Vaciado Limpieza Sustitución de cuba o de filtro de filtro de cuba o de filtro de filtro sustitución de sustitución de saco filtro saco filtro...
Le presenti istruzioni per l'uso e la manutenzione hanno lo scopo di consentire all’utilizzatore di poter sfruttare al meglio il sistema di aspirazione centralizzata. Le istruzioni riguardano i sistemi C.Axpir Comfort e C.Axpir Initia. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il sistema e di seguire tutte le indicazioni contenute nel presente manuale.
• Per l'aspirazione di liquidi utilizzare l’apposito kit di aspirazione per liquidi Aldes. • Durante l’uso del sistema si può utilizzare una sola presa a parete per volta.
Page 104
2.2 Avvertenze importanti per la sicurezza Pericolo: • Rischio di scossa elettrica. • Non aspirare mai liquidi. • Non immergere nell’acqua. • Scollegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio prima di svuotare il contenitore della polvere o di eseguire altri lavori di manutenzione.
Page 105
• C.Axpir Comfort e C.Axpir Initia possono essere installati in locali domestici, come ad esempio stanze di servizio, locali per hobby o armadi. Le unità C.Axpir Initia possono essere collocate anche in locali umidi o addirittura bagnati, come i bagni.
Page 106
L'apparecchio può essere utilizzato solo dopo avere installato la centrale e le tubazioni ed averne verificato il corretto funzionamento. 3.2.1. C.Axpir Initia - Cablato • Per avviare: - Collegare il tubo flessibile ad una presa a parete - La centrale si avvia immediatamente •...
Page 107
AVVIO 3.3. Interfaccia utente C.Axpir Comfort Pulsante ON - Avvio dell'apparecchio Pulsante OFF - Arresto dell'apparecchio LED - Allarme manutenzione o trafilamenti nelle tubazioni LED - Contenitore polvere o sacco polvere pieno...
4 MANUTENZIONE 4.1 Svuotare il contenitore della polvere Il contenitore della polvere ha un volume di circa 14 o 20 litri, a seconda del modello. Svuotare il contenitore della polvere prima che la superficie della polvere raggiunga il bordo inferiore dei ganci di chiusura. 1.
Page 109
La centrale è dotata di una cartuccia filtro che protegge il motore dalla polvere. La cartuccia filtro deve essere integra e montata. Nota: • Il filtro ciclonico di C.Axpir Initia e C.Axpir Comfort è lavabile; lavarlo con acqua corrente o con un getto leggero (temperatura max 30°C). •...
Page 110
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Estrarre e svuotare il contenitore della polvere. Vedere Svuotare il contenitore della polvere. 3. Svitare il dado di fissaggio della cartuccia filtro. 4. Estrarre la cartuccia filtro. 5. Pulire la cartuccia filtro. 6.
Page 111
4.3 Manutenzione degli accessori Pericolo: • Rischio di lesioni • Impedire ai bambini di utilizzare l’apparecchio. • La velocità dell'aria e la depressione del tubo di aspirazione e delle bocchette sono elevate. Nota: • Non conservare gli accessori alla luce diretta del sole. L'esposizione prolungata ai raggi UV rovina le parti in plastica, in particolare il tubo flessibile di aspirazione, e ne riduce il tempo di vita.
5 CAVO DI ALIMENTAZIONE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA 5.1 Cavo di alimentazione Pericolo: • Rischio di scossa elettrica. • Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione e la presa non siano danneggiati. • Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
In questo caso, il relè di avviamento nella centrale scatta quando si cerca di accendere la centrale, ma il motore non parte. Contattare il servizio post-vendita Aldes o un professionista qualificato. 6.1.2. Particolarità di C.Axpir Comfort 1. Eseguire un test sulla rete per rilevare eventuali perdite.
Page 114
2. Se l’ermeticità della rete è buona e il problema persiste. La sensibilità di avvio del sistema è regolabile su una scala da 1 a 10. Più grande è il valore, maggiore è la sensibilità. La sensibilità del sistema è impostata in modo predefinito su 5, che è...
Page 115
• Avviare la centrale tramite i fili a bassa tensione (24V) con la filettatura metallica (nel caso di C.Axpir Initia) o dal pannello di comando (nel caso di C.Axpir Comfort). • Andare nel locale in cui è installata la centrale e chiudere e aprire con il palmo della mano la presa a parete.
Page 116
Non lasciar cadere l'apparecchio. • Non esporre l'apparecchio a urti. Prima di contattare il servizio post-vendita Aldes, annotare il modello e il numero di serie della centrale reperibili sulla targhetta situata all’esterno dell'apparecchio, sul lato dell'involucro del motore. Comunicare queste...
Page 117
7.1 Kit di aspirazione di liquidi Non è consentito aspirare liquidi o altre sostanze diverse dalla normale polvere domestica con la centrale C.Axpir Initia e C.Axpir Comfort. Se è necessario aspirare liquidi, utilizzare lo specifico kit di aspirazione per liquidi (rif. 11070085).
Page 118
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. 2. Estrarre e svuotare il contenitore della polvere. Vedere Svuotare il contenitore della polvere. 3. Rimuovere la centrale dal supporto a parete. 4. Capovolgere la centrale. 5. Svitare il dado di fissaggio della cartuccia filtro. 6.
Page 119
7.3 Sostituzione del sacco per la polvere e manutenzione della cartuccia filtro, per sistemi con sacco per la polvere 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. 2. Rimuovere il contenitore della polvere. Vedere Svuotare il contenitore della polvere. 3. Rimuovere il sacco della polvere. 4.
Page 120
REGISTRO DI MANUTENZIONE Tipo ____________ N. ____________ Data di installazione ____________ Contenitore Cartuccia Cartuccia Contenitore Cartuccia Filtro svuotato filtro pulita filtro sostituita svuotato filtro pulita sostituito o sacco o sacco sostituito sostituito...