Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

ASzxeu 636-1 - Buch Seite 1 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17
ASzxeu 636-1 Kinetik
7 205 34
3 41 00 749 06 1
Printed in Germany 09.00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Feit ASzxeu 636-1 Kinetik

  • Page 1 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 1 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik 7 205 34 3 41 00 749 06 1 Printed in Germany 09.00...
  • Page 2 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 2 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português EÏÏËÓÈο Dansk Norsk Svenska Suomi Magyar âesky Slovensky Polski На русском языке...
  • Page 3 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 3 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17...
  • Page 4 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 4 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17...
  • Page 5 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 5 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bedienungsanleitung Eckbohrer. Bestimmungsgemäße Verwendung. Dieses Gerät ist bestimmt: Auf einen Blick. für den gewerblichen Einsatz in Industrie und Handwerk, zum Bohren und Schrauben von Metall, Holz, Kunststoff und Keramik, insbeson- dere an schwer zugänglichen Stellen.
  • Page 6 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 6 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bedienen. Schrauben. Verletzungsgefahr Ein- und Ausschalten (2). durch unbeabsichtigtes Einschalten. Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädi- Vor dem Wechseln Stecker ziehen. gungen prüfen. Verdrehen des Handgelenkes beim Auflaufen des Schraubenkopfes.
  • Page 7 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 7 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Warten und Reparieren. Zubehör. Bildliche Darstellung und Bestellnummern Verletzungsgefahr am Ende dieser Anleitung. Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Erläuterungen zum Zubehör: Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen A Zahnkranzbohrfutter mit Bohrfutter- Land gültigen Vorschriften.
  • Page 8 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 8 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technische Daten. CE-Konformität. Wir erklären in alleiniger Verantwortung, Bestellnummer 7 205 34 dass dieses Produkt mit den folgenden Bauart ASzxeu 636-1 Normen oder normativen Dokumenten Kinetik übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014,...
  • Page 9 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 9 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Operating instructions for angle drill. Intended use. This power tool is intended for: Overview. commercial use in industry and trade, for drilling and driving screws in metal, wood, plastics and ceramics, particularly in places that are not easily accessible.
  • Page 10 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 10 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Operating the power tool. Screwing. Risk of injury Switching ON/OFF (2). by switching the tool ON unintentionally. First check that the cable and plug are Before changing the tool, pull out the mains not damaged.
  • Page 11 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 11 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Cleaning and care. Accessories. Illustrations and order numbers can be Risk of injury found at the end of these instructions. by switching the tool ON unintentionally.
  • Page 12 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 12 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Specifications. CE conformity. We declare ourselves solely responsible Order number 7 205 34 for this product conforming with the fol- Type ASzxeu 636-1 lowing standards or standardized docu-...
  • Page 13 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 13 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Notice d’utilisation, perceuse d’angle. Utilisation conforme à la destination. Vue générale. Cet appareil est conçu : comme outillage professionnel à usage industriel et artisanal, pour des travaux de perçage et de vissage dans le métal, le bois, la céramique et les...
  • Page 14 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 14 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Equipements de protection Perçage. individuelle. Risques de blessures Pendant les travaux avec cet appareil, por- pouvant survenir en cas d’une mise en mar- ter l’équipement de protection suivant : che non intentionnée.
  • Page 15 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 15 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Poser le mandrin de perçage sur l’arbre Remettre la présente notice d’utilisation à de perçage et presser solidement en l’atelier chargé des réparations. Vous donnant de légers coups à l’aide d’une trouverez un récapitulatif des pièces de...
  • Page 16 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 16 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Garantie. Les mesures réelles (A) du niveau de pres- sion acoustique de l’appareil sont de Notre garantie couvre les appareils FEIN 78 dB (A). Lors du travail, le niveau conformément aux dispositions légales en...
  • Page 17 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 17 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Istruzioni per l’uso del trapano angolare. Uso regolare. Questo apparecchio è destinato: Guida rapida. all’uso professionale nell’industria e nell’artigianato, per forare ed avvitare su metallo, su legno, su materia plastica e ceramica ed è...
  • Page 18 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 18 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Abbigliamento protettivo. Serrare la punta nel mandrino porta- punta (1) utilizzando la chiave di ser- Nei lavori con questo apparecchio, usare il raggio per mandrini.
  • Page 19 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 19 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Per eseguire lo smontaggio del man- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricam- drino portapunta, aprire le piattaforme bio originali FEIN. di serraggio ed espellere il mandrino portapunta dalla barra alesatrice avvi- Parti di ricambio.
  • Page 20 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 20 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tutela dell’ambiente. Conformità con la norma CE. Avviare ad un riciclaggio rispettoso Dichiariamo sotto la nostra esclusiva dell’ambiente gli imballaggi, le macchine e responsabilità, che questo prodotto è...
  • Page 21 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 21 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Gebruiksaanwijzing haakse boormachine. Gebruik volgens bestemming. Deze machine is bestemd: In één oogopslag. voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman, voor het boren en schroeven in metaal, hout, kunststof en keramiek, in het bij- zonder op moeilijk bereikbare plaatsen.
  • Page 22 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 22 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bediening. Schroeven. Verwondingsgevaar In- en uitschakelen (2). door per ongeluk inschakelen. Controleer eerst kabel en stekker op Trek de stekker uit het stopcontact voordat u beschadigingen.
  • Page 23 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 23 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Reiniging en onderhoud. Toebehoren. Zie de afbeelding en bestelnummers aan Verwondingsgevaar het einde van deze gebruiksaanwijzing. door per ongeluk inschakelen. Toelichtingen bij het toebehoren: Trek de stekker uit het stopcontact voordat u A Tandkransboorhouder met boorhou- onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
  • Page 24 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 24 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technische gegevens. CE-conformiteit. Wij verklaren als alleen verantwoorde- Bestelnummer 7 205 34 lijke dat dit product voldoet aan de vol- Type ASzxeu 636-1 gende normen en normatieve...
  • Page 25 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 25 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Instrucciones de manejo para taladradoras Utilización reglamentaria. angulares. Este aparato ha sido proyectado: para el uso profesional en la industria y el De un vistazo.
  • Page 26 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 26 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Manejo. Atornillado. Riesgo de lesión Conexión y desconexión (2). debido a una conexión involuntaria. Inspeccionar primeramente si el cable o Antes de cambiar el útil extraer el enchufe de enchufe están dañados.
  • Page 27 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 27 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Limpieza y cuidado. Piezas de repuesto. Una relación de las piezas de repuesto la Riesgo de lesión encuentra al final de estas instrucciones de debido a una conexión involuntaria.
  • Page 28 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 28 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Datos técnicos. Conformidad CE. Declaramos bajo nuestra sola responsabi- Nº de pedido 7 205 34 lidad que este producto está en conformi- Tipo constructivo ASzxeu 636-1...
  • Page 29 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 29 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Instrução de utilização Furadeira angular. Utilização de acordo com as disposições. Com um golpe de vista. Este aparelho é determinado para: a utilização comercial em indústria e arte-...
  • Page 30 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 30 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Equipamento de protecção pessoal. Parafusos. Ao trabalhar com este aparelho, deverá Perigo de lesões utilizar os seguintes equipamentos de pro- devido à uma ligação involuntária.
  • Page 31 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 31 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Limpeza e tratamento. Peças de reposição. No final desta instrução de utilização, Perigo de lesões encontra-se uma vista geral das peças de devido à uma ligação involuntária.
  • Page 32 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 32 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Protecção do meio ambiente. Conformidade CE. Enviar embalagens, aparelhos e acessórios Declaramos sob nossa exclusiva responsa- usados à uma reciclagem ecológica. bilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos norma- Para outras informações, dirija-se ao seu...
  • Page 33 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 33 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik ∞ÚÌfi˙Ô˘Û· ¯Ú‹ÛË. 0√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ÁˆÓÈÔ‰Ú¿·ÓÔ. ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È: ªÂ ÌÈ· Ì·ÙÈ¿. ÁÈ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË ÛÙË ‚ÈÔÌ˯·Ó›· Î·È ÙȘ ‚ÈÔÙ¯ӛ˜, ÁÈ· ‰È¿ÓÔÈÍË ÔÒÓ Û ̤ٷÏÏ·, ͇ÏÔ, Ï·ÛÙÈο...
  • Page 34 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 34 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik ÃÂÈÚÈÛÌfi˜. µ›‰ˆÌ·. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ £¤ÛË ÛÂ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (2). ·fi ·Úfi‚ÏÂÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÊȘ ·fi ∂ϤÁÍÙ ÚÒÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ ÁÈ·...
  • Page 35 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 35 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·. ∞ÂÈÎfiÓÈÛË Î·È Îˆ‰ÈÎÔ› ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ ÛÙÔ ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡ Ù¤ÏÔ˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ. ·fi ·Úfi‚ÏÂÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ¢È¢ÎÚÈÓ›ÛÂȘ ÁÈ· Ù· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·: ¶ÚÈÓ ·fi ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÙÚ·‚¿ÙÂ...
  • Page 36 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 36 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ¶ÈÛÙfiÙËÙ· CE. ¢ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ì·˜, ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ 7 205 34 fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙ· ∆‡Ô˜ ASzxeu 636-1 ·Ú·Î¿Ùˆ ÚfiÙ˘· ‹ Ù˘ÔÔÈËÙÈο...
  • Page 37 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 37 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Betjeningsvejledning vinkelboremaskine. Beregnet anvendelsesområde. Denne maskine er beregnet: Oversigt. til erhvervsmæssig brug i industri og hånd- værk, til boring og skruning i metal, træ, kunst- stof og keramik, især på...
  • Page 38 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 38 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Betjening. Skruearbejde. Risiko for tilskadekomst Tænd og sluk (2). hvis maskinen tændes utilsigtet. Kontrollér først om kablet og stikket er Træk stikket ud, før værktøjet udskiftes.
  • Page 39 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 39 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Vedligeholdelse og reparation. Tilbehør. I slutningen af denne vejledning findes illu- Risiko for tilskadekomst strationer og bestillingsnumre. Vedligeholdelses-, kontrol- og reparationsar- Forklaringer vedrørende tilbehør: bejde må kun udføres af fagfolk iht. de for- A Tandkransborepatron med borepa- skrifter, der gælder i det pågældende land.
  • Page 40 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 40 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniske data. CE-overensstemmelse. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at Bestillingsnummer 7 205 34 dette produkt stemmer overens med føl- Type ASzxeu 636-1 gende standarder eller normative doku-...
  • Page 41 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 41 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bruksanvisning for vinkelbormaskin. Forskriftsmessig bruk. Denne maskinen er beregnet: Oversikt. til yrkesmessig bruk i industri og hånd- verk, til boring og skruing av metall, tre, kunst- stoff og keramikk, særskilt på...
  • Page 42 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 42 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Betjening. Skruing. Fare for skade Inn- og utkobling (2). For å unngå umotivert start av maskinen, Kontrollér først at kabelen og støpselet trekk ut støpselet før verktøyet skiftes.
  • Page 43 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 43 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Rengjøring og pleie. Tilbehør. Bilder og bestillingsnumre finner du bak i Fare for skade denne bruksanvisningen. For å unngå umotivert start av maskinen, Forklaringer til tilbehøret: trekk alltid ut støpselet når du foretar vedli-...
  • Page 44 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 44 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniske data. CE-samsvarserklæring. Vi erklærer som eneansvarlig at dette pro- Bestillingsnummer 7 205 34 duktet stemmer overens med følgende Typebetegnelse ASzxeu 636-1 normer eller normative dokumenter:...
  • Page 45 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 45 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bruksanvisning hörnborr. Avsedd användning. Denna maskin är avsedd: Överblick. för yrkesmässig användning inom industri och hantverk, för borrning och skruvning i metall, trä, plast och keramik och speciellt på svårtill- gängliga ställen.
  • Page 46 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 46 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Manövrering. Skruvdragning. Risk för personskador In- och urkoppling (2). genom oavsiktlig inkoppling. Kontrollera först sladdens och stick- Dra alltid ur kontakten före verktygsbyte. kontaktens tillstånd.
  • Page 47 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 47 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Rengöring och vård. Tillbehör. Bilder och artikelnummer i slutet av Risk för personskador bruksanvisningen. genom oavsiktlig inkoppling. Förklaringar beträffande tillbehör: Dra ur kontakten innan vården påbörjas.
  • Page 48 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 48 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniska data. CE-försäkran om överensstämmelse. Artikelnummer 7 205 34 Modell ASzxeu 636-1 Vi försäkrar härmed under exklusivt Kinetik ansvar att denna produkt överensstämmer Upptagen effekt 300 W med föjande standarder och tekniska spe-...
  • Page 49 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 49 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Kulmaporakoneen käyttöohje. Asianmukainen käyttö. Tämä laite on tarkoitettu: Laitteen osat. ammatilliseen käyttöön teollisuudessa ja työpajoissa, poraamiseen ja ruuvinvääntöön metallissa, puussa, muovissa ja keramiikassa, erityi- sesti vaikeasti päästävissä paikoissa.
  • Page 50 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 50 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Käyttö. Ruuvinvääntö. Loukkaantumisvaara Käynnistys ja pysäytys (2). tahattoman käynnistyksen johdosta. Tarkista ensin, että kaapeli ja pistoke Irrota pistoke pistorasiasta ennen työkalun ovat moitteettomassa kunnossa. vaihtoa.
  • Page 51 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 51 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Puhdistus ja hoito. Lisälaitteet. Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat Loukkaantumisvaara käyttöohjeen lopussa. tahattoman käynnistyksen johdosta. Lisälaitteet: Irrota pistoke pistorasiasta ennen huoltotöi- A Hammaskehäistukka istukka-avaimi- hin ryhtymistä.
  • Page 52 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 52 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Tekniset tiedot. CE-yhdenmukaisuus. Vakuutamme täten ja vastaamme yksin Tilausnumero 7 205 34 siitä, että tämä tuote on seuraavien stan- Malli ASzxeu 636-1 dardien ja standardisoimisasiakirjojen vaa-...
  • Page 53 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 53 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Rendeltetésszerı használat. Sarokfúrógép, kezelési utasítás. A gép rendeltetése a következő: A gép részei. nagy- és kisipari használatra egyaránt alkalmas, fémekben, fában, műanyagokban és kerámiában végzett fúrásra és csavarozásra, különösen nehezen...
  • Page 54 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 54 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Egyéni védŒfelszerelések. Csavarozás. Az ezen készülékkel végzett munkálatok Sérülésveszély során a következő védőfelszereléseket véletlen bekapcsolás esetén. kell használni: Szerszámcsere előtt húzza ki a Védőszemüveg, stabil lábbeli, fülvédő, csatlakozódugót.
  • Page 55 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 55 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik A készülék tisztítása és Tartalék alkatrészek. karbantartása. A tartalék alkatrészek áttekintése a kezelési utasítás végén található. Az Sérülésveszély alkatrész számának (1), a rendelési véletlen bekapcsolás esetén.
  • Page 56 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 56 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Környezetvédelem. CE-megfelelŒség. A csomagolást, a tönkrement gépeket és a Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a tartozékokat a környezetvédelmi termék megfelel a következő szempontoknak megfelelően távolítsa el.
  • Page 57 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 57 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Bezpeãnostní pfiedpisy. Návod k obsluze úhlové vrtaãky. Nebezpeãí poranûní Pfiehled. Při ručním vrtání stroj při práci pevně držte. Po náhlém zbrždění (např. vzpříčený vrták) může jinak stroj překroutit ruku nebo spadnout dolů.
  • Page 58 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 58 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Obsluha. ·roubování. Nebezpeãí poranûní Zapnutí a vypnutí (2). vlivem neúmyslného zapnutí. Před výměnou vytáhněte zástrčku. Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, Nebezpečí překroucení zápěstí při zda nejsou poškozené.
  • Page 59 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 59 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik ÚdrÏba a opravy. Pfiíslu‰enství. Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena Nebezpeãí poranûní na konci tohoto návodu. Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět Vysvětlivky k příslušenství: pouze odborníci v oboru elektrických zařízení,...
  • Page 60 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 60 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technická data. Prohlá‰ení o shodû (CE). Prohlašujeme v naší plné zodpovědnosti, Objednací číslo 7 205 34 že tento výrobek je v souladu s Typové označení...
  • Page 61 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 61 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik PouÏívanie podºa urãenia. Návod na pouÏívanie Uhlová v⁄taãka. Toto náradie je určené: Na jeden pohºad. na profesionálne používanie v priemysle a na remeselné používanie, na vŕtanie a skrutkovanie kovu, dreva, plastov a keramiky, predovšetkým na...
  • Page 62 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 62 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Obsluha. Skrutkovanie. Nebezpeãenstvo poranenia Zapnutie a vypnutie (2). neúmyselným zapnutím. Pred výmenou vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Najprv vždy prekontrolujte kábel a Vykrútenie zápästia pri vyskočení...
  • Page 63 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 63 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik âistenie a o‰etrovanie. Príslu‰enstvo. Vyobrazenie a objednávacie číslo nájdete Nebezpeãenstvo poranenia na konci tohto Návodu. neúmyselným zapnutím. Vysvetlivky k príslušenstvu: Pred ošetrovaním vždy vytiahnite zástrčku zo A Skľúčidlo s ozubeným vencom s...
  • Page 64 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 64 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Technické údaje. Konformita CE. Vyhlasujeme s výlučnou zodpovednosťou, Objednávacie číslo 7 205 34 že tento výrobok súhlasí s nasledujúcimi Druh konštrukcie ASzxeu 636-1 normami a normatívnymi dokumentmi:...
  • Page 65 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 65 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Zastosowanie zgodne z Instrukcja obs∏ugi wiertarki kàtowej. przeznaczeniem. Opis urzàdzenia. Urządzenie jest przeznaczone: do przemysłowych zastosowań w przemyśle i rzemiośle, do wiercenia w stali, drewnie, tworzywach sztucznych i ceramice, szczególnie w...
  • Page 66 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 66 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Ârodki ochrony osobistej. Wiercenie. Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia Niebezpieczeƒstwo zranienia należy stosować następujące środki poprzez przypadkowe włączenie urządzenia. ochrony osobistej: Przed wymianą narzędzi wyjąć wtyczkę z Stosować...
  • Page 67 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 67 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Nasadzić uchwyt wiertarski na wałek Warsztatowi naprawczemu proszę wiertarki i dociągnąć lekkim przekazać instrukcję obsługi. Wykaz części uderzeniem młotka. zamiennych znajduje się na końcu tej instrukcji obsługi.
  • Page 68 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 68 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Deklaracja zgodnoÊci CE. W przypadku roszczenia gwarancyjnego proszę zwrócić się do naszego działu usług Oświadczamy na własną serwisowych (centralny dział napraw), odpowiedzialność, że produkt odpowiada autoryzowanych punktów serwisowych...
  • Page 69 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 69 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Инструкция по эксплуатации угловой Для Вашей безопасности. дрели. Перед использованием настоящего прибора прочитайте Краткий обзор. и соблюдайте: настоящее руководство по эксплуатации инструмента, прилагаемые указания по технике...
  • Page 70 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 70 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Указания по технике безопасности. Эксплуатация. Опасность нанесения травм Включение и выключение (2). При использовании прибора в качестве Сначала проверить исправность ручной машины крепко держать его при...
  • Page 71 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 71 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Завинчивание винтов/шурупов. Сверлильный патрон насадить на сверлильный вал и закрепить легкими Опасность нанесения травм ударами молотком. вследсмвие случайного включения В целях съема сверлильного патрона прибора.
  • Page 72 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 72 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Уход за инструментом и ремонт. Принадлежности. Рекомендуем пользоваться услугами Рисунки и номера для заказа см. в конце нашего пункта сервисной службы настоящего руководства по (центральной ремонтной мастерской), эксплуатации...
  • Page 73 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 73 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik Защита окружающей среды. Заявление о конформности CE. Упаковку, пришедшие в негодность С исключительной ответственностью приборы и принадлежности следует мы заявляем, что настоящее изделие экологически чисто утилизировать.
  • Page 74 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 74 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik...
  • Page 75 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 75 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik 3 19 01 117 02 1 3 07 01 234 00 2 (110 V) 3 07 01 228 00 2 (230/240 V) 3 07 22 161 01 3...
  • Page 76 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 76 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 ASzxeu 636-1 Kinetik 6 32 02 043 01 0 6 32 02 044 01 8 3 39 01 067 01 3...
  • Page 77 ASzxeu 636-1 - Buch Seite 77 Dienstag, 26. September 2000 5:40 17 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Stammhaus: Zentralreparatur • Werk III Genkingen C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Feinstraße 3 • 72820 Sonnenbühl Der Welt erster Elektrowerkzeug-Hersteller Telefon 0 71 28/3 88 163 Leuschnerstraße 41–47 •...

Ce manuel est également adapté pour:

7 205 34