Mitutoyo Digimatic DP-1VA LOGGER Manuel D'utilisation

Mitutoyo Digimatic DP-1VA LOGGER Manuel D'utilisation

Imprimante de traitement statistique pour le contrôle de la qualité
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante de traitement
statistique pour le
contrôle de la qualité
Mini-processeur Digimatic
DP-1VA LOGGER
Manuel d'utilisation
Veuillez lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation de
l'instrument. Après lecture du manuel, conservez-le à portée
de main afin de pouvoir le consulter à tout moment.
La version anglaise du manuel d'utilisation contient les
- Mode d'emploi -
instructions originales.
Réf. 99MAM029F
Date de publication : 1 août 2017 (1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitutoyo Digimatic DP-1VA LOGGER

  • Page 1 Imprimante de traitement statistique pour le contrôle de la qualité Mini-processeur Digimatic DP-1VA LOGGER Manuel d'utilisation - Mode d'emploi - Veuillez lire soigneusement ce manuel avant toute utilisation de l'instrument. Après lecture du manuel, conservez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter à tout moment. La version anglaise du manuel d'utilisation contient les instructions originales.
  • Page 2 „ Avertissements concernant ce document y Mitutoyo Corporation décline toute responsabilité en cas de dommage à l'instrument causé par une utilisation non conforme aux procédures décrites dans ce document. y En cas de prêt ou de cession de l'instrument, veillez à joindre ce manuel d'utilisation à...
  • Page 3 Ce chapitre présente une description générale de l'instrument. Vérification du contenu de l'emballage Vérifiez que tous les articles ci-dessous se trouvent à l'intérieur de l'emballage. Si un article manque, contactez le service commercial de Mitutoyo ou votre revendeur. • Mini-processeur Digimatic • Papier d'imprimante •...
  • Page 4 2 Opérations de base Opérations de base Les opérations de base de l'instrument sont décrites sous la forme de séquences d'opérations. Préparation de l'instrument 2.1.1 Raccordement de l'adaptateur CA et installation des piles Une alimentation électrique via un adaptateur secteur ou des piles est nécessaire pour le fonctionnement de l'instrument.
  • Page 5 2 Opérations de base „ Installation des piles Démontez le couvercle du compartiment des piles. Appuyez sur la languette du couvercle Languette du couvercle des piles du compartiment des piles et tirez le couvercle dans cette direction. Couvercle du compartiment des piles Installez les piles dans le compartiment.
  • Page 6 2 Opérations de base 2.1.2 Installation du papier et mise sous tension Installez le papier de l'imprimante en suivant la procédure ci-dessous et mettez l'instrument sous tension. • Faites attention à ne pas vous couper la main avec le coupe-papier lorsque vous installez le papier de l'imprimante.
  • Page 7 Le voyant d'alimentation s'allume, le papier de l'imprimante se déroule, Led d'alimentation puis les mots « Mitutoyo », « DP-1VA LOGGER », le numéro de mode, l'heure, la date, le nombre de données de journal et l'état du journal sont imprimés.
  • Page 8 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 2.1.3 Impression de la liste des paramètres La liste des paramètres peut être imprimée en procédant comme suit. Vérifiez que le papier est correctement installé que la led d'alimentation est éteinte et que l'instrument est hors tension.
  • Page 9 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 2.1.4 Réglage de la date et de l'heure L'instrument est réglé de série à l'heure légale du japon au moment de l'expédition. Pour la modifier, activez le mode configuration des ( «...
  • Page 10 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Confirmez la date Appuyez une fois sur la touche DATA » La date confirmée est imprimée. » L'utilisation des touches pour le réglage de l'heure, « 15 TIME » et l'heure actuellement définie sont imprimées comme illustré...
  • Page 11 • Faites attention au sens des connecteurs lors du branchement. L'extrémité DP-1VA LOGGER du câble de connexion doit être connectée de sorte que le logo Mitutoyo soit orienté vers le haut. • Le connecteur doit être branché et débranché directement en évitant toute charge excessive sur le connecteur de l'instrument.
  • Page 12 2 Opérations de base 2.1.6 Connexion de la pédale de validation (option) Les données peuvent être saisies sans appuyer sur la touche en utilisant la pédale DATA de validation en option (Réf. 937179T, longueur de câble : 2 m). Connectez la pédale de validation au connecteur correspondant (EXT P.) situé sur la partie inférieure de l'instrument.
  • Page 13 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Mesure avec un appareil de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic et impression Description de la procédure d'impression des données mesurées après la connexion à un pied à...
  • Page 14 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Mesurez la pièce avec le pied à coulisse Digimatic. » Une valeur mesurée est affichée à l'écran du pied à coulisse Digimatic. Saisissez les données mesurées. Appuyez sur la touche.
  • Page 15 2 Opérations de base Conseils Lors de l'impression de la valeur mesurée avec un instrument de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic autre qu'un pied à coulisse Digimatic, suivez la procédure décrite ci-dessous. • Avant la mesure Raccordez l'appareil de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic avec un câble de connexion Digimatic lorsque l'appareil est hors tension.
  • Page 16 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Affichage et impression des résultats de l'évaluation des données Il est possible d'évaluer les données mesurées en les comparant à la valeur de la limite de spécification supérieure et à...
  • Page 17 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Affichez la valeur à définir comme limite de spécification inférieure ou limite de spécification supérieure sur l'appareil de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic. Conseils La première valeur affichée peut être indifféremment la limite de spécification inférieure ou la limite de spécification supérieure.
  • Page 18 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Affichez la valeur à définir comme limite de spécification inférieure ou limite de spécification supérieure sur l'appareil de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic. Saisissez les données.
  • Page 19 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 2.3.2 Mesure et affichage ou impression des résultats de l'évaluation des données Le résultat de l'évaluation des données mesurées peut être indiqué par la led d'évaluation des données ou imprimé...
  • Page 20 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Conseils Le résultat de l'évaluation de tolérance peut être exporté en connectant le câble d'évaluation GO ± NG (option) au connecteur de sortie. Pour plus de précisions concernant la fonction d'exportation du résultat de l'évaluation des données, reportez-vous à...
  • Page 21 POWER PRINTER CLEAR 2 Opérations de base TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Impression des résultats du calcul statistique Ce chapitre décrit la procédure à suivre a « 2.3.2 Mesure et affichage ou impression des résultats de l'évaluation des données » à la page 22, pour imprimer le résultat du calcul statistique et l'histogramme basés sur les données saisies (un diagramme de distribution des données mesurées).
  • Page 22 2 Opérations de base „ Résultat du calcul statistique Impression Signification Formule de calcul Nombre de données Valeur maximale des données Valeur minimale des données Plage de données MAX - MIN X ¯ Valeur moyenne des données ΣXi/N σn Écart-type σn = ((N•ΣESXi −...
  • Page 23 2 Opérations de base No. 99MAM029F...
  • Page 24 1 Description générale Description fonctionnelle Cet instrument est une unité de traitement de données qui permet d'imprimer les données mesurées en le connectant à un instrument de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic. « 2 Opérations de base » à la page 7 L'instrument prend en charge les entrées provenant d'un port de sortie Digimatic et d'un instrument de mesure équipé...
  • Page 25 1 Description générale y Traitement statistique (B) « 2.4 Impression des résultats du calcul statistique » à la page 24 Calcul du nombre de données (N), Valeur maximale (MAX), Valeur minimale (MIN), Plage (R), Valeur moyenne ( X ¯), Écart type (σ n, σ n-1), Nombre de défectueux (± NG), Proportion de défectueux (P) et Indice de capacité...
  • Page 26 à la page 1. de l'instrument Code No. Model Serial No. Power − Mitutoyo Corporation MADE IN JAPAN Couvercle du compartiment des piles Must use the following types of battery for battery operation. Alkaline battery LR6 AA Ni-MH battery No. 99MAM029F...
  • Page 27 1 Description générale 1.3.2 Noms et fonctions des touches Touche [POWER] Appuyez sur cette touche pour mettre l'instrument sous / hors tension. Touche [PRINTER] Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction d'impression des données mesurées et d'enregistrement du journal. Touche [CLEAR] Appuyez sur cette touche pour supprimer les données mesurées.
  • Page 28 1 Description générale No. 99MAM029F...
  • Page 29: Table Des Matières

    Table des matières CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL ............i Étiquettes de sécurité du produit ................ii Consignes de sécurité ..................... iii Précautions d'utilisation ..................iv Compatibilité électromagnétique (CEM) ..............v Respect de la réglementation en matière d'exportation ........v Remarques concernant l'exportation vers les pays membres de l'UE ....
  • Page 30 2.3 Affichage et impression des résultats de l'évaluation des données ..19 2.3.1 Définition des valeurs de tolérance ..............19 2.3.2 Mesure et affichage ou impression des résultats de l'évaluation des données ....................22 2.3.3 Suppression des limites supérieure et inférieure (valeurs limites) ....23 2.4 Impression des résultats du calcul statistique ........24 Opérations avancées et fonctions utiles ..........27 3.1 Impression des données mesurées et des résultats de l'évaluation des données (MODE0) ..........27 3.2 Tableau D (Tableau indiquant les changements chronologiques des données mesurées) Impression (MODE2) ........29 3.3 Impression des données du tableau de contrôle Xbar-R (MODE3) ..31 3.4 Journalisation des données mesurées et impression ou exportation des données du journal ..........35 3.4.1 Configuration des paramètres de la fonction d'enregistrement du journal ..35 3.4.2...
  • Page 31 4.3 Exportation du résultat de l'évaluation des données ......58 4.3.1 Connexion d'un câble d'évaluation GO / ± NG (option) ........58 4.3.2 Fonctionnement de l'exportation du résultat de l'évaluation des données ..59 Paramétrage des fonctions ...............61 5.1 Différents modes systèmes et modes de travail, impression des contenus ou exportation des un PC .................61 5.1.1 Sélection du mode système / mode de travail et impression de contenus ....................61 5.1.2 Collecte des données mesurées et impression ou exportation vers un PC....................62 5.1.3 MODE DE TRAVAIL et exemples d'impression ...........62 5.2 Liste des paramètres et configuration des paramètres ....... 63 Maintenance et dépannage ............... 65 6.1 Maintenance ..................65 6.2 Messages d'erreur ................67 6.2.1 Affichage des erreurs avec le voyant d'alimentation ........67...
  • Page 32 Réf. 99MAM029F...
  • Page 33: Conventions Utilisees Dans Ce Manuel

    CONVENTIONS UTILISEES DANS CE MANUEL „ Conventions relatives aux rappels de sécurité et mises en garde contre les dangers potentiels Les conventions utilisées dans ce manuel d'utilisation sont de trois types (rappels de sécurité, actions interdites et obligatoires, informations et références). De plus, les symboles de sécurité...
  • Page 34: Étiquettes De Sécurité Du Produit

    Étiquettes de sécurité du produit Ce produit a été conçu et fabriqué en accordant la priorité absolue à la sécurité des personnes. Afin de l'utiliser en toute sécurité, des étiquettes de sécurité ont été apposées sur l'instrument. Cette section décrit l'emplacement des étiquettes et les informations qu'elles contiennent. Avant d'utiliser l'instrument, veuillez lire attentivement cette section pour l'utiliser en toute sécurité...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    électrique avec l'interrupteur, débranchez l'adaptateur CA de la prise électrique, puis contactez le service commercial de Mitutoyo ou votre revendeur pour réparation. L'utilisation continue de l'instrument dans les conditions décrites ci-dessus risque de provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Page 36: Précautions D'utilisation

    Précautions d'utilisation „ Utilisations prévues et manipulation de l'instrument Cet appareil est un instrument de précision. Prenez toutes les précautions nécessaires lors de sa manipulation. Veillez à ne pas l'exposer à des chocs et ne pas exercer une force excessive sur un de ses composants lorsque vous l'utilisez.
  • Page 37: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Japon ou de revendre le produit ou sa technologie (y compris les programmes) dans un pays autre que le Japon, respectez la réglementation en vigueur dans le pays concerné. Veuillez contacter Mitutoyo au préalable. Remarques concernant l'exportation vers les pays membres de l'UE Si vous envisagez d'exporter ce produit vers un pays membre de l'UE, il pourra être...
  • Page 38: Élimination Des Appareils Électriques Et Électroniques Conformément Au Système De Traitement Des Déchets (Dans Les Pays Européens)

    Élimination des appareils électriques et électroniques conformément au système de traitement des déchets (dans les pays européens) Ce symbole figurant sur le produit ou sur son emballage fait référence à la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et indique que le produit ne doit pas être traité...
  • Page 39: Garantie

    Défaillance ou dommage résultant d'une utilisation avec du matériel ou des logiciels autres que ceux spécifiés ou autorisés par Mitutoyo. y Défaillance ou dommage résultant d'une utilisation dans des activités extrêmement dangereuses.
  • Page 40: Limite De Responsabilité

    Mitutoyo et/ou de ses filiales, ses entreprises liées et ses fournisseurs en vertu d'un contrat, d'une faute (y compris pas négligence) ou de toute autre raison, ne pourra en aucun cas dépasser le prix payé...
  • Page 41: A Propos De Ce Document

    „ Public cible et objectifs de ce document Public cible Le public cible est constitué des utilisateurs du mini-processeur Digimatic DP-1VA LOGGER. Objectifs Veuillez lire ce document intégralement pour utiliser l'instrument de manière sûre et correcte. Après avoir lu le manuel, conservez-le à portée de main en vue de futures consultations.
  • Page 42 „ Interprétation des parenthèses et des guillements Explication des différentes parenthèses. () : parenthèses Elle contiennent un texte précisant ou complétant les rondes éléments qui précèdent. « » : guillemets Ils mettent en valeur un terme ou indiquent une référence à...
  • Page 43: Opérations Avancées Et Fonctions Utiles

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Opérations avancées et fonctions utiles Ce chapitre décrit les opérations avancées et les fonctions utiles de l'instrument. Impression des données mesurées et des résultats de l'évaluation des données (MODE0) Les contenus imprimés peuvent se limiter aux données mesurées et au résultat de l'évaluation des données en sélectionnant l'option MODE0 du mode de travail lors de la...
  • Page 44 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Saisissez les données mesurées. Mesurez la pièce et appuyez sur la touche DATA » Les données mesurées sont imprimées à chaque fois que la touche DATA actionnée.
  • Page 45: Tableau D (Tableau Indiquant Les Changements Chronologiques Des Données Mesurées) Impression (Mode2)

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Tableau D (Tableau indiquant les changements chronologiques des données mesurées) Impression (MODE2) Ce chapitre explique la procédure à suivre pour imprimer le tableau D où sont collectées visuellement les valeurs mesurées lorsque le mode système sélectionnée est «...
  • Page 46 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que la liste des DATA paramètres soit imprimée. » Le mode configuration des paramètres est désactivé. Définition de la tolérance Pour plus de détails sur la méthode de réglage et de sélection des valeurs de tolérance, voir «...
  • Page 47: Impression Des Données Du Tableau De Contrôle Xbar-R (Mode3)

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Impression des données du tableau de contrôle Xbar-R (MODE3) Lorsque le mode système est « DP-1 », les résultats du calcul destiné à générer le tableau de contrôle X ¯...
  • Page 48 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Réglez le MODE DE TRAVAIL sur « MODE3 ». Appuyez simultanément sur la touche et la touche POWER DATA puis relâchez la touche et la POWER touche...
  • Page 49 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Commencez la mesure du sous-groupe. TOL. Appuyez sur la touche REC/STOP » Le sous-groupe numéro 1 est imprimé. Saisissez les données mesurées. Appuyez sur la touche DATA »...
  • Page 50 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Après avoir mesuré le nombre d'échantillons défini, le résultat du calcul du sous- groupe X ¯-R est imprimé et la mesure du sous-groupe est terminée. STAT.
  • Page 51: Journalisation Des Données Mesurées Et Impression Ou Exportation Des Données Du Journal

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Journalisation des données mesurées et impression ou exportation des données du journal Ce chapitre décrit la procédure d'enregistrement des données mesurées (stockage dans la mémoire interne sous la forme d'un journal), la procédure d'impression de toutes les données du journal et la procédure d'exportation des données vers un PC via l'interface USB.
  • Page 52 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA y En mode MP LOG OUT1 LOG OUT2 LOG OUT3 Date de la mesure Valeur mesurée Valeur mesurée Axes de saisie des données Nombre de données Temps de mesure Axes de saisie...
  • Page 53: Activation / Désactivation De La Journalisation, Impression Ou Suppression Collective Des Données Du Journal

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 3.4.2 Activation / désactivation de la journalisation, impression ou suppression collective des données du journal Mettez sous tension l'appareil de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic. Démarrage de la journalisation.
  • Page 54 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Impression collective (via USB) des données du journal. STAT. Maintenez la touche enfoncée Nombre OUT LOG puis relâchez la touche. de données du journal »...
  • Page 55: Saisie Et Impression Des Données Du Compteur Ka Via Rs-232C

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Saisie et impression des données du compteur KA via RS-232C Ce chapitre décrit la procédure à suivre pour imprimer les données affichées sur un compteur KA connecté...
  • Page 56 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA STAT. Appuyez sur la touche OUT LOG » « 2 SYSTEM MODE: MP » est imprimé. Appuyez répétitivement sur la touche jusqu'à ce que le message DATA «...
  • Page 57 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Raccordez le port de sortie de l'instrument (OUTPUT) et au connecteur pour unité de codage externe du compteur KA-200 avec un câble de compteur RS-232C (option). Port de sortie (OUTPUT) Compteur KA Câble de compteur...
  • Page 58 3 Opérations avancées et fonctions utiles Quand la mesure est terminée, mettez l'instrument hors tension. Mettez le compteur KA hors tension. Débranchez le câble de connexion. Conseils • Ce paramétrage doit être fait à l'avance si vous souhaitez effectuez l'évaluation des données saisies.
  • Page 59: Autres Fonctions

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA Autres fonctions 3.6.1 Saisie programmée des données mesurées Les données mesurées peuvent être saisies automatiquement à intervalles réguliers. L'intervalle peut être sélectionné parmi ceux indiqués ci-dessous. 0,25 s, 1 s, 5 s, 30 s, 1 min, 30 min, 60 min Conseils •...
  • Page 60 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA La saisie automatique des données est terminée. Appuyez simultanément sur la touche et sur la touche CLEAR PRINTER » « Û INT TIMER OFF Û » et «...
  • Page 61: Suppression Des Données Mesurées

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 3.6.2 Suppression des données mesurées Si vous appuyez sur la touche pour supprimer les données mesurées stockées CLEAR à l'intérieur de l'instrument, l'objet de la suppression varie en fonction du mode de travail utilisé, comme illustré...
  • Page 62: Modification De La Taille De La Police De Caractères D'impression

    3 Opérations avancées et fonctions utiles 3.6.3 Modification de la taille de la police de caractères d'impression La taille de police de caractères utilisée en impression peut être sélectionnée entre les deux types « NORMAL » (24 (H) x 16 (L) points) ou « LARGE » (36 (H) x 24 (L) points). Sélectionnez la taille de la police de caractères en configuration le paramètre «...
  • Page 63 POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA „ Procédure de modification de la taille de la police de caractères utilisée en impression Configuration du paramètre « PRINT SIZE » (taille d'impression). Appuyez simultanément sur la touche et la touche , puis relâchez...
  • Page 64: Rétablissement De La Configuration Initiale Des Paramètres

    POWER PRINTER CLEAR 3 Opérations avancées et fonctions utiles TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 3.6.4 Rétablissement de la configuration initiale des paramètres La procédure décrite ci-dessous permet de rétablir la configuration initiale des paramètres. Rétablissement de la configuration initiale des paramètres. Appuyez simultanément sur la touche et la touche , puis relâchez...
  • Page 65: Sortie

    4 Sortie Sortie Ce chapitre décrit la procédure d'exportation des données et du résultat de l'évaluation des données. Exportation des données mesurées via le port USB Ce chapitre décrit la procédure d'exportation des données mesurées vers un PC à l'aide d'un câble de connexion USB.
  • Page 66 4 Sortie „ PC disponibles Les ordinateurs équipés d'un port USB et d'un des systèmes d'exploitation répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés. y Windows 7 y Windows 8 / 8.1 y Windows 10 „ Logiciel requis sur PC Dans le cas d'une utilisation comme HID (Human Interface Device) La connexion à...
  • Page 67 4 Sortie „ Caractéristiques des communications USB y Alimentation électrique : utilisez le connecteur USB du PC (fiche de type A) comme alimentation +5 V. y Systèmes d'exploitation compatibles : Windows 7, Windows 8 / 8.1 Windows 10 (Windows 10 Mobile n'est pas couvert par la garantie) y Normes de référence : norme USB y Certification USB 2.0, vitesse de communication : 12 Mbps (Vitesse max.) y L'instrument peut désactiver temporairement la fonction en raison de perturbations...
  • Page 68: Exportation Des Données Mesurées Via Le Port Usb

    POWER PRINTER CLEAR 4 Sortie TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 4.1.2 Exportation des données mesurées via le port USB Sur le PC, démarrez Microsoft Excel ou un logiciel de Windows tel que Bloc-note ou Wordpad. Connectez un instrument de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic à l'instrument. Pour plus de détails sur la méthode de connexion de l'appareil de mesure équipé...
  • Page 69: Exportation Des Données Via Le Port De Sortie Rs-232C

    Pour collecter les données mesurées sur le PC, un des logiciels de communication RS-232C indiqués ci-dessous est nécessaire. Logiciels proposés par Mitutoyo en option y Logiciel de collecte et d'analyse des données : MeasurLink Real Time réel (type fonctionnel trois) y Real-Time Standard Version de série économique spécialement conçue pour les instruments de mesure...
  • Page 70 4 Sortie „ Caractéristiques des communications RS-232C y Niveau du signal de sortie : niveau TTL y Méthode de communication : semi-duplex y Vitesse de communication : 1 200/2 400/4 800/9 600/19 200 y Bit de configuration ; bit de départ : 1 bit, longueur des données : 7/8 bits, parité : pair / impair / aucune, bit d'arrêt : 2 bits y Format des données <Lors de la transmission des données>...
  • Page 71 4 Sortie y Caractéristiques du connecteur : Câble de conversion RS-232C (option) D-sub 9 broches Numéro Nom du Fonctions ENTRÉE / SORTIE de broche signal Exportation des Réception des données données vers un PC Saisie des données Données transmises venant du PC Exportation des Ensemble de données prêt données vers le PC...
  • Page 72: Paramètres De Communication Rs-232C

    POWER PRINTER CLEAR 4 Sortie TOL. STAT. CANCEL REC/STOP OUT LOG FEED DATA 4.2.2 Paramètres de communication RS-232C Pour utiliser l'interface RS-232C, il est nécessaire de configurer les paramètres de communication RS-232C en fonction de l'environnement d'utilisation. Ordre de Imprimer Paramétrage Paramètres Paramétrage des contenus paramétrage...
  • Page 73: Exportation Des Données Mesurées Via Le Port Rs-232C

    4 Sortie 4.2.3 Exportation des données mesurées via le port RS-232C Explication à l'aide d'un exemple de communication avec un PC. Installez le logiciel de communication RS-232C sur le PC et activez-le. Connectez un instrument de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic à l'instrument. Saisissez les données mesurées.
  • Page 74: Exportation Du Résultat De L'évaluation Des Données

    4 Sortie Exportation du résultat de l'évaluation des données Ce chapitre décrit la procédure d'exportation du résultat de l'évaluation des données en connectant un câble d'évaluation GO / ± NG (option) à l'instrument. 4.3.1 Connexion d'un câble d'évaluation GO / ± NG (option) Connectez le câble d'évaluation GO / ±...
  • Page 75: Fonctionnement De L'exportation Du Résultat De L'évaluation Des Données

    4 Sortie 4.3.2 Fonctionnement de l'exportation du résultat de l'évaluation des données Connectez un instrument de mesure équipé d'un port de sortie Digimatic à l'instrument. Définissez la valeur limite. Pour plus de précisions sur la méthode de définition de la valeur limite, voir section «...
  • Page 76 4 Sortie No. 99MAM029F...
  • Page 77: Paramétrage Des Fonctions

    5 Paramétrage des fonctions Paramétrage des fonctions Description de la méthode de paramétrage des fonctions de l'instrument. Différents modes systèmes et modes de travail, impression des contenus ou exportation des un PC Le changement de mode système et de mode de travail doit être paramétré en fonction d'objectifs précis.
  • Page 78: Collecte Des Données Mesurées Et Impression Ou Exportation Vers Un Pc

    5 Paramétrage des fonctions 5.1.2 Collecte des données mesurées et impression ou exportation vers un PC STAT. Les opérations effec tuées lorsque vous appuyez sur cette touche varient OUT LOG en fonction du mode de travail comme illustré par le schéma ci-dessous. DATA Impresssion Impresssion...
  • Page 79: Liste Des Paramètres Et Configuration Des Paramètres

    5 Paramétrage des fonctions Liste des paramètres et configuration des paramètres Le paramétrage est la fonction permettant de définir et de personnaliser le fonctionnement de l'instrument. Les paramètres doivent être configurés en fonction de l'usage prévu. Comme expliqué à la section «...
  • Page 80 5 Paramétrage des fonctions Ordre de Paramètres Valeurs / contenus paramétrage BACK FEED ON ♦, OFF (RETOUR PAPIER) (affiché uniquement lorsque l'option NORMAL est sélectionnée pour la taille de la police de caractères) POWER SAVE SAVE : économiseur d'énergie, NORMAL : (ÉCONOMIE D'ÉNERGIE) Standard ♦...
  • Page 81: Maintenance Et Dépannage

    6 Maintenance et dépannage Maintenance et dépannage Ce chapitre décrit les activités de maintenance, les messages d'erreur et les méthodes de résolution des problèmes. Maintenance Pour prévenir les risques de défaillance de l'instrument, les activités de maintenance décrites ci-dessous doivent être effectuées régulièrement (tous les six mois environ). •...
  • Page 82 6 Maintenance et dépannage „ Nettoyage du capteur de papier Le capteur de papier est intégré à l'imprimante et détecte la présence ou l'absence du papier de l'imprimante. Un capteur de papier sale risque d'empêcher la détection du papier de l'imprimante impossible et compromettre le fonctionnement de l'instrument. Nettoyez le capteur de papier régulièrement.
  • Page 83: Messages D'erreur

    6 Maintenance et dépannage Messages d'erreur 6.2.1 Affichage des erreurs avec le voyant d'alimentation A la mise sous tension, le voyant d'alimentation s'allume fixe si l'instrument est à l'état normal. S'il clignote, le clignotement correspond à une des erreurs décrites ci-dessous. Résolvez le problème en procédant comme indiqué...
  • Page 84: Autres Messages D'erreur

    6 Maintenance et dépannage 6.2.2 Autres messages d'erreur D'autres messages d'erreur (symptômes), autres que le clignotement du voyant d'alimentation, sont possibles avec l'instrument. Résolvez le problème en procédant comme indiqué dans la case « solution ». Message Type Causes Solution d'anomalie d'erreur (symptôme) y Une erreur fatale de...
  • Page 85 6 Maintenance et dépannage Message Type Causes Solution d'erreur (symptôme) d'anomalie y Ce message est imprimé lorsque l'unité de mesure diffère de celle des données saisies précédemment. Saisissez les données avec la même unité de mesure que les données saisies L'unité...
  • Page 86: Dépannage

    Conseils • Si le problème ne peut pas être résolu après un dépannage, contactez le service commercial de Mitutoyo ou votre revendeur (le numéro de téléphone de notre réseau d'assistance est indiqué à la fin de ce manuel). • L'instrument est garanti pendant une période d'un an à compter de la date d'achat.
  • Page 87 à un PC. Mitutoyo ou votre revendeur. L'instrument n'est Cela peut se produire en fonction Déconnectez l'instrument non pas reconnu du type de PC ou de BIOS lorsque reconnu du PC et reconnectez-le.
  • Page 88 6 Maintenance et dépannage No. 99MAM029F...
  • Page 89: Caractéristiques

    7 Caractéristiques Caractéristiques Ce chapitre décrit les caractéristiques générales, les spécifications de calcul, le raccordement des différents périphériques en option et les accessoires. Caractéristiques générales Caractéristique Description Remarque Référence 264-505 Digimatic, Digimatic 2, entrée RS-232C Saisie des données (pour compteur KA uniquement) Méthode d'impression Imprimante thermique ligne par ligne Nombre total de points : 384 points / ligne Taille du point : 8 points / mm...
  • Page 90 7 Caractéristiques Caractéristique Description Remarque Plage de tempétature Avec notre emballage -10 °C–50 °C de stockage spécifique Poids 390 g Unité principale seule Vue externe et dimen- 94 (L) × 201 (P) × 75,2 (H) mm sions Directive CEM : EN61326-1 Exigences relatives à...
  • Page 91: Spécifications De Calcul

    7 Caractéristiques Spécifications de calcul 7.2.1 Chiffres effectifs Les chiffres utilisés pour le calcul sont les suivants. Le tableau ci-dessous indique les chiffres effectifs pour un nombre de chiffres effectifs (nombre de chiffres après le point décimal) des données saisies égal à A. Chiffres effectifs Symbole Signification...
  • Page 92: Formules

    7 Caractéristiques 7.2.2 Formules „ Calcul de MODE1 et MODE2 Imprimer Signification Formule de calcul (Print) Nombre de données Valeur maximale des données Valeur minimale des données Plage de données MAX - MIN – Valeur moyenne des données ∑Xi/N σn Écart-type σn = ((N•∑ESXi ∑...
  • Page 93 7 Caractéristiques Impresssion Signification Formule de calcul – Valeur moyenne du sous-groupe X ¯ = ΣXi/N Plage du sous-groupe R = Xmax - Xmin Valeur du centre = ΣXi/N – Limite de contrôle supérieure X ¯ -UCL = X ¯ + A2 • R ¯ -UCL –...
  • Page 94: Schéma De Connexion Avec Différents Instruments En Option

    7 Caractéristiques Schéma de connexion avec différents instruments en option Mini-processeur Digimatic Port RS-232C DP-1VA LOGGER Adaptateur CA RS-232C Prise CC (ADAPTATEUR) D-sub 9 pin Port de sortie (OUTPUT) tout adaptateur Micro Câble de conversion RS-232C Voyant ou connecteur avertisseur Câble d'évaluation GO / ±...
  • Page 95: Accessoires

    7 Caractéristiques Accessoires 7.4.1 Liste des câbles de connexion Digimatic Le tableau ci-dessous indique les principaux câbles de connexion Digimatic. Pour plus de précisions sur les caractéristiques des instruments de mesure, reportez-vous à notre catalogue général. Forme du Réf. Type de connecteur Principaux appareils de connecteur...
  • Page 96: Autres Accessoires

    7 Caractéristiques 7.4.2 Autres accessoires Réf. Nom du produit Remarque Permet d'exporter les données mesurées via le port RS-232C. 09EAA084 Câble de conversion RS-232C Longueur du câble 1 m, D-sub 9 broches Permet d'exporter le résultat de 965516 Câble d'évaluation GO / ± NG l'évaluation des données.
  • Page 97 Historique des révisions Date de publication État de la révision Détails de la révision 1 août 2017 Première édition Publication No. 99MAM029F...
  • Page 98 POWER PRINTER CLEAR „ Liste des paramètres du DP-1VA LOGGER TOL. STAT. Modifier les CANCEL REC/STOP OUT LOG y Avec l'instrument hors tension, appuyez sur la touche en maintenant POWER paramètres la touche enfoncée, relâchez la touche puis la touche DATA POWER DATA...
  • Page 99 „ Noms et fonctions des touches Touche [POWER] Appuyez sur cette touche pour mettre l'instrument sous / hors tension. Touche [PRINTER] Appuyez sur cette touche pour activer / désactiver la fonction d'impression des données mesurées et d'enregistrement du journal. Touche [CLEAR] Touche [TOL.
  • Page 100 Mitutoyo Corporation 123 RUE DE LA BELLE ETOILE 95957 ROISSY CDG TEL 01 49 38 35 00 Page Internet : http://www.mitutoyo.fr Représentant et importateur autorisé établi au sein de l'UE, aux fins de la directive européenne : Mitutoyo Europe GmbH Borsigstrasse 8-10, 41469 Neuss, Allemagne Imprimé...

Table des Matières