Page 2
CAUTION Do not immerse in water. Please read all instructions carefully before use and retain for future reference. ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. Veuillez lire attentivement ces instructions avant VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
Page 3
appliance whilst in operation. Always allow it to stop completely. Do not operate continuously for periods longer than those marked on the product or indicated in the instructions. Handle sharp objects with care. Ensure the appliance is switched off and unplugged before changing accessories or cleaning.
Page 4
En cas de dégât sur un câble ou une fiche, ne l’utilisez refroidir complètement, pendant minutes avant de le pas. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit, réutiliser. pour éviter tout danger, être remplacé par un ingénieur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES qualifié...
Page 5
VERLETZUNGSGEFAHR Stellen Sie Ihr Gerät niemals El artefacto no está diseñado para ser operado por me- zu nahe an den Rand der Arbeitsfläche. Stellen Sie es dio de un temporizador externo o un sistema de control auf eine stabile, flache, hitzeresistente Oberfläche mit remoto separado.
Page 6
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Nunca sumerjáis da bambini o animali domestici. componentes eléctricos o calientes y / o componentes Non arrotolare il cavo intorno a bordi o angoli taglienti. que tengan un enchufe. Non lasciare la presa inserita incustodita. Quando non si utilizza, staccare la spina.
Page 7
fuera de casa o sobre superficies mojadas. No lo use continuamente por periodos más largos que los Este artefacto no está destinado a ser usado por per- marcados en el producto o indicados en las instrucciones. sonas con reducidas capacidades físicas, sensoriales Maneje los objetos afilados con cuidado.
Page 8
COMPONENT LIST / LISTE DES COMPOSANTS / KOMPONENTENLISTE / ELENCO DEI COMPONENTI / LISTA DE COMPONENTES 1. Dull Edge of Blade. 1. Borde desafilado de la hoja. 2. Sharp Cutting Edge of Blade. 2. Afilado filo de la cuchilla. 3. Plastic Guards. 3.
Page 10
ASSEMBLY / ASSEMBLÉE / VERSAMMLUNG / MONTAJE / MONTAGGIO / EL MONTAJE Pair the Blades together before inserting into the Motor Housing. Associez les lames avant de les insérer dans le carter du moteur. Paaren Sie die Klingen zusammen, bevor Sie sie in das Motorgehäuse einsetzen.
Page 12
TIPS / SUGGERIMENTI / TIPPS / EL AVISO/ SUGGERIMENTI Always allow hot foods to cool Laissez toujours les aliments Lassen Sie heiße Speisen vor down before slicing. This will chauds refroidir avant de les dem Schneiden immer abkühlen. prevent the blades from ripping trancher.
Page 13
MAINTENANCE / ENTRETIEN / INSTANDHALTUNG / MANTENIMIENTO / MANUTENZIONE / MANTENIMIENTO CAUTION Do not immerse in water. ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau. VORSICHT Nicht in Wasser tauchen. PRECAUCIÓN No sumergid en agua. AVVERTENZA Non immergere nell’acqua. PRECAUCIÓN No sumergir en agua. A5P | 01...
Page 14
Garantie möglich WARRANTY To register your product and find out if you ist, gehen Sie bitte auf www.vonshef.com/warranty. qualify for a free extended warranty please go to Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- www.vonshef.com/warranty.
Page 15
(US) GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all’estensione di garanzia, vai su www.vonshef.com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac- quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene...
Page 16
(UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) usasupport@domubrands.com (US) VonShef is a registered trademark of DOMU Brands Ltd. VonShef è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW.