Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

©Copyright LOTRONIC 2013
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE
LEISTUNGSVERSTÄRKER
VERMOGENSVERSTERKER
AMPLIFICADOR
AMPLIFICATOR DE PUTERE
OJAČEVALEC
KODA1000
Instruction Manual
Manuel d'Utilisation
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manual de Instruções
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
Manual de uso
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KODA 1000

  • Page 1 POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE LEISTUNGSVERSTÄRKER VERMOGENSVERSTERKER AMPLIFICADOR AMPLIFICATOR DE PUTERE OJAČEVALEC KODA1000 Instruction Manual Manuel d’Utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de Instruções Manual de utilizare Navodila za uporabo Manual de uso ©Copyright LOTRONIC 2013...
  • Page 2 Congratulations to the purchase of your new amplifier. Please read the manual prior to using the unit and keep it for future reference. Warnings: The triangle containing a lightning symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltages within the product’s enclosure that me be of sufficient magnitude to constitute a risqué...
  • Page 3 Front and Rear panel description 1. Power LED 2. Power switch 3. Headphone output 4. Treble button 5. Bass button 6. Volume button 7. Input selector button (BT/MP3/CD/AUX) 8. MP3 in jack 9. Bluetooth LED 10. NFC (Near Field Communication) 11.
  • Page 4 Bluetooth Pairing Procedure • Turn the input selector to BT position. The blue LED will flash. Activate the Bluetooth function in your equipment (such as mobile phone), search for Bluetooth equipment, the Bluetooth name is "AMPLIFIER". Pair your mobile to "AMPLIFIER"...
  • Page 5 the correct position • Select the correct speaker output • Reduce the volume to an Distortion • The volume is too loud acceptable level • Incomplete speaker connection • Connect securely Sound • Incomplete input/output lead • Connect securely only from connections •...
  • Page 6 Nous vous félicitons pour l’achat de ce nouvel amplificateur. Lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service et conserver pour référence ultérieure. Avertissement: ATTENTION ! AFIN DE REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE).
  • Page 7 Description de la façade et de l’arrière 1. Voyant d’alimentation 2.Interrupteur M/A 3. Sortie Casque 4. Réglage des aigus 5. Réglage des graves 6. Réglage de volume 7. Sélecteur d’entrée (BT/MP3/CD/AUX) 8. Fiche d’entrée MP3 9. Voyant Bluetooth 10. NFC (Communication de proximité) 11.
  • Page 8 Si la LED ne s’allume pas lorsque l’amplificateur est mis sous tension, il y a un dysfonctionnement quelque part. Eteignez immédiatement l’amplificateur et résolvez le problème. Remettez l’amplificateur de nouveau sous tension. Procédure de synchronisation Bluetooth • Mettez le sélecteur d’entrée sur la position BT. La LED bleue clignote. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil (téléphone portable ou autre), lancez la recherche pour d’autres appareils Bluetooth.
  • Page 9 • Mauvais branchement • Branchez correctement le secteur cordon secteur • Volume baissé au • Montez le volume à un niveau minimum convenable • Sélecteur d’enceintes • Sélectionnez la bonne sortie dans la mauvaise position • Baisse le volume à un niveau Distorsion •...
  • Page 10 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Verstärkers. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Inbetriebnahme durch und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Warnhinweise: Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, unisolierte Spannungen im Gehäuseinneren hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen.
  • Page 11 Beschreibung der Front- und Rückseite 1. Betriebsanzeige 2.Ein/Aus Schalter 3. Kopfhörerausgang 4. Höhenregler 5. Bassregler 6. Lautstärkeregler 7. Eingangswahlschalter (BT/MP3/CD/AUX) 8. MP3 Eingangsbuchse 9. Bluetooth Anzeige 10. NFC (Nahbereichskommunikation) 11. AUX Eingang 12. CD Eingangsbuchse 13. LS-Ausgang rechter Kanal 14. LS-Ausgang linker Kanal 15.
  • Page 12 Wenn die LED beim Einschalten des Verstärkers nicht aufleuchtet, liegt ein Fehler vor. Schalten sie sofort wieder das Gerät aus und lösen Sie das Problem. Danach das Gerät erneut einschalten. Bluetooth Verbindung erstellen • Den Eingangswahlschalter auf BT stellen. Die blaue LED blinkt. Die Bluetooth Funktion auf dem Bluetooth-fähigen Gerät (z.B.
  • Page 13 Netzkabels • Lautstärke auf einen normalen • Lautstärke ist ganz Pegel einstellen heruntergestellt • Den richtigen Kanal wählen • Kanalwahlschalter ist nicht auf den richtigen Kanal eingestellt. • Die Lautstärke auf einen • Die Lautstärke ist zu hoch Verzerrung annehmbaren Pegel einstellen •...
  • Page 14 Gefeliciteerd voor de aankoop van uw nieuwe versterker. Lees deze handleiding aandachtig door alvorens U de versterker gebruikt en bewaar ze voor latere raadpleging op. Waarschuwingen: De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico. De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onderhoudinstructies.
  • Page 15 Voor- en achterzijde 1. Power LED 2.Aan/uit schakelaar 3. Hoofdtelefoon uitgang 4.Treble regelaar 5. Bass regelaar 6. Volume regelaar 7. Ingangskeuzeschakelaar (BT/MP3/CD/AUX) 8.MP3 in jack 9. Bluetooth LED 10. NFC (Near Field Communication) 11. AUX in jack 12.CD in jack 13.
  • Page 16 Indien de LED niet oplicht wanneer de versterker ingeschakeld wordt heeft de versterker een probleem. Schakel de versterker direct uit en los het probleem op. Schakel de versterker opnieuw aan. Bluetooth synchronisatie • Zet de ingangskeuzeschakelaar op BT. De blauwe led flikkert. Activeer de Bluetooth functie op uw unit (zoals smartphone) en zoek naar Bluetooth toestellen.
  • Page 17 ingang • Audio ingang controleren • Slechte aansluiting van de • Netsnoer goed aansluiten voedingsplug • Volume op een geschikt • Volume op het minimum ingesteld niveau instellen • Luidspreker uitgangskeuze • Kies de juiste luidspreker schakelaar niet in de juiste positie uitgang •...
  • Page 18 Obrigado por adquirir este novo amplificador. Por favor, leia o manual antes de usar o aparelho e guarde-o para referência futura. Avisos: O triângulo contendo um símbolo de um raio é destinado a alertar o utilizador sobre a presença de voltagens perigosas não isoladas dentro da estrutura do produto, que possui magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico para as pessoas.
  • Page 19 • Não deixe nenhum objecto nem líquidos entrar na estrutura. • Certifique-se de que nenhum líquido seja derramado na estrutura através das aberturas. Descrição do Painel Frontal e Traseiro 1. LED Power 2. Interruptor de potência 3. Saída de auscultadores 4.
  • Page 20 com a sua preferência. Se o fusível queimar, entre em contacto com um técnico para substituir o fusível por um novo, que é idêntico ao original. Se o LED não acender quando o amplificador é ligado, não significa que seja um defeito.
  • Page 21 Problema Causa Solução • Más ligações na coluna • Fixe a ligação com firmeza • Ligação errada da fiche de • Verifique a fiche de entrada de entrada áudio áudio • Má ligação da fiche de • Ligue o cabo de alimentação Sem som alimentação correctamente...
  • Page 22 Multumim pentru achizitionarea noului amplificator. Va rugam sa cititi manualul inainte de a utiliza amplificatorul si pastrati-l pentru referinte ulterioare. Avertisment: Simbolul unui fulger in interiorul unui triunghi echilateral, avertizeaza utilizatorul asupra prezentei unei tensiuni potential periculoase, suficient de mari astfel incat sa prezinte risc de electrocutare pentru utilizator. Semnul exclamarii in interiorul unui triunghi echilateral avertizeaza utilizatorul asupra existentei unor instructiuni importante de functionare si service din manual.
  • Page 23 Descriere panoului frontal si panoului din spate 1. LED alimentare 2.Comutator pornire 3. Iesire casti 4.Buton reglaj frecvente inalte 5 .Buton reglaj frecvente joase 6.Buton Volum 7. Buton de selectare a intrarii 8.Mufa intrare MP3 (BT/MP3/CD/AUX) 9. LED Bluetooth 10. Standard NFC (Near Field Communication) 11.
  • Page 24 Daca LED-ul nu se aprinde atunci cand amplificatorul este pornit, inseamna ca exista o defectiune. Va rugam sa opriti alimentarea imediat si sa rezolvati problema. Porniti din nou alimentarea aparatului. Procedura de asociere a dispozitivului Bluetooth • Setati selectorul de intrari in pozitia BT. LED-ul albastru va palpai intermitent.
  • Page 25 difuzorului siguranta • Conexiune • Verificati mufa intrarii audio necorespunzatoare a mufei • Conectati cablul de alimentare intrarii audio in mod corespunzator • Conexiune incorecta a • Mariti volumul pana la nivelul cablului de alimentare dorit • Volum redus la minim •...
  • Page 26 Čestitamo vam za nakup vašega novega ojačevalca. Prosimo, preberite navodila pred uporabo naprave in jih shranite za poznejšo uporabo. Opozorila: Trikotnik, ki vsebuje simbol strele je namenjena za opozarjanje uporabnika na prisotnost neizolirane nevarne napetosti v ohišju izdelka, ki je dovolj visoka, da predstavlja nevarnost električnega udara. Klicaj v trikotniku je namenjen da opozori uporabnika na prisotnost pomembnih navodil za uporabo in vzdrževanje (servisiranje) v literaturi aparata.
  • Page 27 Opis sprednje in zadnje plošče 1. LED napajanja 2.Preklopinik za vklop 3. Izhod za slušalke 4. Gumb za visoke tone 5 .Gumb za nizke tone 6.Gumb za glasnost 7. Gumb za izbiro vhoda (BT/MP3/CD/AUX) 8.MP3 Jack 9. Bluetooth LED 10. NFC (Near Field Communication) 11.
  • Page 28 Bluetooth Postopek Zaznavanja • Zavrtite izbirnik vhoda v položaj BT.Modra LED’s bo utripala. Vključite funkcijo Bluetooth na opremi (na primer mobilni telefon), iskanje za opremo Bluetooth, ime Bluetooth "AMPLIFIER". Seznanite vaš mobilnik na "AMPLIFIER" in ga povežite (modra LED bo svetila), nato predvajajte glasbo. •...
  • Page 29 • Glasnost je premočna • Zmanjšajte glasnost na Popačenje sprejemljivo raven • Nepopolna povezava • Priključite varno zvočnikov • Priključite varno Zvok samo iz • Nepoploni vhod/izhod • Prilagodite ravnovesje, enega kanala priključki ustrezno • Levo/desno ravnovesje izključeno na eni strani Tehnični podatki Moč...
  • Page 30 ATENCION! CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONER EL EQUIPO A LA LLUVIA, HUMEDAD O CUALQUIER LIQUIDO. NO ABRIR JAMAS EL EQUIPO (O LA TRASERA). EL EQUIPO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA REEMPLAZABLE POR EL USUARIO. TODAS LAS REPARACIONES HAN DE SER EFECTUADAS POR UN SERVICIO TENCNICO AUTORIZADO El triangulo con el rayo, avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del equipo que son de magnitud suficiente para...
  • Page 31 Descripción de la delantera y trasera del equipo 1. Indicador de alimentación 2.Interruptor E/A 3. Salida de cascos 4. Ajuste de agudos 5. Ajuste de graves 6. Ajuste de volumen 7. Selector de entrada (BT/MP3/CD/AUX) 8. Clavija de entrada MP3 9.
  • Page 32 Seleccione el canal donde usted ha conectado sus altavoces. Si ha conectado al amplificador dos pares de altavoces, entonces seleccione la posición A+B. Aviso: No conecte dos pares de altavoces de 4 Ohmios a la vez en las salidas A + B del amplificador.
  • Page 33 enchufe • Conecte correctamente el • Volumen bajado al cable de corriente mínimo • Suba el volumen a su gusto • Selector de bafles mal • Seleccione la salida correcta posicionado • El volumen esta muy • Baje el volumen a un nivel Distorsión fuerte aceptable...
  • Page 34 ©Copyright LOTRONIC 2013...
  • Page 35 ©Copyright LOTRONIC 2013...