Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Первую протопку печи произ-
водите до ее установки. За-
грузку камней в печь выпол-
няйте после установки печи и
стеклянной стены Harvia Duo.
БЕЗОПАСНЫЕ РАССТОЯНИЯ
Имейте в виду, что длина видимой
части дымовой трубы не должна
превышать 300 мм. Убедитесь,
что все безопасные расстояния
для изделия соблюдаются.
1. Подложите кусок картона или
подобного материала под сте-
клянную стену для ее защи-
ты от удара об пол во время
установки. Закаленное стекло
в результате удара об острый
предмет может расколоться на
мелкие кусочки.
2. Измерьте ширину и высоту про-
ема и стеклянной стены.
31102016/ZROST-585
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ СТЕКЛЯННОЙ СТЕНЫ HARVIA DUO
RU
ET
HARVIA DUO KLAASSEINA PAIGALDUSJUHISED
FR
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA PAROI EN VERRE HARVIA DUO
При установке одевайте защитные очки и рукавицы
Kandke paigaldamise ajal silmakaitsmeid ja kaitsekindaid.
Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité pendant l'installation.
Kütke kerist esimest korda enne
kerise paigaldamist. Pärast ke-
rise ja Duo klaasseina paigalda-
mist asetage kivid kerisesse.
OHUTUD KAUGUSED
Suitsutoru võib jääda nähtavaks
maksimaalselt 300 mm ulatuses.
Veenduge, et toote kõik ohu-
tuskauguste nõuded oleksid täi-
detud.
min.
100 mm
min.
500 mm
1. Asetage papitükk või mõni
sarnane pehme alus klaassei-
na alla, et vältida klaasseina
paigaldamisel selle kontakti
põrandaga. Tugeva kokkupõr-
ke tulemusel võib karastatud
klaas puruneda.
2. Mõõtke avause ja klaasseina
laiust ning kõrgust.
Размеры стеклянной стены с рамой
Raamiga klaasseina suurus
Taille de la paroi en verre avec le cadre
890 x 1890 (9 x 19)
890 x 2090 (9 x 21)
Procédez à la première utilisation
avant d'installer le poêle. Placez
les pierres dans le poêle après
avoir installé le poêle et la paroi
en verre Duo.
DISTANCES DE SÉCURITÉ
Veuillez noter que le conduit de
fumée peut être visible à une
distance maximale de 300 mm.
Assurez-vous que les distances
de sécurité de tous les produits
sont respectées.
С защитным ограждением
Kaitsekestaga
Avec une gaine de protection
max.
300 mm
1. Placez un morceau de carton
ou un rembourrage similaire
sous la paroi en verre pour em-
pêcher que celle-ci ne touche
le sol pendant l'installation.
Un verre trempé peut se briser
en petits morceaux en cas de
choc violent.
2. Mesurez la largeur et la hau-
teur de l'ouverture et de la
paroi en verre.
Размеры проема
Avause suurus
Taille de l'ouverture
min. 900 x 1900 mm
min. 900 x 2100 mm
Suojaseinän kanssa
Med skyddsvägg
With protective sheath
max. 0 mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Harvia duo

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ СТЕКЛЯННОЙ СТЕНЫ HARVIA DUO HARVIA DUO KLAASSEINA PAIGALDUSJUHISED INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA PAROI EN VERRE HARVIA DUO При установке одевайте защитные очки и рукавицы Kandke paigaldamise ajal silmakaitsmeid ja kaitsekindaid. Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité pendant l’installation.
  • Page 2 3. Установите стеклянную стену 3. Paiguta Duo klaassein avaus- 3. Placez la paroi en verre Duo Duo в монтажный проем. Ос- se. Raami alumine serv peab dans l’ouverture. Le bas du нование рамы стены должно toetuma põrandale! Puurau- châssis de porte doit toucher gud kaetakse kattekorkidega.
  • Page 3 être installé dans n’im- porte lequel des trois orifices en fonction de la position du cadre en acier du poêle. Harvia 20 Duo, Harvia 36 Duo Harvia Legend 240 Duo Harvia Classic 220 Duo Harvia Legend 300 Duo Harvia Classic 400 Top Duo 5.
  • Page 4 АКСЕССУАРЫ TARVIKUD ACCESSOIRES A. Стальной дымоход Harvia A. Harvia teraskorsten A. Cheminée en acier Harvia WHP1500. WHP1500. WHP1500. B. Водонагреватель на трубу B. Veeboiler VL22l. See paigal- B. Chauffe-eau VL22l. installé VL22l. Устанавливается datakse ülemise ühendus- au sommet de l’ouverture du сверху...