Page 3
Outdoor antenna TVA 500 Before you start using the device, please first read through the safety information and this operating instruction very carefully. Only then you can use all the functions safely and reliably. Please maintain the operating instruction well and pass on to possible other owners.
Page 5
<0,3 W Operating temperature: -20...45 °C Hereby Vivanco GmbH declares that TVA 500 is in conformity with the fundamental requirements and other relevant regulations of the directive 2004/108/EU. Disposal of the device This device may not be disposed along with household waste. Please hand it over to a collection point for electrical devices of your area or your district.
Page 6
Außenantenne TVA 500 Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und diese Gebrauchs- anleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und zuverlässig nutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung gut auf und geben Sie sie an mögliche Nachbesitzer weiter.
Page 7
2) Montage am Mast oder an der Wand 3) Anschluss des Antennenkabels 4) Anschluss Set-Top-Box /DVB-T-Tuner Set-Top-Box Adapter 5) Anschluss an TV Adapter...
Page 8
<0,3 W Betriebstemperatur: -20...45 °C Hiermit erklärt die Vivanco GmbH, dass sich TVA 500 Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2004/108/EG befindet. Entsorgung des Gerätes Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es bei einer Sam- melstelle für Elektrogeräte Ihrer Gemeinde oder Ihres Stadtteils ab.
Page 9
Antenne outdoor TVA 500 Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les mesures de sécurité et le manuel d’instructions afin d’utiliser toutes les fonctions de manière sûre et fiable. Soyez attentifs au mode d’emploi et fournissez-le à d’éventuels futurs propriétaires. Mode d’emploi adéquat L’appareil sert à...
Page 10
2) Montage mât ou paroi 3) Connexion d'un câble de l'antenne 4) Connexion box set-top / tuner DVB-T Set-Top-Box Adapter 5) Connexion de la télévision Adapter...
Page 11
<0,3 W Température de fonctionnement: -20...45 °C Vivanco GmbH déclare que ce TVA 500 rempli toutes les conditions de base requises et respecte les autres réglementations applicables dans le cadre de la norme européenne 2004/108/EG. Elimination de l’appareil Cet appareil ne doit pas être jeté dans la poubelle domestique. Remettez-le à un point de collecte de matériel électrique dans votre quartier ou votre zone.
Page 12
Antena de exterior TVA 500 Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las recomendaciones de seguridad y el manual de instrucciones Solo así se podrán utilizar todas las funciones de un modo seguro y fiable. Preste atención al modo de empleo y facilíteselo a posibles futuros propietarios.
Page 13
2) Montaje en un mástil o en la pared 3) Conexión del cable de la antena 4) Conexión Set-Top-Box/ sintonizador DVB-T Set-Top-Box Adapter 5) Conexión TV Adapter...
Page 14
<0,3 W Temperatura de funcionamiento: -20...45 °C Vivanco GmbH declara que este su TVA 500 cumple todos los requisitos básicos y otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea 2004/108/EG. Eliminación del dispositivo Este dispositivo no debe ser eliminado con la basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida de dispositivos eléctricos en su barrio o zona.
Page 15
Antenna outdoor TVA 500 Prima di utilizzare l’apparecchio, La preghiamo di leggere con attenzione queste istruzioni di sicurezza e le istruzioni d’uso. Solo in questo modo si possono utilizzare in modo sicuro e affidabile tutte le funzioni. Conservi bene le istruzioni d’uso e Le consegni a possibili proprietari successivi.
Page 16
2) Montaggio all'asta o alla parete 3) Collegamento di un cavo dell'antenna 4) Collegamento scatola set-top / tuner DVB-T Set-Top-Box Adapter 5) Collegamento TV Adapter...
Page 17
<0,3 W Temperatura di funzionamento: -20...45 °C Con la presente la ditta Vivanco GmbH dichiara che il prodotto TVA 500 corrisponde ai requisiti di base e alle altre prescrizioni rilevanti della direttiva CEE/2004/108. Smaltimento dell‘apparecchio Quest’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. La preghiamo di consegnarlo presso un punto di raccolta per apparecchiature elettriche del Suo comune o del Suo quartiere.
Page 18
Outdoor antenne TVA 500 Alvorens het apparaat te gebruiken dient u de veiligheidsinstructies en deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen. Alleen zo kunt u alle functies veilig en betrouwbaar benutten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem aan een eventuele volgende bezitter door.
Page 19
2) Montage op de mast of aan de Wand 3) Aansluiting van de antennekabel 4) Aansluiting set-top box / DVB-T Tuner Set-Top-Box Adapter 5) Aansluiting TV Adapter...
Page 20
<0,3 W Bedrijfstemperatuur: -20...45 °C Hiermede verklaart de Vivanco GmbH dat TVA 500 zich in overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de richtlijn 2004/108/EG bevindt. Verwijdering van het apparaat Dit apparaat mag niet met het normale huisvuil worden verwijderd. Breng het naar een speciale verzamelplaats voor elektrische apparaten in uw gemeente of woonwijk.
Page 21
Antena zewnętrzna TVA 500 Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz z instrukcją obsługi. Tylko w ten sposób możesz bezpiecznie i pewnie korzystać z wszystkich funkcji urządzenia. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w pewnym miejscu, aby w razie potrzeby móc z niej skorzystać...
Page 22
2) Monta na maszcie lub na ścianie 3) Podłączenie kabla antenowego 4) Podłączenie kabla antenowego Set-Top-Box Adapter 5) Podłączenie poprzez telewizyjne Adapter...
Page 23
Zużycie w trybie Stand-by: <0,3 W Temperatura robocza: -20...45 °C Firma Vivanco GmbH oświadcza, iż TVA 500 jest zgodne z podstawowymi wymogami i innymi ważnymi zarządzeniami wytycznych 2004/108/EG. Utylizacja urządzenia Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarczymi. W przypadku konieczności utylizacji użytkownik zobowiązany jest przekazać...
Page 24
Antena para exteriores TVA 500 Antes de utilizar o seu aparelho, consulte as instruções de segurança e o manual de instruções. Isso permite-lhe uma utilização segura e fidedigna de todas as funções. Conserve o manual de instruções num lugar seguro e entregue-o a um possível seguinte proprietário.
Page 25
2) Montagem no mastro ou na parede 3) Ligação do cabo de antena 4) Ligação Set-Top-Box / sintonizador DVB-T Set-Top-Box Adapter 5) Ligação de TV Adapter...
Page 26
<0,3 W Temperatura de funcionamento: -20...45 °C A Vivanco GmbH declara que o TVA 500 corresponde aos requisitos básicos e às demais disposições essenciais da directiva 2004/108/EG Disposição final do aparelho Não é permitido eliminar este aparelho através do lixo doméstico. Por favor entregue-o no seu município ou bairro a um depósito geral para aparelhos electrónicos.
Page 27
Udendørs antenne TVA 500 Før du tager apparatet i brug, bør du først gennemlæse sikkerhedshenvisningerne og denne brugsanvisning nøje. Kun derigennem kan du benytte alle funktionerne sikkert og korrekt. Du skal opbevare denne brugsanvisning på et sikkert sted og give videre sammen med apparatet.
Page 28
2) Montering på mast eller væg 3) Antennekablets tilslutning 4) Tilslutning set top box DVB-T tuner Set-Top-Box Adapter 5) Tilslutning Adapter...
Page 29
<0,3 W Driftstemperatur: -20...45 °C Hermed erklærer Vivanco GmbH, at TVA 500 er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i retningslinjen 2004/108/EU. Bortskaffelse af apparatet Dette apparat må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet. Det afleveres på en affaldsplads for elapparater i din kommune.
Page 30
Utendørs antenne TVA 500 Før du begynner å bruke utstyret, vennligst les informasjonen vedrørende sikkerhet samt denne bruksanvisningen meget nøye. Bare på dette grunnlaget, vil bruken av alle funksjonene kunne skje på sikkert og pålitelig grunnlag. Vennligst vedlikehold bruksanvisningen godt og gi den videre til andre mulige eiere.
Page 31
2) Montering på mast eller vegg 3) Tilslutning av antennekabelen 4) Tilslutning set-top-box / DVB-T Tuner Set-Top-Box Adapter 5) Tilslutning TV Adapter...
Page 32
<0.3 W Brukstemperatur: -20...45 °C Vivanco GmbH erklærer hermed at TVA 500 er utviklet i henhold til de grunnleggende krav og andre relevante reguleringer i direktivet 2004/108/EU. Deponering av utstyret Dette utstyret må ikke deponeres sammen med vanlig hus-avfall. Vennligst lever det til et innsamlingssted for elektrisk utstyr i området eller distriktet ditt.
Page 33
Utomhusantenn TVA 500 Innan du använder enheten, läs först säkerhetsföreskrifterna och den här bruksanvisningen noggrant. Endast på det viset kan du använda alla funktioner på ett säkert och tillförlitligt sätt. Förvara anvisningarna på ett säkert ställe och överlämna dem till eventuella efterföljande ägare.
Page 35
<0,3 W Driftstemperatur: -20...45 °C Vivanco GmbH förklarar härmed att TVA 500 är i enlighet med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2004/108/EG . Skrotning av enheten Denna enhet får inte slängas i hushållssoporna. Vänligen lämna på en uppsamlingsplats för elektriska apparater i din kommun eller i ditt grannskap.
Page 36
Antenni ulkokäyttöä varten TVA 500 Olkaa hyvä ja lukekaa turvallisuusvihjeet sekä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöä huolellisesti läpi. Vain näin voitte hyödyntää kaikki toiminnot turvallisesti ja luotettavasti. Käyttöohjeet on säilytettävä hyvin. Olkaa hyvä ja antakaa ne eteenpäin muille mahdollisille käyttäjille. Tarkoituksenmukainen käyttö...
Page 38
Stand-by kulutus: <0,3 W Käyttölämpötila: -20...45 °C Täten Vivanco GmbH julistaa, että TVA 500 on yhdenmukainen olennaisten vaatimusten ja muiden 2004/108/EG direktiivin säännösten kanssa. Laitteen hävitys Tämä laite ei saa hävittää talousjätteiden kanssa. Olkaa hyvä ja luovuttakaa sen kunnan tai kaupunkiosan elektroniikkajätteiden keräyskeskukseen.
Page 39
Внешняя антенна TVA 500 Перед началом использования Вашего прибора пожалуйста внимательно прочтите указания по технике безопасности и это руководство по эксплуатации. Только в этом случае Вы сможете уверенно и надежно пользоваться всеми его функциями. Сохраните руководство по эксплуатации и передайте возможному следующему владельцу.
Page 40
2) Установка на линейной опоре или стене 3) Подключение кабеля антенны 4) Подключение декодера Set Top Box / селектора DVB-T Set-Top-Box Adapter 5) Подключение телевизора Adapter...
Page 41
Использование в ждущем режиме: <0,3 Вт Рабочая температура: -20...45 °C Настоящим Vivanco GmbH заявляет, что TVA 500 соответствует основным требованиям и другим значимым предписаниям Директивы 2004/108/ЕС. Утилизация прибора Этот прибор нельзя утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, сдайте его в приемный...
Page 42
Κεραία εξωτερικού χώρου TVA 500 Πριν χρησιµοποιήσετε της συσκευή σας, παρακαλούµε διαβάστε πρώτα µε προσοχή τις υποδείξεις ασφαλείας και τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μόνο έτσι µπορείτε να κάνετε χρήση όλων των λειτουργιών µε ασφάλεια και αξιοπιστία. Φυλάξτε καλά τις οδηγίες χρήσης και παραδώστε τις σε πιθανούς µελλοντικούς ιδιοκτήτες.
Page 43
2) Τοποθέτηση σε πυλώνα ή σε τοίχο 3) Σύνδεση του καλωδίου κεραίας 4) Σύνδεση Set-Top-Box / DVB-T συντονιστή Set-Top-Box Adapter 5) Σύνδεση TV Adapter...
Page 44
<0,3 W Θερµοκρασία λειτουργίας: -20...45 °C Με το παρόν η Vivanco GmbH δηλώνει ότι η συσκευή TVA 500 συµµορφώνεται µε τις βασικές αξιώσεις και τους λοιπούς σχετικούς κανονισµούς της Οδηγίας 2004/108/EΚ. Διάθεση της συσκευής Δεν επιτρέπεται η απόρριψη της παρούσας συσκευής µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα. Παρακαλούµε παραδώστε την σε κά- ποιο...
Page 45
Dış anten TVA 500 Cihazınızı çalıştırmadan önce güvenlik talimatlarını ve kullanım kılavuzunu dikkatle okuyunuz. Böylelikle tüm fonksiyonları bilinçli olarak kullanabilirsiniz. Lütfen kullanım kılavuzunu saklayınız ve sizden sonra kullanacak olanlara iletiniz Doğru kullanım Cihaz lokal yayınlanan analog ve dijital televizyon ve radyo programlarının ev şartlarında algılanmasını sağlar.
Page 46
2) Direğe veya duvara montaj 3) Anten kablosunun bağlanması 4) Set-Top-Box / DVB-T Tuner bağlantısı Set-Top-Box Adapter 5) TV bağlantısı Adapter...
Page 47
<0,3 W Çalışma ısısı: -20...45 °C Vivanco GmbH TVA 500 cihazının Avrupa Birliğinde geçerli olan, Avrupa Birliğinin 2004/108/EG sayılı yönergesine uygun durumda olduğunu taahüt eder. Cihazın imhası Bu cihaz ev çöpüne atılamaz. Kentinizde veya bölgenizde bulunan bir elektronik cihaz toplama merkezine veriniz, böylelikle eski cihazların uzmanlarca imha edilerek çevreye en az zararın verileceğini garanti etmiş...
Page 48
Venkovní anténa TVA 500 Než začnete vaše zařízení používat, přečtete si pozorně bezpečnostní upozornění a tento návod k použití. Jen tak můžete bezpečně a spolehlivě využívat všechny funkce. Dobře si uschovejte tento návod k použití a předejte jej dalšímu možnému majiteli.
Page 49
2) Montáž na stožár nebo na stěnu 3) Připojení anténního kabelu 4) Připojení set-top boxu / DVB-T tuneru Set-Top-Box Adapter 5) TV připojení Adapter...
Page 50
<0,3 W Provozní teplota: -20...45 °C Vivanco GmbH tímto prohlašuje, že TVA 500 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2004/108/ES. Likvidace zařízení Tento přístroj nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Předejte jej, prosím, do nejbližšího sběrného místo pro elektroodpad ve vašem okolí.
Page 51
Vonkajšia anténa TVA 500 Skôr ako začnete vaše zariadenie používať, prečítajte si pozorne bezpečnostné upozornenia a tento návod na použitie. Len tak môžete bezpečne a spoľahlivo využívať všetky funkcie. Dobre si uschovajte tento návod na použitie a odovzdajte ho ďalšiemu možnému majiteľovi.
Page 52
2) Montáž na stožiar alebo na stenu 3) Pripojenie anténneho kábla 4) Pripojenie set-top boxu / DVB-T tunera Set-Top-Box Adapter 5) TV pripojenie Adapter...
Page 53
<0,3 W Provozní teplota: -20...45 °C Vivanco GmbH týmto vyhlasuje, že TVA 500 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2004/108/ES. Likvidácia zariadenia Tento prístroj nesmie byť likvidovaný spolu s domovým odpadom. Odovzdajte ho, prosím, na najbližšie zberné...
Page 54
Kültéri antennaTVA 500 A készülék használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a biztonsági felhívásokat és jelen kezelési útmutatót. Csak így használhat minden funkciót biztonságosan és megbízhatóan. A kezelési útmutatót gondosan őrizze meg és a készülék továbbadása esetén adja át az útmutatót is a berendezés új tulajdonosának.
Page 55
2) Oszlophoz, vagy falra történő szerelés 3) Az antenna kábelének csatlakoztatása 4) A Set-Top-doboz / DVB-T tuner csatlakoztatása Set-Top-Box Adapter 5) A TV csatlakoztatása Adapter...
Page 56
<0,3 W Üzemi hőmérséklet: -20...45 °C A Vivanco GmbH ezúton kijelenti, hogy a TVA 500 készülék megfelel a 2004/108/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A készülék ártalmatlanítása Jelen készülék nem dobható a háztartási hulladék közé. Kérjük, a leselejtezni kívánt készüléket adja le községének, vagy városrészének elektromos hulladékgyűjtő...
Page 58
Vivanco International France Austria Vivanco France S.A.S. Vivanco Austria GmbH 40 Avenue de Lingenfeld Triesterstrasse 10/ 4 FR – 77220 Torcy AT - 2351 Wr. Neudorf Tel.: (+33) 164 731139 Tel.: (+43) 2236 893 7400 Fax: (+33) 164 617032 Fax: (+43) 2236 893 7408 hotline@vivanco.fr...
Page 59
Latvia Spain Sales agency Multimediju aksesuari Ltd. Vivanco Accesorios S.A. Braslas street 27-5th floor Antic Poligono Industrial Güttermann Cami Vell de Sant Celoni LV-1035 Riga Phone: (+371) 283 476 99 E - 08460 Santa Maria Palautordera Fax: (+371) 675 666 40 Tel.: (+34) - 93 848 35 20...