Page 1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION Protect D Protect D. 1000 Protect D. 1000 BP Protect D. 1500 Protect D. 1500 BP Protect D. 2000 Protect D. 2030 BP Protect D. 3000...
Page 3
Merci d’avoir choisi le système PROTECT D d’AEG Power Solutions. Le présent document comporte des consignes de sécurité essentielles. Celles-ci doivent vous aider à prévenir tout problème résultant d’une erreur d’utilisation et vous protéger contre les dangers potentiels. Lisez attentivement ces...
Remarques relatives aux présentes instructions d’utilisation Devoir d’information instructions d’utilisation vous permettront d’installer correctement et en toute sécurité les systèmes d’alimentation sans interruption (UPS, Uninterruptible Power Supply) PROTECT D. 1000, PROTECT D. 1500, PROTECT D. 2000 et PROTECT D. 3000, ainsi que les batteries externes correspondantes PROTECT D.
AEG annulera sans préavis toute obligation (accords de garantie, contrats de maintenance, etc.) si des opérations de maintenance ou de réparation sont exécutées avec des pièces de rechange autres que les pièces originales AEG ou des pièces non achetées par AEG. Manipulation Le système PROTECT D est conçu de façon à...
Table des matières Remarques relatives aux présentes instructions d’utilisation 4 Informations générales ..........8 Technologie ............. 8 Description du système ........... 9 Caractéristiques techniques ........12 Règles de sécurité ............18 Consignes générales de sécurité ......18 Consignes de sécurité pour le système Protect D .. 18 Certificat CE ............
Page 7
7.2.3 Touches de navigation ........42 Ecran (menu principal) .......... 43 7.3.1 Affichage de l’état de l’UPS ......43 7.3.2 Journal d’événements ........47 7.3.3 Mesures ............48 7.3.4 Contrôle ............49 7.3.5 Identification ............ 50 7.3.6 Paramètres ............51 Interfaces et communication ........
Informations générales Technologie système PROTECT D système d’alimentation sans interruption (UPS) destiné à protéger vos appareils stratégiques tels que des ordinateurs, stations travail, serveurs composants réseau. Il est constitué des éléments suivants : Filtre réseau avec protection contre les surtensions (protection des équipements de classe D) et les retours d’énergie vers le réseau électrique ...
Description du système Ce système UPS est relié au réseau électrique public, d’une part, et aux segments de charge à protéger, d’autre part. Le redresseur fonctionne sur secteur et convertit la tension CA en une tension CC stabilisée afin d’alimenter l’onduleur. La technologie de circuit employée (CFP) permet une consommation de courant sinusoïdale et, par conséquent, une faible contre- réaction sur le circuit.
Page 10
En cas de panne de courant (défaillance du réseau électrique public), l’alimentation électrique du segment de charge est ininterrompue : elle est fournie par l’onduleur, qui sollicite alors la batterie. Puisqu’aucune commutation n’est requise, la coupure de courant est totalement transparente pour le segment de charge. La dérivation automatique assure une sécurité...
Page 11
L’écran LCD du système permet une utilisation aisée de l’UPS. Aux options d’interface standard (ports USB, RS232 et de communication) s’ajoutent des fonctions pratiques telles que des sorties commutables, un contact à permutation sec librement programmable, ainsi qu’un contact pour arrêt d’urgence.
Caractéristiques techniques Puissance nominale PROTECT D. 1000 1 000 VA (fact. de p. = 0,9 ind.) 900 W PROTECT D. 1500 1 500 VA (fact. de p. = 0,9 ind.) 1 350 W PROTECT D. 2000 2 000 VA (fact. de p. = 0,9 ind.) 1 800 W PROTECT D.
Page 13
Sortie de l’UPS Tension nominale de sortie 200/208/220/230/240 V CA ± 2 % Réduction de puissance : 10 % à 208 V, 20 % à 200 V Fréquence nominale 50 Hz / 60 Hz ± 0,25 Hz (tolérance en mode batterie ou sans asservissement en mode de conversion de fréquence) Plage de synchronisation...
Batterie Autonomie (pour une batterie chargée à 100 %, à 25 °C) Autonomie (charge nominale, fact. de p. = 0,9 ind.) Modules de batterie associés D. 1000 D. 1500 D. 2000 D. 3000 Avec batterie intégrée 6 min 5,5 min 6 min 3,5 min + 1 module batterie...
Page 15
Communication Interfaces RS232 (SUB-D 9 broches), USB En option : port de communication pour les extensions (carte relais / SNMP (PRO), ...) Contact d’arrêt à distance Sec (ouvert ou fermé, selon programmation) Entrée contact sec 250 V CA/3 A ou 30 V CC/3 A contact à...
Page 16
Hauteur d’installation Jusqu’à 3 000 m à la puissance nominale Hauteur de transport max. : 10 000 m Connexions Alimentation électrique IEC320 C14 (D. 1000-D. 2000) (verrouillable) IEC320 C20 (D. 3000) Connexions des segments de charge avec verrouillage automatique 2 x IEC320 C13 (connexion directe à l’UPS) PROTECT D.
Page 17
Homologations Le système PROTECT D satisfait les exigences de la norme EN 62040. Le marquage CE de l’appareil atteste de la conformité de ce dernier aux directives suivantes : directives-cadre européennes 2006/95/CE (« basse tension ») et 2004/108/CE (« compatibilité électromagnétique »), à condition que les instructions d’installation du présent document soient respectées.
Règles de sécurité Consignes générales de sécurité Avant la première utilisation du système UPS PROTECT D et de ses modules de batterie externes (accessoires spéciaux), vous devez prendre connaissance de ces instructions et mises en garde de sécurité. N’utilisez le produit que s’il est techniquement irréprochable, pour l’emploi auquel il est destiné, en pleine connaissance des dangers potentiels et des exigences de sécurité, et conformément aux présentes instructions d’utilisation.
Page 19
Le système UPS est un appareil électrique potentiellement dangereux. Il ne doit être ouvert que par des techniciens ayant reçu une formation spécifique. Les réparations doivent être exclusivement réalisées par des membres qualifiés du service après-vente ! Même lorsque l’UPS n’est pas relié au secteur, la sortie peut être chargée en électricité.
Page 20
L’UPS est conçu pour être installé en intérieur, dans une pièce chauffée. Ne le placez pas à proximité de sources d’eau ou dans une zone particulièrement humide. Un changement brusque de température dans l’environnement de l’UPS peut provoquer de la condensation à l’intérieur de celui-ci.
Page 21
Le remplacement des batteries doit être effectué dans le respect de la consigne suivante : n’utilisez que des batteries de type plomb étanche (VRLA), sans entretien et de même référence que celles d’origine. Risques d’explosion ! Les batteries ne doivent en aucun cas être jetées dans le feu.
éventuels en présence d’un employé de la société de transport. Avertissez ensuite sous huit jours votre représentant ou revendeur AEG. Assurez-vous que tous les éléments vous ont été livrés : Système PROTECT D de 1 000, 1 500, 2 000 ou 3 000 VA ...
Votre produit a été conditionné dans un emballage garantissant une protection efficace contre les chocs. Nous vous invitons par conséquent à le conserver pour un usage ultérieur. Afin d’éviter tout risque d’étouffement, gardez les emballages plastiques hors de la portée des enfants. Manipulez les composants avec soin.
Page 25
L’air doit circuler librement autour des unités. Prévoyez un espace libre de 100 mm minimum derrière les grilles d’aération arrière. N’obstruez pas les grilles d’aération avant. L’espace libre à l’avant doit être de 50 mm minimum. Les modules de batterie externes éventuels doivent être placés directement sous le système UPS.
Page 26
Rail de droite Rail de gauche Fig. 1 : Pré-installation des rails de fixation gauche et droit Repérez ensuite leur emplacement d’installation dans le rack et placez deux écrous dans chaque pilier, à l’emplacement prévu des extrémités des rails. Utilisez 8 écrous à cage par paire de rails.
Page 27
5. En vous faisant assister de deux personnes, retirez délicatement les plateaux UPS et batterie de leur emballage et posez-les sur une surface plane et stable. Fig. 3 : Déballage du système PROTECT D 6. Assemblez les supports de fixation fournis de chaque côté de l’UPS et des batteries externes, le cas échéant, conformément à...
Page 28
7. Glissez à présent les plateaux dans les rails de fixation déjà installés dans l’armoire. Introduisez, le cas échéant, les batteries externes en premier. L’UPS doit être installé en dernier. N’oubliez pas que les batteries doivent être placées directement sous l’UPS. Fig.
Présentation des connexions et des éléments de fonctionnement/d’affichage Panneau avant ENTER ESC ▲ ▼ Fig. 6 : UPS de la gamme PROTECT D Fig. 7 : Extension de batterie externe (BP, Battery Pack) de la gamme PROTECT D...
Légende : A Plaque signalétique indiquant le modèle d’UPS et sa puissance nominale en VA B Indicateur d’état (voyants de différentes couleurs) C Écran LCD à affichage alphanumérique D Touches de commande permettant d’accéder aux menus La section 7.2 fournit une description détaillée du panneau de commande (pages 41 et suivantes).
Page 31
Fig. 9 : Panneau arrière du PROTECT D. 1500 Fig. 10 : Panneau arrière du PROTECT D. 2000 Fig. 11 : Panneau arrière du PROTECT D. 3000...
Page 32
Légende : 1 Alimentation électrique (entrée UPS) verrouillable au moyen du verrou de position fourni 2 Interface de mise à la terre fixe avec une vis supplémentaire 3 Raccords pour segments de charge à verrouillage automatique (sorties UPS) pour équipements stratégiques hautement prioritaires, alimentés en continu par l’UPS (non gérables) 4 Raccords pour segments de charge à...
Raccordement électrique Connexion des modules de batterie Pour simplifier les branchements, ôtez tout d’abord le panneau avant des batteries externes. Retirez les deux vis centrales de ce panneau (1) à l’aide d’un tournevis cruciforme adapté (outil conseillé : Philips PH1). Détachez ensuite délicatement le panneau des deux côtés, et faites-le glisser de quelques millimètres vers la gauche (2).
6.1.1 Branchement de la batterie interne Cette partie reste dans le rack Fig. 13 : Ouverture du panneau avant de l’UPS 1. Vérifiez que l’UPS n’est pas chargé en électricité ni relié à une source d’alimentation. Commencez par retirer les deux vis centrales du panneau avant (1) à...
Fig. 14 : Branchement de la batterie interne Enfoncez bien les connecteurs l’un dans l’autre (exercez une pression ferme), la fiche rouge dans l’autre fiche rouge et la fiche noire dans l’autre fiche noire. Un petit arc électrique peut se produire, sans danger potentiel.
Page 36
7. Les panneaux avant des batteries ont normalement été retirés au début de la présente section 6.1. Les cache- connecteurs correspondants ont également dû être ôtés. Commencez à disposer les câbles des batteries à l’intérieur de l’UPS. Le fil isolé doit être placé au centre et dirigé vers le bas.
9. Introduisez les petites fiches RJ11 transparentes dans les ports latéraux correspondants afin que les batteries soient détectées automatiquement. 10. Pour terminer, repositionnez les panneaux avant. Les fils passent délicatement dans les passe-fils correspondants et sont protégés derrière les panneaux avant. N’oubliez pas de serrer les vis centrales pour verrouiller les panneaux.
Connexion des segments de charge Avant de connecter les segments de charge à l’UPS, vérifiez que la puissance de sortie effective indiquée sur la plaque signalétique est supérieure ou égale à la consommation électrique totale de vos équipements à raccorder. Branchez les segments de charge souhaités sur les prises de sortie de l’UPS.
Page 39
Evitez également de provoquer des surcharges temporaires, ce qui peut se produire, par exemple, en connectant une imprimante laser ou un télécopieur laser. Ne branchez pas non plus d’appareils domestiques ou industriels sur l’UPS. En cas de coupure secteur, c’est-à-dire lorsque l’UPS fonctionne mode...
électrique. L’UPS est instantanément alimenté par le réseau électrique public. Il lance une phase d’initialisation, identifiée par le logo AEG qui reste à l’écran pendant cinq secondes. Ensuite, le message suivant apparaît : UPS On...
Panneau de commande 7.2.1 Présentation L’écran LCD à affichage graphique bicolore constitue le principal élément du panneau de commande. Par défaut, les informations sont affichées en blanc sur fond noir. Lorsqu’une alarme s’affiche, le fond devient orange. Les quatre touches situées sous l’écran permettent de naviguer dans les menus.
7.2.3 Touches de navigation Les quatre touches permettent d’effectuer les actions suivantes : Touche ▲ : Appuyez sur cette touche pour faire défiler le menu vers le haut ou pour augmenter la valeur d’un paramètre. Si vous appuyez sur cette touche alors que l’écran affiche l’état de l’UPS, vous accédez au menu «...
Ecran (menu principal) Appuyez sur la touche ESC pour accéder au menu principal. M e n u M e n u S t a t u t o n d u l e u r S t a t u t o n d u l e u r U P S S t a t u s N o t e d ' é...
Page 44
L’écran affiche l’état actuel de l’UPS en haut de sa section centrale. Vous trouverez ci-après la liste des symboles utilisés et leur signification : Affichage Etat L’UPS est en mode normal / Entrée Sortie continu, double conversion. 1 8 m in L’alimentation secteur est assurée et située dans la plage de tolérance admise...
Page 45
L’UPS fonctionne en mode Entrée Sortie économique(ECO). 1 8 m in L’UPS fonctionne en mode Entrée Sortie rendement élevé (ECO+). 1 8 m in L’UPS est en train de tester Entrée Sortie la batterie. 1 8 m in Entrée Sortie Cet écran apparaît pendant dix secondes au terme d’un 1 8 m in...
Page 46
L’UPS signale une erreur Entrée Sortie grave et que sa sortie est 1 8 m in interrompue. Alarme générale de l’UPS. Entrée Sortie Pour plus de détails, 1 8 m in consultez le journal d’événements. Messages et alarmes Appuyez sur la touche ▼ pour accéder à la 2ème partie de l’écran d’état de l’UPS.
Les batteries se déchargent Décharge batterie (en raison d’une coupure de courant, par exemple). Les batteries ne sont pas Batterie déconnectée disponibles car elles ne sont pas branchées. Journal d’événements 7.3.2 La mémoire non volatile interne de l’UPS peut stocker jusqu’à 127 événements.
7.3.3 Mesures Sélectionnez cette option de menu pour consulter les mesures dans l’ordre suivant : Efficacité de rendement Puissance de sortie [W] & [VA] (puissance active et apparente) Puissance de sortie (facteur de courant et de puissance) Sortie [V] & [Hz] (tension et fréquence) Entrée [V] &...
7.3.4 Contrôle En mode normal, vous pouvez sélectionner ce menu pour accéder aux options suivantes : « Basculement mode by pass », « Test batterie », « Supprimer l’avis d’erreur » et « Gestion des charges d’alimentation ». Les options de sous-menu disponibles dépendent du mode de fonctionnement.
Configuration des segments de charge Les segments de charge désignent un ensemble de prises qu’il est possible de contrôler depuis un logiciel de gestion de l’alimentation ou depuis l’écran, ce qui permet de mettre sous/hors tension vos équipements dans un ordre précis. Par exemple, en cas de coupure secteur, cela vous permet d’arrêter certains appareils afin d’assurer la continuité...
7.3.6 Paramètres Le tableau suivant fournit une description détaillée des paramètres qu’il est possible de modifier via le panneau de commande de l’UPS. Description Paramètres modifiables Valeur par défaut Sélection de la [Anglais], [Allemand], [Français], Anglais langue [Espagnol], [Russe] Si l’utilisateur choisit Allemand, par exemple, les paramètres s’afficheront comme suit : [Englisch], [Deutsch], [Französisch],...
Page 52
Description Paramètres modifiables Valeur par défaut Relais [Onduleur ok], [Mode by pass], Onduleur ok configuration [Mode économique (ECO)], [Rendement élevé (ECO+)], [Mode batterie], [Batterie faible], [Erreur batterie], [Batterie manquante], [Erreur ventilateur], [Récapitulatif alarme] Commandes [activé] [désactivé] activé de contrôle du Si ce paramètre est activé, des commandes port série sont admises par le biais des ports série et...
Page 53
Description Paramètres modifiables Valeur par défaut Retard de [arrêt], [marche] = <hh>H <mm>M <ss>S Segment de démarrage Réglage : Heures, Minutes, Secondes charge <1> 1 s de <00>H <00>M <00>S à <12>H <59>M <59>S automatique Segment de Si vous choisissez « arrêt », le redémarrage charge <2>...
Page 54
Description Paramètres modifiables Valeur par défaut Démarrage [activé], [désactivé] activé sans courant Démarrage à froid Mode [désactivé], [10 %], [20 %], ... [100 %] désactivé sauvegarde En mode de fonctionnement sur batterie, la batterie sortie de l’UPS est interrompue dès que la capacité...
Page 55
Description Paramètres modifiables Valeur par défaut Alarme [activé], [désactivé] activé température Lorsque ce paramètre est activé, une ambiante alarme se déclenche dès que la élevée température ambiante dépasse 40 °C. Mode [Ouverture], [Fermeture] Fermeture d’utilisation : Si l’option Ouverture est choisie, l’UPS s’arrête arrêt d’urgence sous l’impulsion d’un contact à...
Page 56
Description Paramètres modifiables Valeur par défaut By pass [activé], [désactivé] activé automatique Activé, ce paramètre permet à l’UPS de proposer une sortie de dérivation lorsque le réseau électrique est opérationnel. Désactivé, il indique à l’UPS de ne pas proposer de sortie de dérivation lorsque le réseau électrique est opérationnel.
Le journal d’interface peut être utilisé avec CompuWatch, le logiciel de gestion et d’arrêt de l’UPS conçu par AEG. Utilisez le câble RS232 ou USB fourni avec l’UPS pour relier ce dernier à un PC.
Logiciel de gestion et d’arrêt de l’UPS Le logiciel CompuWatch d’AEG a été développé spécifiquement pour surveiller l’alimentation secteur et l’état de l’UPS. En complément de l’UPS « intelligent », ce logiciel permet d’assurer la disponibilité des composants de traitement et de sauvegarde des données.
Dispositif d’arrêt d’urgence (EPO) Tous les systèmes de la gamme PROTECT D sont équipés d’un connecteur qui permet d’interrompre instantanément la sortie de l’UPS dans le but de déconnecter tous les appareils branchés, sans suivre la procédure d’arrêt du logiciel de contrôle. Remarque : L’activation dispositif...
Contact à permutation Un contact sec à permutation situé à l’arrière des UPS PROTECT D permet de relier un dispositif de signalisation externe dépourvu de potentiel à un système de gestion des installations techniques, par exemple. Pour allouer correctement chacune des broches, reportez-vous à l’étiquette explicative. La charge du contact s’élève à...
Message d’erreur / Alarme 9.1.1 Alarme ou note Cause possible Remarque / Action L’UPS fonctionne en Onduleur en By pass Les charges sont mode dérivation alimentées par le réseau (note n° 169) électrique public via la dérivation. Le mode batterie n’est pas disponible et vos équipements ne sont plus protégés.
Page 62
Alarme ou note Cause possible Remarque / Action Clôture imminente La communication avec Cette alarme est les systèmes externes déclenchée lorsque (alarme n° 55) est interrompue. L’UPS le temps de Alarme intermittente peut cesser de fonctionnement de la fonctionner à tout batterie atteint la valeur moment sans autre 0 (zéro).
Page 63
Alarme ou note Cause possible Remarque / Action Erreur de phase Une alarme se Faites appel à un déclenche lorsque la électricien qualifié pour (alarme n° 194) différence de tension résoudre le problème de Alarme intermittente branchement. Si l’UPS entre la masse et le neutre dépasse 15 V.
Page 64
Alarme ou note Cause possible Remarque / Action L’UPS a détecté une Elévation de la Vérifiez que les température du élévation excessive de ventilateurs tournent et température sur l’un des que rien n’obstrue les radiateur grilles d’aération de dissipateurs thermiques. (alarme n°...
Maintenance Le système PROTECT D intègre des composants sophistiqués résistants à l’usure. Néanmoins, nous vous recommandons de procéder régulièrement (au moins tous les six mois) à une inspection visuelle de l’UPS, notamment des batteries et des ventilateurs, pour garantir une disponibilité permanente et une fiabilité optimale. ATTENTION ! Assurez-vous de sécuriser la zone d’intervention et respectez les consignes de sécurité...
ATTENTION ! L’UPS PROTECT D doit être mis hors tension avant de réaliser l’étape ci-après. En cas d’accumulation de poussière, nettoyez soigneusement l’UPS avec de l’air comprimé. Vous favoriserez ainsi une meilleure dissipation thermique. La fréquence des inspections visuelles dépend essentiellement de l’emplacement de l’UPS et de ses conditions environnementales.
Page 67
Recyclez mettez rebut batteries usagées conformément aux réglementations en vigueur. Ne jetez pas les batteries au feu car elles pourraient exploser. Remarque : Les batteries internes de l’UPS sont lourdes. Il convient donc de les manipuler avec prudence. Les batteries internes sont situées juste derrière le panneau avant de l’UPS (c’est-à-dire derrière le panneau de commande LCD).
Page 68
5..et vous pouvez alors soulever le panneau tout entier vers le haut (5). Veillez à ne pas sectionner le ruban flexible relié à l’écran LCD. L’opération doit être effectuée délicatement. cette partie reste dans le rack Fig. 22 : Retrait du capot avant de l’UPS 6.
Page 69
8. Retirez délicatement le cache de la batterie par l’un de ses bords mettez-le côté. Figure 23 indique l’emplacement du cache de la batterie. Tirez doucement sur la poignée du plateau batterie pour le faire sortir. Placez le bloc à l’aide de vos deux mains sur une surface plane et stable (voir Figure 24).
Si le câble EBM n’est pas relié à un module de batterie externe, replacez-le sur son support, placé sur le cache de la batterie. Voir Figure 23. 12. Refermez doucement le panneau avant et réexécutez la procédure à l’envers. Assurez-vous de ne pincer aucun fil. Pour finir, n’oubliez pas de verrouiller le panneau avant avec les deux vis centrales.
Page 71
performances ou d’intégrité des données), seul le personnel d’entretien qualifié doit remplacer cette batterie. Pour assurer le traitement correct des batteries, déposez le produit en fin de vie dans un point de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d’informations sur le recyclage de cette batterie, contactez votre mairie, votre centre de traitement des déchets ménagers local ou le magasin dans lequel vous avez acheté...
Stockage, démontage et mise au rebut 11.1 Stockage stockage prolongé batterie sans rechargement ni déchargement peut entraîner sa détérioration. Stockée à température ambiante (entre 20 et 30 °C), la batterie décharge automatiquement selon taux 3 à 6 % par mois en raison de réactions internes. Evitez d’entreposer la batterie à...
Page 73
Ce pictogramme, apposé sur le produit ou son emballage, indique que le produit ne doit pas être assimilé à des déchets ménagers. Il convient de le déposer dans un point de collecte chargé recyclage équipements électriques électroniques. En assurant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous permettez d’éviter conséquences...
Annexe 12.1 Termes techniques Circuit électronique qui augmente la tension d’une source Amplificateur CC/CC de courant continu (CC). Classe D Voir Protection des appareils. Extended Battery Module, en anglais. Module de batterie externe. IGBT Insulated Gate Bipolar Transistor, en anglais. Transistor bipolaire à...
Page 75
variations de tension et de fréquence du secteur. Ancienne appellation : ONLINE Voltage Independent, en anglais. Indépendant de la tension. Type d’UPS dont la sortie est dépendante des variations de fréquence du secteur mais indépendante de la tension du secteur, cette dernière étant « adaptée » par des dispositifs de commande électroniques/passifs de la tension.
Page 80
CERTIFICAT DE GARANTIE MODELE : N° DE SÉRIE : DATE D'ACHAT : CACHET / SIGNATURE DU VENDEUR CES CARACTÉRISTIQUES SONT SUSCEPTIBLES D'ÊTRE MODIFIÉES SANS PRÉAVIS INSTRUCTIONS D'UTILISATION 8000032014_02 BAL, FR Emil-Siepmann-Str. 32 59581 Warstein-Belecke – Allemagne Tél. : +49 2902 763100 www.aegps.com...