Communication UE /
UE communication /
UE comunicación
1 x XN06
UE XN07
XN06 @1
UE XN07
XN06 @1
I1 XN
D1
O1 XN
D1
O1 XN
D7
I1 XN
D7
I2 XN
D2
O2 XN
D2
O2 XN
D8
I2 XN
D8
I3 XN
O3 XN
D3
O3 XN
D9
I3 XN
D9
I4 XN
D4
O4 XN
D4
O4 XN
D10
I4 XN
D10
I5 XN
D5
O5 XN
D5
O5 XN
D11
I5 XN
D11
I6 XN
D6
O6 XN
D6
O6 XN
D12
I6 XN
D12
3 x XN06
UE XN07
XN06 @1
UE XN07
XN06 @1
I1 XN
D1
O1 XN
D1
O1 XN
D7
I1 XN
D7
I2 XN
D2
O2 XN
D2
O2 XN
D8
I2 XN
D8
UE XN07
XN06 @2
UE XN07
XN06 @2
I3 XN
D3
O1 XN
D3
O3 XN
D9
I1 XN
D9
I4 XN
D4
O2 XN
D4
O4 XN
D10
I2 XN
D10
UE XN07
XN06 @3
UE XN07
XN06 @3
I5 XN
D5
O1 XN
D5
O5 XN
D11
I1 XN
D11
I6 XN
D6
O2 XN
D6
O6 XN
D12
I2 XN
D12
Nombre de XN06 reconnus (à la mise sous tension du XN07)
Quantity of XN06 recognised (at the power on of XN07)
I7 XN
Cantidad de XN06 reconocido (a la puesta en tensión de la XN07)
Etat des XN06 (1 : connecté, 0 : non connecté)
I8 XN
State of XN06 (1: connected, 0:unconnected)
Estato de las XN06 (1: conectado, 0: desconectado)
b7 b6 b5
Format mot I8 XN07 :
XN06@6
Bits de mise à l'heure (sur front montant de b0) et de réinitialisation (sur front montant de b1)
Bits time setting (on rising edge of b0) and reinitialisation (on rising edge of b1)
O8 XN
Bits para ajuste del reloj (sobre frente de la subida de b0) y de reinicialisación (sobre frente de subida de b1)
Bit de vie (alternatiDement 0/1 si XN07 connecté)
8 XN
Life bit (alternatiDely 0/1 if XN07 connected)
Bit de vida (alternado 0/1 si XN07 conectado)
Valeurs pour 6 esclaves en ASCII - Values for 6 slaves in ASCII - Valores para 6 esclavos en ASCII
Cycle d'initialisation - Initialisation cycle - Ciclo de inicialización
Vitesse en bauds
Bauds rate
1200
2400
4800
Velocidad en baudios
Temps en secondes
Time in seconds
7,5
3,7
1,9
Tiempo en segundo
Cycle Lecture/Ecriture - Read/Write cycle - Ciclo Lectura/Escritura
Vitesse en bauds
Bauds rate
1200
2400
4800
Velocidad en baudios
Temps en secondes
Time in seconds
5,7
2,9
1,5
Tiempo en segundo
Valeurs pour 6 esclaves en RTU - Values for 6 slaves in RTU - Valores para 6 esclavos en RTU
Cycle d'initialisation - Initialisation cycle - Ciclo de inicialización
Vitesse en bauds
Bauds rate
1200
2400
4800
Velocidad en baudios
Temps en secondes
Time in seconds
4,6
2,3
1,2
Tiempo en segundo
Cycle Lecture/Ecriture - Read/Write cycle - Ciclo Lectura/Escritura
Vitesse en bauds
Bauds rate
1200
2400
4800
Velocidad en baudios
Temps en secondes
Time in seconds
3,7
1,9
1
Tiempo en segundo
Dn : Donnée n/ Data n
transfert de données du XN07 vers le XN06
data transfert of XN07 towards XN06
UE XN07
UE XN06
transferencia de datos de XN07 versos XN06
transfert de données du XN07 vers le XN06
data transfert of XN07 towards XN06
UE XN07
UE XN06
transferencia de datos de XN07 versos XN06
2 x XN06
UE XN07
XN06 @1
UE XN07
XN06 @1
I1 XN
D1
O1 XN
D1
O1 XN
D7
I1 XN
D7
I2 XN
D2
O2 XN
D2
O2 XN
D8
I2 XN
D8
I3 XN
D3
O3 XN
D3
O3 XN
D9
I3 XN
D9
UE XN07
XN06 @2
UE XN07
XN06 @2
I4 XN
D4
O1 XN
D4
O4 XN
D10
I1 XN
D10
I5 XN
D5
O2 XN
D5
O5 XN
D11
I2 XN
D11
I6 XN
D6
O3 XN
D6
O6 XN
D12
I3 XN
D12
4, 5, 6 x XN06
UE XN07
XN06 @1
UE XN07
XN06 @1
I1 XN
D1
O1 XN
D1
O1 XN
D7
I1 XN
D7
UE XN07
XN06 @2
UE XN07
XN06 @2
I2 XN
D2
O1 XN
D2
O2 XN
D8
I1 XN
D8
UE XN07
XN06 @3
UE XN07
XN06 @3
I3 XN
D3
O1 XN
D3
O3 XN
D9
I1 XN
D9
UE XN07
XN06 @4
UE XN07
XN06 @4
I4 XN
D4
O1 XN
D4
O4 XN
D10
I1 XN
D10
UE XN07
XN06 @5
UE XN07
XN06 @5
I5 XN
D5
O1 XN
D5
O5 XN
D11
I1 XN
D11
UE XN07
XN06 @6
UE XN07
XN06 @6
I6 XN
D6
O1 XN
D6
O6 XN
D12
I1 XN
D12
UE XN07
b4
b3
b2
b1
b0
XN06@5 XN06@4
XN06@3 XN06@2
XN06@1
XN06
9600
19200
28800
38400
57600
0,9
0,5
0,3
0,2
0,2
9600
19200
28800
38400
57600
0,8
0,4
0,3
0,2
0,2
9600
19200
28800
38400
57600
0,6
0,3
0,02
0,1
0,07
9600
19200
28800
38400
57600
0,5
0,3
0,2
0,2
0,2
bn : bit n
NTR 79J / 04 - 2009
4/4
1
XN07
UE
5
COM
2
PWR
XN06-Link
3
4
1
1 - Retractable mounting feet / Pattes de fixations rétractables /
Einziehbare Befestigungslaschen /
Patas de fijaciones retractables / Asole estraibili di fissaggio
2 - UE network connection (shielded female connector RJ 45) with 2 display LEDs/
Connexion réseau UE (connecteur blindé RJ 45 femelle) avec 2 DEL de visualisation /
UE-Netzwerkanschluss (abgeschirmter RJ 45-Stecker (weiblich)) mit 2 Display-LEDs /
Conexión a la red UE (conector blindado RJ 45 hembra) con 2 LED de visualización /
Connessione di rete UE (connettore schermato RJ 45 femmina) con 2 LED di visualizzazione
3 - Screw-in terminal board for connection to the protection ground /
Borniers à vis pour la connexion à la terre de protection /
Schraubklemme für Verbindung zur Schutzerde /
Caja de terminales con tornillos para la conexión à la tierra de protección /
Morsettiera a vite per la connessione alla terra di protezione
4 - 35 mm rail clip-in spring / Ressort de clipsage sur rail de 35 mm /
Klemmfeder auf 35 mm Schiene / Resorte de clipsado en carril 35 mm /
Molla di aggancio su barra metallica da 35 mm
5 - UE : Exchange Unit / Unité d'échange / Einheit von Austausch /Unidad de intercambio /
unità di scambio
V > AC6
88 970 111
IMPORTANT : This document provides installation
IMPORTANT : Ce document ne fournit que des
instructions only.
instructions d'installation.
See the User's Manual included in CD-ROM 88 970 111
Reportez-vous au Manuel Utilisateur intégré sur le
for the Millenium 3 software part and operation;
CD-ROM 88 970 111 pour le fonctionnement et la partie
Those responsible for the application,
logicielle Millenium 3.
implementation or use of this product must ensure
Les responsables de l'application, de la mise en œuvre
that the necessary design considerations
ou de l'utilisation de ce produit doivent s'assurer que les
have been incorporated into each application,
considérations nécessaires de conception ont été
completely adhering to applicable laws,
incorporées à chaque application, en parfaite
performance and safety requirements, regulations,
adéquation aux lois, aux besoins de performance et
codes and standards.
de sécurité, la réglementation, aux normes et standards.
Le client est responsable des conséquences de son
The customer is responsible for all consequences
of the application.
application.
DANGER
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU DE COUP D'ARC
- Coupez l'alimentation avant d'installer, de câbler ou d'effectuer
- Turn power off before installing, removing,
wiring or maintaining.
une opération de maintenance.
Failure to follow this instruction will result in
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort
death or serious injury.
ou des blessures graves.
WARNING
EXPLOSION HAZARD
RISQUE D'EXPLOSION
- According to CSA C22.2 No 213: This equipment is suitable for
- Selon CSA C22.2 No 213: cet équipement est acceptable pour
use in class I, division 2, groups A, B, C and D or non-hazardous
utilisation dans les endroits dangereux de classe I, division 2,
locations only. Substitution of components may impair suitability
groupes A, B, C et D ou non classifiés seulement. Le remplacement
for class I, division 2.
des composants peut affecter l'utilisation en classe I, division 2.
- Confirm that the product power supply voltage and its tolerances
- Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit, avec ses
are compatible with those of the network.
tolérances, est compatible avec celles du réseau.
- Do not disconnect equipment unless power has been switched
- Assurez-vous que l'alimentation est coupée ou que la zone ne
off or the area is known to be non-hazardous.
présente aucun danger avant de connecter l'équipement.
UNINTENDED EQUIPMENT OPERATION
OPERATION D'EQUIPEMENT NON INTENTIONNELLE
- Ce produit ne doit pas être utilisé dans des fonctions critiques de
- This product is not intended for use in safety critical machine
functions. Where personnel and or equipment hazard exist,
machine de sûreté. Là où il existe des risques pour le personnel
use appropriate hard-wired safety interlocks.
et/ou le matériel, utilisez les contacts de sécurité câblés appropriés.
- Do not disassemble, repair or modify the controllers.
- Veuillez ne pas démonter, réparer, ni modifier le contrôleur.
- This controller is designed for use within an enclosure according
- Ce contrôleur logique doit être utilisé dans une enceinte fermée,
selon les spécifications décrites dans cette notice, au paragraphe
to specifications described in these instructions in the paragraph
on installation conditions.
Conditions d'installation.
- Install the controllers in the operating environment conditions
- Installez les contrôleurs dans un environnement de fonctionnement
described below.
normal, comme indiqué.
Failure to follow this instruction can result in death,
Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort,
des lésions corporelles graves ou des dommages matériels.
serious injury or equipment damage.
10
35,5/1.40
0.39
XN07
UE
COM
PWR
XN06-Link
57,4/2.26
25/0.98
70/2.75
6,8
6,8
0.27
0.27
mm
2
0.25...2.5
0.25...0.75
0.2...2.5
0.2...2.5
AWG
24...14
24...18
25...14
25...14
C
Nm
Ø 3,5
C
(0.14 in)
lb-in
1
2
2
Click!
Rail 35 mm → IEC/EN 60715
IMPORTANTE : Este documento solo contiene
instrucciones para la instalación.
El funcionamiento y la parte software de Millenium 3
se describen en la guía de utilizacion incluida en
el CD-ROM 88 970 111.
Los responsables de la aplicación, implementación
o uso de este producto deben asegurarse que las
consideraciones de diseño necesarias hansido
incorporadas en cada aplicación, completamente
de acuerdo con las leyes, requirimientos de
rendimiento y seguridad, regulaciones, códigos y
modelos aplicables. El cliente esta responsable
de la consecuencia de su aplicación.
DANGER
PELIGRO
RIESGO DE ELECTROCUCION, DE EXPLOSION O DE ARCO
- Desconecte la alimentación antes de realizar los procesos
de instalación, cableado, o mantenimiento.
Si no se respetan estas instrucciones, se producirán
graves daños corporales o la muerte.
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
RIESGO DE EXPLOSION
- Segun CSA C22.2 No 213: Este aparato esta preparado
para trabajar dentro de ambientes peligrosos de classe I, Division 2,
grupos A, B, C, y D o unicamente en lugares no peligrosos.
Reemplazar componentes puede perjudicar la adecuación
para la clase I, división 2.
- Asegúrese de que la tensión de alimentación del producto y
sus tolerancias son compatibles con las de la red eléctrica.
- No conecte el equipo a menos que se haya eliminado la
alimentación o que la zona no sea peligrosa.
OPERACION DEL EQUIPO INVOLUNTARIA
- Este producto no esta diseñado para un uso en funciones criticas
de una maquina de seguridad. Donde existan riesgos para el
personal o el equipamiento, use cierres de seguridad
cableados adaptados.
- No desmonte, repare ni modifique los productos.
- Este producto esta diseñado para un uso en un recinto cerrado,
según las especificaciones que se describen en estas
instrucciones, al apartado Condiciones de Instalación.
- Instale los productos en las condiciones de entorno de
funcionamiento descritas.
La no observación de esta advertencia puede generar
la muerte, heridas serias.
88 974 250
mm
inch
6,8
0.27
0.2...1.5
25...16
0,5
4.5
1
NTR 79J
04 - 2009
1/4