Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ESPAPE I
ESCAPE III
ESCAPE IV
ESCAPE V
Barra Antipânico
Push Bar | Barre Anti-panique

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MRODRIGUES ESPAPE I

  • Page 1 ESPAPE I ESCAPE III ESCAPE IV ESCAPE V Barra Antipânico Push Bar | Barre Anti-panique...
  • Page 2 Femeture an�-panique à apliquer sur les portes situées sur les voies d’evacua�on M.Rodrigues S.A. Raso de Travassõ, apartado 3147 3754-901 Águeda Codex (Portugal) T: +351 234 630 440 F: +351 234 630 442 E: mrodrigues@mrgroup.pt www.mrodrigues.pt ESCAPE I ESCAPE III 0333 ESCAPE IV...
  • Page 3 Instruções de instalação para Barra Antipânico “Escape I”; “Escape III”; “Escape IV” e “Escape V” Referências: 45000; 45003; 45005; 45010; 45020; 45021; 45022; 45030; 45031; 45032; 45035; 45036; 45040; 45041 e 45042. Atenção: Este dispositivo é fabricado de acordo com a norma EN 1125:2008, que garante ao utilizador um funcionamento com a máxima segurança.
  • Page 4 Quando os dispositivos de fecho antipânico são instalados em portas de dupla folha e fecho automático, um A.15. dispositivo coordenador de porta em conformidade com a norma EN 1158 deve ser instalado para garantir uma correta sequência de fecho das portas. Esta recomendação é especialmente importante no caso de bloco porta de compartimentação de fogo/fumo.
  • Page 7 Assembly Instructions for Push Bar “Escape I”; “Escape III”; “Escape IV” and “Escape V” References: 45000; 45003; 45005; 45010; 45020; 45021; 45022; 45030; 45031; 45032; 45035; 45036; 45040; 45041 and 45042. Attention: This device is manufactured according to standard EN 1125:2008, which ensures users operation with maximum security. No changes are allowed, except those described in these instructions.
  • Page 8 A.15. the correct closing sequence of the doors. This recommendation is particularly important with regard to smoke/ A.16. Standard. This does not preclude the installation of self-closing devices. A.17. If a door closing device is to be used to return the door to the closed position, care should be taken not to impair A.18.
  • Page 11 Instructions d´ installation pour Barre Anti-panique “Escape I”; “Escape III”; “Escape IV” et “Escape V” References: 45000; 45003; 45005; 45010; 45020; 45021; 45022; 45030; 45031; 45032; 45035; 45036; 45040; 45041 et 45042. Attention: Ce dispositif est fabriqué selon la norme EN 1125:2008, ce qui garantit aux utilisateurs un fonctionnement avec un Champ d'application Masse Hauteur...
  • Page 12 A.16. présente norme. Ceci n´empêche pas l´installation de dispositifs de fermeture automatique. Quand un dispositif de fermeture est utilisé pour remettre la porte en position fermé, il faut faire attention à ne A.17. pas compromettre l´utilisation de la porte par des enfants, personnes âgées et handicapés. Toutes les gâches et plaques de protections prévues devront être installées de manière à...
  • Page 15 Instrucciones de instalación para Barra Anti Pánico “Escape I”; “Escape III”; “Escape IV” y “Escape V” Referencias: 45000; 45003; 45005; 45010; 45020; 45021; 45022; 45030; 45031; 45032; 45035; 45036; 45040; 45041 y 45042. Atención: Este dispositivo está fabricado siguiéndola norma EN 1125:2008, que garantiza al usuario un funcionamiento con la máxima seguridad.
  • Page 16 A.12. La barra horizontal normalmente debería ser instalada a una altura de entre 900 mm y 1.100 mm del nivel de piso terminado, cuando la puerta está en posición de bloqueo. Cuando se sabe que la mayoría de los inquilinos de los locales serán niños, debería considerarse reducir la altura de la barra.
  • Page 19 ESCAPE I . ESCAPE III . ESCAPE IV . ESCAPE V...
  • Page 20 ESCAPE V...
  • Page 29 Ref. Pux, Ref. Poignée, Handle ref.: H301 C/C Opcional Como opcional pode ser fornecido o conjun- to de manobra exterior, com as seguintes características: • Quando o conjunto de manobra está fechado pelo cilindro europeu, a pega roda desembraiada sem abrir o dispositivo antipânico, que só...

Ce manuel est également adapté pour:

Escape iiiEscape ivEscape v