NOTA: Es posible que las imágenes no coincidan
INSTALACIÓN:
1. Mientras sostiene el brazo de ducha,
quite el cabezal de ducha actual girándolo
hacia la izquierda (use una llave si es
necesario). Limpie bien la rosca del brazo
de ducha, quitando la masilla de plomero,
cinta de te ón anteriores, etc.
2. Enrosque el cabezal de ducha en el
extremo del brazo de ducha y ajuste
manualmente. No ajuste en exceso ya que
el cabezal de la ducha y/o el brazo de la
ducha podrían resultar dañados.
FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL
SIMPLEMENTE PRESIONE CUALQUIER BOTÓN EN EL PANEL DE CONTROL PARA
ACTIVAR UNA NUEVA CONFIGURACIÓN, TAL COMO LO HARÍA CON CUALQUIER
CONTROL REMOTO. LUEGO DE HABER PRESIONADO UN BOTÓN, EL PATRÓN
SELECCIONADO COMENZARÁ CASI INMEDIATAMENTE. LA CONFIGURACIÓN POR
DEFECTO/DE FÁBRICA ES ROCÍO
MASSAGE (MASAJE): Disfrute de un patrón de agua relajante y rítmico.
SPRAY (ROCÍO): Experimente un rociado de agua de ujo completo
COMBO: Esta con guración combina rocío y masaje
ECO: Use esta con guración para ahorrar un 20% en el consumo de agua.
PAUSE (PAUSA): Cuando aprieta este botón el ujo de agua se detiene.
Simplemente apriete el botón de pausa para iniciar el ujo de agua nueva-
mente.
PROGRAM [PROGRAMA (RELÉJESE y ACTÍVESE)]: Estas dos con gura-
ciones funcionan por 5 minutos. Ambas con guraciones usan una secuen-
cia de patrones de rociado de agua para establecer la experiencia. Luego
de 5 minutos, el ujo de agua vuelve a la con guración de rocío
TIMER (TEMPORIZADOR): Presione el botón de cronómetro una vez para
El primer cabezal de ducha
digital del mundo
Manual de instrucciones para
Serie 200
exactamente con su producto.
English
French-Canada
The World's First Digital Shower Head
indicar cinco minutos. Presione el botón de cronómetro dos veces para indicar
10 minutos. Presione el botón de cronómetro tres veces para indicar 15 minutos.
Instruction Manual For FH200RC
NOTE: Drawings may not match your product exactly.
Para apagar la con guración de cronómetro presione el botón hasta que ninguno
de los indicadores del cronómetro esté encendido. Cuando el programa del
200 INSTALLATION:
1. While holding showerarm, remove existing showerhead by turning counter-c
temporizador termina, el agua deja de salir por unos segundos y luego retoma el
douche, retirez la tête de douche existante en la tournant dans le sens antihora
patrón de rociado. Nota: la con guración del temporizador no puede usarse
joints filetés, etc.
conjuntamente con los programas Relax ni Energize/Refresh en los modelos que
2. Screw showerhead onto end of showerarm and hand tighten. Do not over-tig
los incluyen.
serrez pas trop, sans quoi la tête et le bras de douche pourraient être endomm
NOTA: ES NORMAL QUE CAIGAN ALGUNAS GOTAS DURANTE LA
CONTROL PANEL OPERATIONS
CONFIGURACIÓN DE PAUSA.
SIMPLY PRESS ANY BUTTON ON THE CONTROL PANEL TO ACTIVATE A
ATENCIÓN: LA CONFIGURACIÓN DE PAUSA NO ESTÁ DISEÑADA PARA
SER UNA OPCIÓN DE APAGADO. NUNCA DEJE EL MANGO DE LA DUCHA EN LA
BEGIN NEARLY IMMEDIATELY. THE DEFAULT/FACTORY SETTING IS SPR
CONFIGURACIÓN DE PAUSA CUANDO SALGA DE LA DUCHA. SIEMPRE CIERRE
RÉGLAGE, COMME VOUS LE FERIEZ AVEC N'IMPORTE QUELLE TÉLÉCO
EL AGUA EN LA VÁLVULA.
JET EST PROGRAMMÉ PAR DÉFAUT.
CAMBIO DE PILAS:
MASSAGE: Enjoy relaxing and rhythmic water pattern.
CABEZAL DE DUCHA:
MASSAGE: profitez d'un débit d'eau relaxant et rythmique.
JET: obtenez un jet d'eau de débit maximal.
Este producto requiere 4 pilas alcalinas X AAA.
COMBINAISON: ce réglage combine les modes jet et massage.
Quite suavemente la cubierta de goma de la tapa de las pilas.
ÉCONOMIQUE: utilisez ce réglage pour obtenir un jet intense et concentré qui
Use un destornillador Phillips para quitar el tornillo de la tapa
PAUSE: lorsque vous appuyez sur ce bouton, l'eau cesse de couler. Appuyez
de las pilas. Quite suavemente el seguro de la tapa de las
pilas (vea la imagen). Quite las pilas usadas y coloque pilas
PROGRAMME (DÉTENTE et REVIGORATION) : ces deux réglages sont acti
nuevas, siguiendo las marcas de +/- en el compartimiento de
débit repasse au réglage en jet.
las pilas. Cierre el compartimiento de las pilas y vuelva a
MINUTERIE: Appuyez une fois sur le bouton Minuterie pour recevoir un signal
colocar el tornillo; asegúrese de ajustarlo suavemente. Antes
éteindre la minuterie, appuyez sur le bouton jusqu'à ce que tous les voyants de
de ajustar la tapa de las pilas, asegúrese de que todos los
NOTE: IT IS NORMAL FOR A TRICKLE OF WATER TO FLOW DURING THE
sellos estén colocados en forma segura.
PAUSE.
CAUTION: THE PAUSE SETTING IS NOT MEANT TO BE A SHUT-OFF OPTI
NOTA: RECICLE TODAS LAS PILAS USADAS.
ATTENTION : LE RÉGLAGE « PAUSE » N'EST PAS CONÇU POUR ARRÊ
ATENCIÓN: EL PRODUCTO ES RESISTENTE AL AGUA E IMPERMEABLE,
FERMEZ TOUJOURS L'ARRIVÉE D'EAU AU ROBINET.
REPLACING BATTERIES:
SIN EMBARGO, NUNCA DEJE EL PRODUCTO EN AGUA NI EN NINGÚN
REMOTE:
TÉLÉCOMMANDE:
LÍQUIDO ESTANCADO.
Follow illustration for replacing batteries.
Use similar or comparable battery type.
LIMPIEZA: Limpie simplemente con un detergente suave, no abrasivo y un paño
SHOWERHEAD:
TÊTE DE DOUCHE:
suave. Es posible que el uso de cualquier otro tipo de producto de limpieza que
This product requires 3 X AA Alkaline Batteries.
esté diseñado especí camente para limpiar super cies de plástico o metal
Open the battery door by removing the screw under the rubber stopper. Remov
provoque daño al acabado. Limpie la malla del ltro (algunos modelos) al menos
una vez al año o cuando observe un descenso en la presión de agua. Para limpiar
the battery door be sure all seals are in place and are secure.
depósitos de minerales, frote suavemente los picos de goma del disco del
respectant la polarité (+/-) indiquée à l'intérieur du compartiment. Refermez dél
cabezal de ducha para desprenderlos.
en place et bien fixés.
GARANTÍA DE 5 AÑOS: VEGA INNOVATIONS LLC LE GARANTIZA AL DUEÑO DE ESTE
NOTE: PLEASE RECYCLE ALL OLD BATTERIES.
PRODUCTO, QUE EL MISMO NO TIENE DEFECTOS NI DE MATERIALES NI DE MANO DE OBRA
CAUTION: PRODUCT IS WATER RESISTANT AND SPLASH-PROOF, HOWE
COMO SE INDICÓ ANTERIORMENTE, A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. VEGA INNOVA-
TIONS REEMPLAZARÁ CUALQUIER PIEZA DEL PRODUCTO QUE USTED CONSIDERE
L'EAU ET AUX ÉCLABOUSSURES, NE LE SUBMERGEZ JAMAIS, DANS DE
DEFECTUOSA, SIEMPRE QUE NO SE HAYA MALTRATADO, USADO INCORRECTAMENTE,
CLEANING: Only clean with a mild, non-abrasive detergent and soft cloth. Usin
MODIFICADO O DAÑADO EL PRODUCTO LUEGO DE SU COMPRA. ESTO COMPRENDE DAÑOS
(some models) at least once a year or whenever you notice a drop in water pre
DEBIDOS AL USO DE HERRAMIENTAS, QUÍMICOS ABRASIVOS O DAÑOS DEBIDOS A UN USO
produit, utilisez uniquement un détergent doux, non abrasif et un chiffon doux.
INCORRECTO. EN CASO DE INTERRUPCIÓN EN LA FABRICACIÓN DE UN ARTÍCULO, LO
Nettoyez la grille de filtration (sur certains modèles) au moins une fois par an o
REEMPLAZAREMOS POR EL PRODUCTO QUE CONSIDEREMOS MÁS SEMEJANTE. VEGA
situées sur la tête de douche.
INNOVATIONS NO SE HACE RESPONSABLE DE CARGOS POR MANO DE OBRA, INSTALACIÓN
5-YEAR WARRANTY: VEGA INNOVATIONS LLC WARRANTS TO THE OWN
U OTRO COSTO CONSECUENTE. LA RESPONSABILIDAD DE VEGA INNOVATIONS LLC NO DEBE
PURCHASE. VEGA INNOVATIONS WILL REPLACE ANY PART OF THE PRO
EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA ORIGINAL DEL PRODUCTO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DAMAGED AFTER PURCHASE. THIS INCLUDES DAMAGE DUE TO USE O
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. GUARDE SU RECIBO COMO COMPROBANTE DE
WITH WHAT WE DEEM TO BE THE CLOSEST PRODUCT. VEGA INNOVATI
COMPRA, ES NECESARIO PARA UNA ACCIÓN DE GARANTÍA.
INNOVATIONS LLC SHALL NOT EXCEED THE ORIGINAL PURCHASED PR
REQUIRED FOR WARRANTY ACTION.
¿TIENE ALGUNA PREGUNTA O NECESITA ASISTENCIA?
TEL QU'INDIQUÉ PLUS HAUT, À LA DATE DE SON ACHAT. VEGA INNOVA
UTILISÉ ABUSIVEMENT OU À MAUVAIS ESCIENT, ALTÉRÉ OU ENDOMMA
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS Y CON GUSTO LO ASISTIREMOS
CHIMIQUES CORROSIFS OU IMPUTABLES À UNE UTILISATION ABUSIVE
LLAME AL NÚMERO GRATUITO: 1-877-330-5080, 9:00 A.M. A 5:00
SIMILAIRE. VEGA INNOVATIONS N'ASSUME PAS LA RESPONSABILITÉ DE
P.M., HORA DEL ESTE, DE LUNES A VIERNES.
LLC NE PEUT EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT D'ORIGINE DU PRODUIT. CET
SANS UNE PREUVE D'ACHAT.
DISTRIBUIDO POR VEGA INNOVATIONS LLC
HAVE QUESTIONS OR NEED ASSISTANCE?
www.levaqua.com
PLEASE CONTACT US AND WE WILL BE HAPPY TO ASSIST YOU.
CALL TOLL FREE: 1-877-330-5080, 9:00 A.M. TO 5:00 P.M. EST, MONDAY –
ESTE PRODUCTO ESTÁ CUBIERTO POR VARIAS PATENTES Y
DISTRIBUTED BY VEGA INNOVATIONS LLC www.levaqua.com
SOLICITUDES DE PATENTE DE EE. UU. E INTERNACIONALES.
THIS PRODUCT IS COVERED BY MULTIPLE U.S. AND INTERNATIONAL PA
ET INTERNATIONAUX.
La première tête de douche numériqu
Mode d'emploi de la FH200RC
REMARQUE: Il se
INSTALLATION DU MODÈLE 200:
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU D
REMPLACEMENT DES PILES:
Pour remplacer les piles, reportez-vou
Utilisez des piles de type similaire ou é
Ce produit requiert 3 piles A
REMARQUE: VE
GARANTIE DE 5 ANS: VEG
VOUS AVEZ DES QUESTIO
Débloq
CONTA
DISTRI