Page 2
MESOTRON Garantie & Bedienungsanleitung Guarantee & instructions for use Garantie & mode d‘emploi Garanzia & istruzioni per l‘uso Garantía & instrucciones de uso...
Page 3
Hanhart-Garantie: 2 (zwei) Jahre Sollten sich innerhalb dieser Zeit Mängel ergeben, die auf Fabrikations- fehler oder schlechtes Material zurückzuführen sind, so wird unter Vor- lage dieses Garantie scheines kostenlose Instandsetzung oder Umtausch vorgenommen. Fehler infolge falscher Behandlung sowie Schäden, die durch ausgelaufene Batterien entstanden sind, sowie die Batterien selbst, fallen nicht unter die Garantie.
Page 4
MESOTRON Quartzgesteuerte Großstoppuhr Batteriedeckel (in der Bodenplatte) nach hinten ausrasten. Batterie 1,5 V (AA) eindrücken (auf richtige Polung+/- achten). Batteriedeckel wieder einrasten. Uhr nullstellen (graue Taste). FUNKTIONEN Start: rote Taste drücken Stopp: rote Taste drücken Nullstellen: graue Taste drücken Addition: rote Taste beliebig oft und graue Taste einmal drücken Temposchaltung:...
Page 5
MESOTRON Quartz table stopclock Remove the battery-cover located under the base. When changing the battery type AA of 1,5 V, respect polarity. Replace battery cover. Reset the stopwatch by pressing the grey button. FUNCTIONS Start: press the red button Stop: press the red button Reset: press the grey button...
Page 6
MESOTRON Compteur de table quartz Retirer le cache-pile situé sous le socle du compteur. En cas de change- ment de la pile de 1,5 V (AA) respectez la polarité. Remettez le cache- pile. Remettez le compteur à zéro par pression sur la touche grise. FONCTIONS Start: presser la touche rouge...
Page 7
MESOTRON Contasecondi con movimento al quarzo Sportello di acceso alla pila (sistemato nella base) dopo averlo sbloccato nella parete posteriore. Introdurre una pila da V 1,5 (AA) facendo attenzione a fare combinare correttamente i poli + e -. Rimettere nuovamente lo sportello d‘accesso. Azzerare il contase- condi premendo il pulsante grigio.
Page 8
MESOTRON Cuenta minutos de mesa a cuarzo Sacar la tapa de la pila situada bajo el zócalo del cronómentro. Para recambio, utilizar siempre pilas de 1,5 V tipo AA, respetando la polaridad. Volver a colocar la tapa de la pila. Situar el cronómetro a cero presionando la tecia gris.