Sommaire des Matières pour Feit ASzxeu 636-1 Kinetik
Page 1
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 1 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik 7 205 34 3 41 00 749 06 1 Printed in Germany 09.00...
Page 2
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 2 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
Page 3
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 3 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17...
Page 4
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 4 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17...
Page 5
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 5 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bedienungsanleitung Eckbohrer. Bestimmungsgemäße Verwendung. Dieses Gerät ist bestimmt: Auf einen Blick. für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Bohren und Schrauben von Metall, Holz, Kunststoff und Keramik, insbeson- dere an schwer zugänglichen Stellen.
Page 6
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 6 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bedienen. Schrauben. Verletzungsgefahr Ein- und Ausschalten (2). durch unbeabsichtigtes Einschalten. Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi- Vor dem Wechseln Stecker ziehen. gungen prüfen. Verdrehen des Handgelenkes beim Auflaufen des Schraubenkopfes.
Page 7
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 7 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Warten und Reparieren. Zubehör. Bildliche Darstellung und Bestellnummern Verletzungsgefahr am Ende dieser Anleitung. Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Erläuterungen zum Zubehör: Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen A Zahnkranzbohrfutter mit Bohrfutter- Land gültigen Vorschriften.
Page 8
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 8 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technische Daten. CE-Konformität. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Bestellnummer 7 205 34 dass dieses Produkt mit den folgenden Bauart ASzxeu 636-1 Normen oder normativen Dokumenten Kinetik übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,...
Page 9
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 9 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Operating instructions for angle drill. Intended use. This power tool is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, for drilling and driving screws in metal, wood, plastics and ceramics, particularly in places that are not easily accessible.
Page 10
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 10 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Operating the power tool. Screwing. Risk of injury Switching ON/OFF (2). by switching the tool ON unintentionally. First check that the cable and plug are Before changing the tool, pull out the mains not damaged.
Page 11
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 11 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Cleaning and care. Accessories. Illustrations and order numbers can be Risk of injury found at the end of these instructions. by switching the tool ON unintentionally.
Page 12
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 12 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Specifications. CE conformity. We declare ourselves solely responsible Order number 7 205 34 for this product conforming with the fol- Type ASzxeu 636-1 lowing standards or standardized docu-...
Page 13
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 13 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Notice d’utilisation, perceuse d’angle. Utilisation conforme à la destination. Vue générale. Cet appareil est conçu : comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal, pour des travaux de perçage et de vissage dans le métal, le bois, la céramique et les...
Page 14
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 14 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Equipements de protection Perçage. individuelle. Risques de blessures Pendant les travaux avec cet appareil, por- pouvant survenir en cas d’une mise en mar- ter l’équipement de protection suivant : che non intentionnée.
Page 15
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 15 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Poser le mandrin de perçage sur l’arbre Remettre la présente notice d’utilisation à de perçage et presser solidement en l’atelier chargé des réparations. Vous donnant de légers coups à l’aide d’une trouverez un récapitulatif des pièces de...
Page 16
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 16 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Garantie. Les mesures réelles (A) du niveau de pres- sion acoustique de l’appareil sont de Notre garantie couvre les appareils FEIN 78 dB (A). Lors du travail, le niveau conformément aux dispositions légales en...
Page 17
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 17 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Istruzioni per l’uso del trapano angolare. Uso regolare. Questo apparecchio è destinato: Guida rapida. all’uso professionale nell’industria e nell’artigianato, per forare ed avvitare su metallo, su legno, su materia plastica e ceramica ed è...
Page 18
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 18 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Abbigliamento protettivo. Serrare la punta nel mandrino porta- punta (1) utilizzando la chiave di ser- Nei lavori con questo apparecchio, usare il raggio per mandrini.
Page 19
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 19 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Per eseguire lo smontaggio del man- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricam- drino portapunta, aprire le piattaforme bio originali FEIN. di serraggio ed espellere il mandrino portapunta dalla barra alesatrice avvi- Parti di ricambio.
Page 20
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 20 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tutela dell’ambiente. Conformità con la norma CE. Avviare ad un riciclaggio rispettoso Dichiariamo sotto la nostra esclusiva dell’ambiente gli imballaggi, le macchine e responsabilità, che questo prodotto è...
Page 21
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 21 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Gebruiksaanwijzing haakse boormachine. Gebruik volgens bestemming. Deze machine is bestemd: In één oogopslag. voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman, voor het boren en schroeven in metaal, hout, kunststof en keramiek, in het bij- zonder op moeilijk bereikbare plaatsen.
Page 22
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 22 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bediening. Schroeven. Verwondingsgevaar In- en uitschakelen (2). door per ongeluk inschakelen. Controleer eerst kabel en stekker op Trek de stekker uit het stopcontact voordat u beschadigingen.
Page 23
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 23 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Reiniging en onderhoud. Toebehoren. Zie de afbeelding en bestelnummers aan Verwondingsgevaar het einde van deze gebruiksaanwijzing. door per ongeluk inschakelen. Toelichtingen bij het toebehoren: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u A Tandkransboorhouder met boorhou- onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Page 24
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 24 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technische gegevens. CE-conformiteit. Wij verklaren als alleen verantwoorde- Bestelnummer 7 205 34 lijke dat dit product voldoet aan de vol- Type ASzxeu 636-1 gende normen en normatieve...
Page 25
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 25 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Instrucciones de manejo para taladradoras Utilización reglamentaria. angulares. Este aparato ha sido proyectado: para el uso profesional en la industria y el De un vistazo.
Page 26
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 26 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Manejo. Atornillado. Riesgo de lesión Conexión y desconexión (2). debido a una conexión involuntaria. Inspeccionar primeramente si el cable o Antes de cambiar el útil extraer el enchufe de enchufe están dañados.
Page 27
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 27 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Limpieza y cuidado. Piezas de repuesto. Una relación de las piezas de repuesto la Riesgo de lesión encuentra al final de estas instrucciones de debido a una conexión involuntaria.
Page 28
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 28 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Datos técnicos. Conformidad CE. Declaramos bajo nuestra sola responsabi- Nº de pedido 7 205 34 lidad que este producto está en conformi- Tipo constructivo ASzxeu 636-1...
Page 29
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 29 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Instrução de utilização Furadeira angular. Utilização de acordo com as disposições. Com um golpe de vista. Este aparelho é determinado para: a utilização comercial em indústria e arte-...
Page 30
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 30 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Equipamento de protecção pessoal. Parafusos. Ao trabalhar com este aparelho, deverá Perigo de lesões utilizar os seguintes equipamentos de pro- devido à uma ligação involuntária.
Page 31
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 31 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Limpeza e tratamento. Peças de reposição. No final desta instrução de utilização, Perigo de lesões encontra-se uma vista geral das peças de devido à uma ligação involuntária.
Page 32
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 32 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Protecção do meio ambiente. Conformidade CE. Enviar embalagens, aparelhos e acessórios Declaramos sob nossa exclusiva responsa- usados à uma reciclagem ecológica. bilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos norma- Para outras informações, dirija-se ao seu...
Page 37
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 37 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Betjeningsvejledning vinkelboremaskine. Beregnet anvendelsesområde. Denne maskine er beregnet: Oversigt. til erhvervsmæssig brug i industri og hånd- værk, til boring og skruning i metal, træ, kunst- stof og keramik, især på...
Page 38
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 38 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Betjening. Skruearbejde. Risiko for tilskadekomst Tænd og sluk (2). hvis maskinen tændes utilsigtet. Kontrollér først om kablet og stikket er Træk stikket ud, før værktøjet udskiftes.
Page 39
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 39 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Vedligeholdelse og reparation. Tilbehør. I slutningen af denne vejledning findes illu- Risiko for tilskadekomst strationer og bestillingsnumre. Vedligeholdelses-, kontrol- og reparationsar- Forklaringer vedrørende tilbehør: bejde må kun udføres af fagfolk iht. de for- A Tandkransborepatron med borepa- skrifter, der gælder i det pågældende land.
Page 40
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 40 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniske data. CE-overensstemmelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at Bestillingsnummer 7 205 34 dette produkt stemmer overens med føl- Type ASzxeu 636-1 gende standarder eller normative doku-...
Page 41
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 41 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bruksanvisning for vinkelbormaskin. Forskriftsmessig bruk. Denne maskinen er beregnet: Oversikt. til yrkesmessig bruk i industri og hånd- verk, til boring og skruing av metall, tre, kunst- stoff og keramikk, særskilt på...
Page 42
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 42 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Betjening. Skruing. Fare for skade Inn- og utkobling (2). For å unngå umotivert start av maskinen, Kontrollér først at kabelen og støpselet trekk ut støpselet før verktøyet skiftes.
Page 43
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 43 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Rengjøring og pleie. Tilbehør. Bilder og bestillingsnumre finner du bak i Fare for skade denne bruksanvisningen. For å unngå umotivert start av maskinen, Forklaringer til tilbehøret: trekk alltid ut støpselet når du foretar vedli-...
Page 44
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 44 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniske data. CE-samsvarserklæring. Vi erklærer som eneansvarlig at dette pro- Bestillingsnummer 7 205 34 duktet stemmer overens med følgende Typebetegnelse ASzxeu 636-1 normer eller normative dokumenter:...
Page 45
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 45 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bruksanvisning hörnborr. Avsedd användning. Denna maskin är avsedd: Överblick. för yrkesmässig användning inom industri och hantverk, för borrning och skruvning i metall, trä, plast och keramik och speciellt på svårtill- gängliga ställen.
Page 46
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 46 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Manövrering. Skruvdragning. Risk för personskador In- och urkoppling (2). genom oavsiktlig inkoppling. Kontrollera först sladdens och stick- Dra alltid ur kontakten före verktygsbyte. kontaktens tillstånd.
Page 47
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 47 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Rengöring och vård. Tillbehör. Bilder och artikelnummer i slutet av Risk för personskador bruksanvisningen. genom oavsiktlig inkoppling. Förklaringar beträffande tillbehör: Dra ur kontakten innan vården påbörjas.
Page 48
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 48 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniska data. CE-försäkran om överensstämmelse. Artikelnummer 7 205 34 Modell ASzxeu 636-1 Vi försäkrar härmed under exklusivt Kinetik ansvar att denna produkt överensstämmer Upptagen effekt 300 W med föjande standarder och tekniska spe-...
Page 49
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 49 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Kulmaporakoneen käyttöohje. Asianmukainen käyttö. Tämä laite on tarkoitettu: Laitteen osat. ammatilliseen käyttöön teollisuudessa ja työpajoissa, poraamiseen ja ruuvinvääntöön metallissa, puussa, muovissa ja keramiikassa, erityi- sesti vaikeasti päästävissä paikoissa.
Page 50
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 50 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Käyttö. Ruuvinvääntö. Loukkaantumisvaara Käynnistys ja pysäytys (2). tahattoman käynnistyksen johdosta. Tarkista ensin, että kaapeli ja pistoke Irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun ovat moitteettomassa kunnossa. vaihtoa.
Page 51
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 51 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Puhdistus ja hoito. Lisälaitteet. Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat Loukkaantumisvaara käyttöohjeen lopussa. tahattoman käynnistyksen johdosta. Lisälaitteet: Irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltotöi- A Hammaskehäistukka istukka-avaimi- hin ryhtymistä.
Page 52
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 52 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniset tiedot. CE-yhdenmukaisuus. Vakuutamme täten ja vastaamme yksin Tilausnumero 7 205 34 siitä, että tämä tuote on seuraavien stan- Malli ASzxeu 636-1 dardien ja standardisoimisasiakirjojen vaa-...
Page 53
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 53 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Rendeltetésszerı használat. Sarokfúrógép, kezelési utasítás. A gép rendeltetése a következő: A gép részei. nagy- és kisipari használatra egyaránt alkalmas, fémekben, fában, műanyagokban és kerámiában végzett fúrásra és csavarozásra, különösen nehezen...
Page 54
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 54 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Egyéni védŒfelszerelések. Csavarozás. Az ezen készülékkel végzett munkálatok Sérülésveszély során a következő védőfelszereléseket véletlen bekapcsolás esetén. kell használni: Szerszámcsere előtt húzza ki a Védőszemüveg, stabil lábbeli, fülvédő, csatlakozódugót.
Page 55
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 55 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik A készülék tisztítása és Tartalék alkatrészek. karbantartása. A tartalék alkatrészek áttekintése a kezelési utasítás végén található. Az Sérülésveszély alkatrész számának (1), a rendelési véletlen bekapcsolás esetén.
Page 56
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 56 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Környezetvédelem. CE-megfelelŒség. A csomagolást, a tönkrement gépeket és a Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a tartozékokat a környezetvédelmi termék megfelel a következő szempontoknak megfelelően távolítsa el.
Page 57
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 57 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bezpeãnostní pfiedpisy. Návod k obsluze úhlové vrtaãky. Nebezpeãí poranûní Pfiehled. Při ručním vrtání stroj při práci pevně držte. Po náhlém zbrždění (např. vzpříčený vrták) může jinak stroj překroutit ruku nebo spadnout dolů.
Page 58
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 58 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Obsluha. ·roubování. Nebezpeãí poranûní Zapnutí a vypnutí (2). vlivem neúmyslného zapnutí. Před výměnou vytáhněte zástrčku. Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, Nebezpečí překroucení zápěstí při zda nejsou poškozené.
Page 59
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 59 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik ÚdrÏba a opravy. Pfiíslu‰enství. Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena Nebezpeãí poranûní na konci tohoto návodu. Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět Vysvětlivky k příslušenství: pouze odborníci v oboru elektrických zařízení,...
Page 60
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 60 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technická data. Prohlá‰ení o shodû (CE). Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti, Objednací číslo 7 205 34 že tento výrobek je v souladu s Typové označení...
Page 61
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 61 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik PouÏívanie podºa urãenia. Návod na pouÏívanie Uhlová v⁄taãka. Toto náradie je určené: Na jeden pohºad. na profesionálne používanie v priemysle a na remeselné používanie, na vŕtanie a skrutkovanie kovu, dreva, plastov a keramiky, predovšetkým na...
Page 62
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 62 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Obsluha. Skrutkovanie. Nebezpeãenstvo poranenia Zapnutie a vypnutie (2). neúmyselným zapnutím. Pred výmenou vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Najprv vždy prekontrolujte kábel a Vykrútenie zápästia pri vyskočení...
Page 63
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 63 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik âistenie a o‰etrovanie. Príslu‰enstvo. Vyobrazenie a objednávacie číslo nájdete Nebezpeãenstvo poranenia na konci tohto Návodu. neúmyselným zapnutím. Vysvetlivky k príslušenstvu: Pred ošetrovaním vždy vytiahnite zástrčku zo A Skľúčidlo s ozubeným vencom s...
Page 64
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 64 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technické údaje. Konformita CE. Vyhlasujeme s výlučnou zodpovednosťou, Objednávacie číslo 7 205 34 že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi Druh konštrukcie ASzxeu 636-1 normami a normatívnymi dokumentmi:...
Page 65
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 65 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Zastosowanie zgodne z Instrukcja obs∏ugi wiertarki kàtowej. przeznaczeniem. Opis urzàdzenia. Urządzenie jest przeznaczone: do przemysłowych zastosowań w przemyśle i rzemiośle, do wiercenia w stali, drewnie, tworzywach sztucznych i ceramice, szczególnie w...
Page 66
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 66 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Ârodki ochrony osobistej. Wiercenie. Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia Niebezpieczeƒstwo zranienia należy stosować następujące środki poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. ochrony osobistej: Przed wymianą narzędzi wyjąć wtyczkę z Stosować...
Page 67
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 67 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Nasadzić uchwyt wiertarski na wałek Warsztatowi naprawczemu proszę wiertarki i dociągnąć lekkim przekazać instrukcję obsługi. Wykaz części uderzeniem młotka. zamiennych znajduje się na końcu tej instrukcji obsługi.
Page 68
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 68 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Deklaracja zgodnoÊci CE. W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę zwrócić się do naszego działu usług Oświadczamy na własną serwisowych (centralny dział napraw), odpowiedzialność, że produkt odpowiada autoryzowanych punktów serwisowych...
Page 69
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 69 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Инструкция по эксплуатации угловой Для Вашей безопасности. дрели. Перед использованием настоящего прибора прочитайте Краткий обзор. и соблюдайте: настоящее руководство по эксплуатации инструмента, прилагаемые указания по технике...
Page 70
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 70 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Указания по технике безопасности. Эксплуатация. Опасность нанесения травм Включение и выключение (2). При использовании прибора в качестве Сначала проверить исправность ручной машины крепко держать его при...
Page 71
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 71 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Завинчивание винтов/шурупов. Сверлильный патрон насадить на сверлильный вал и закрепить легкими Опасность нанесения травм ударами молотком. вследсмвие случайного включения В целях съема сверлильного патрона прибора.
Page 72
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 72 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Уход за инструментом и ремонт. Принадлежности. Рекомендуем пользоваться услугами Рисунки и номера для заказа см. в конце нашего пункта сервисной службы настоящего руководства по (центральной ремонтной мастерской), эксплуатации...
Page 73
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 73 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Защита окружающей среды. Заявление о конформности CE. Упаковку, пришедшие в негодность С исключительной ответственностью приборы и принадлежности следует мы заявляем, что настоящее изделие экологически чисто утилизировать.
Page 74
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 74 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik...
Page 77
ASzxeu 636-1 - Buch Seite 77 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 • 72820 Sonnenbühl Der Welt erster Elektrowerkzeug-Hersteller Telefon 0 71 28/3 88 163 Leuschnerstraße 41–47 •...