Page 1
• Please do not contact store for replacement parts. sécurité. • Please contact 1-800-MIROLIN (314-6546) for assistance. • Veuillez ne pas contacter le magasin pour les pièces de rechange. • Veuillez composer le 1-800-MIROLIN (314-6546) pour obtenir de l’aide. mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 2
Your User-Friendly On-line Mirolin Resource Centre. Votre centre de ressources Mirolin en ligne convivial. Downloads Téléchargements Downloadable product specifications and installation instructions for all Téléchargez les spécification et les directives d’installation pour tous les products. produits. Maintenance & Warranty...
Page 3
• To install your Mirolin shower door unit, you must: • Pour installer votre unité de porte de douche Mirolin, vous devez : • Completely read all instructions, warnings, cautions, and maintenance information. Failure to do so may result in •...
Page 4
• Veuillez noter le code de date sur le carton. • Code de date : _______________________ • Veuillez préciser le numéro de modèle, le motif du verre et la couleur de la porte lorsque vous commandez des pièces de rechange. Page 4 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 5
CD 38RF / 42RFD - Exploded View / Vue éclatée Right hand door swing shown. NOTICE Detail View 1: Bolt / Nut Assembly - Item 14 AVIS Porte pivotante à droite illustrée Vue détaillée 1 : Ensemble boulon/écrou - Article 14...
Page 7
AVIS Limer légèrement l’angle du montant du mur pour qu’il corresponde à l’angle de la douche, si nécessaire. Figure 2 Wall Jamb Montant 0.5” mural (13 mm) File corner Limer le coin Page 7 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 8
à gauche ou à droite. Insérer le panneau fixe gauche (2) dans le montant mural (1) comme montré. Figure 7 Page 8 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 9
Monter les charnières (5) sur le panneau de porte (8), en haut et en bas. Vue détaillée de la référence 2 - Ensemble charnière (5) à la page 5 et 6 « Vue éclatée ». Figure 15 9/16" Page 9 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 10
Joint d'étanchéité long pour le balayage du bas Tighten the Top Hinge (5) the same way as in the step 18. Serrer la charnière supérieure (5) de la même façon qu’à l’étape 18. Figure 18 9/16" Page 10 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 11
Screw Door Handle (7) onto the door handle studs. Couper le joint d’étanchéité inférieur court (15) à la longueur voulue. Visser les poignées de porte (7) sur les goujons de poignées. Figure 23 Figure 26 Page 11 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 12
Appliquer un joint de silicone transparent résistant à la moisissure à porte et vérifier l’alignement des aimants. l’extérieur de la cabine de douche de haut en bas des montants Figure 29 muraux (1, 1A). Figure 32 Page 12 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 13
à la moisissure tel et gauche (2, 2A) à l’extérieur de la douche d’un mur à l’autre. Le qu’indiqué dans le manuel d’installation. temps de durcissement est de 24 heures. Figure 34 Figure 33 Page 13 - 15 mirolin.com 216768, Rev. A...
Page 14
AND CLEANING INSTRUCTIONS. Mirolin Industries Corp. shall not be liable for any damage to the product resulting from reasonable wear and tear, outdoor use, misuse (including ADDITIONAL RIGHTS...
Page 15
Mirolin Industries Corp. recommande à l’autre. d’embaucher un plombier professionnel pour toute installation et Ceci est la garantie écrite exclusive de Mirolin Industries Corp. et la réparation. Nous vous recommandons également d’utiliser de véritables garantie n’est pas transférable.