Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

SCANGRIP POWERBANK
03.5782
* go to scangrip.com to register
Outlet:
3.65V / 4000 mAh
5 V DC / 2 A
1m
3h @1.6A
charging current
Li-ion
IP20
ø28x103mm
-10
to +40
C
o
o
132g
Incl. spiral cable
Charging input 5V DC
IKO7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCANGRIP 03.5782

  • Page 1 SCANGRIP POWERBANK 03.5782 * go to scangrip.com to register Outlet: 3.65V / 4000 mAh to +40 3h @1.6A IKO7 5 V DC / 2 A charging current Li-ion IP20 ø28x103mm 132g Incl. spiral cable Charging input 5V DC...
  • Page 2 Before using the powerbank for the first time, the battery must be fully charged • Recharge frequently • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - deep discharge can damage the battery ELECTRICAL SPECIFICATIONS:...
  • Page 3 Før powerbanken tages i brug første gang, skal batteriet være fuldt opladet. • Oplad batteriet hyppigt. • Udskift altid batteriet med et originalt SCANGRIP-batteri. • Opbevar ikke batteriet afladet i længere tid, da dybdeafladning kan skade det. ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER: Ladespænding - Nominel ladestrøm...
  • Page 4 Vor dem ersten Gebrauch der Powerbank muss der Akku voll aufgeladen sein • Häufig nachladen • Ersetzen Sie den Akku immer durch einen originalen SCANGRIP-Akku • Lassen Sie den Akku nicht über einen längeren Zeitraum leer - Tiefentladung kann den Akku beschädigen ELEKTRISCHE ANGABEN: Ladegerätspannung...
  • Page 5 Avant d’utiliser le Power bank pour la première fois, la batterie doit être totalement chargée • Recharger fréquemment • Toujours remplacer la batterie par une batterie SCANGRIP originale • Ne pas laisser la batterie sans charge pendant une période prolongée - une décharge totale peut endommager la batterie SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES :...
  • Page 6 Antes de utilizar el banco de energía por primera vez, la batería debe estar completamente cargada • Recargue con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería sin carga durante un período prolongado; la descarga completa puede dañar la batería ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS: Tensión del cargador...
  • Page 7 A bateria deve estar totalmente carregada antes de utilizar o Power Bank pela primeira vez • Carregamento frequentemente • Substitua sempre a bateria por uma bateria SCANGRIP original • Não deixe a bateria sem carga durante um longo período de tempo - uma descarga profunda pode danificar a bateria ESPECIFICAÇÕES ELÉTRICAS:...
  • Page 8 Prima di utilizzare la Power Bank per la prima volta, caricare completamente la sua batteria • Ricaricare frequentemente • Sostituire la batteria esclusivamente con batterie SCANGRIP originali • Non lasciare la batteria scarica per periodi prolungati, altrimenti potrebbe danneggiarsi SPECIFICHE ELETTRICHE:...
  • Page 9 De batterij moet volledig opgeladen zijn voordat u de powerbank voor het eerst gebruikt • Laad de batterij regelmatig op • Vervang de batterij altijd door een originele SCANGRIP-batterij • Voorkom dat de batterij lange tijd ontladen blijft - diepe ontlading kan de batterij beschadigen ELEKTRISCHE SPECIFICATIES:...
  • Page 10 • Przed pierwszym użyciem powerbanku należy całkowicie naładować akumulator. • Ładuj akumulator regularnie. • Wymiany akumulatora dokonuj zawsze na oryginalny akumulator Scangrip. • Rozładowanego akumulatora nie pozostawiaj na dłuższy czas bez ładunku — głębokie rozładowanie może uszkodzić akumulator. DANE ELEKTRYCZNE: Napięcie ładowarki...
  • Page 11 Taşınabilir Güç Kaynağını ilk kez kullanmadan önce, pil tam olarak şarj edilmelidir • Sıklıkla şarj edin • Pili her zaman orijinal bir SCANGRIP pil ile değiştirin • Pili uzun süre şarjsız halde bırakmayın - uzun süre şarjsız kalması pilin zarar görmesine neden olabilir ELEKTRIK ÖZELLIKLERI: Şarj cihazı...
  • Page 12 Батерията трябва да е напълно заредена, преди да използвате външната батерия • Презареждайте често • Винаги подменяйте батерията с оригинална батерия SCANGRIP • Не оставяйте батерията незаредена за продължителен период от време – пълното разреждане може да повреди батерията ЕЛЕКТРИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ: Напрежение...
  • Page 13 Älä käytä Power Bankia avotulen lähellä • Ennen kuin käytät Power Bankia ensimmäistä kertaa, akku on ladattava täyteen • Lataa usein • Vaihda akku aina alkuperäiseen SCANGRIP-akkuun • Älä jätä akkua ilman latausta pitkäksi aikaa - syvätyhjennys voi vaurioittaa akkua SÄHKÖTIEDOT: Laturin jännite - Nimellislatausvirta - Lähtöjännite...
  • Page 14 Innan du använder powerbanken första gången måste batteriet laddas helt • Ladda ofta • Byt alltid ut batteriet mot ett originalbatteri från SCANGRIP • Vänta inte för länge mellan laddningarna av batteriet – om batteriet djupurladdas kan det ta skada ELEKTRISKA SPECIFIKATIONER: Laddningsspänning...
  • Page 15 • Před prvním použitím powerbanky je třeba zcela nabít baterii. • Baterii často dobíjejte. • Baterii vždy vyměňte za originální baterii SCANGRIP. • Nenechávejte baterii delší dobu ve vybitém stavu – hluboké vybití může baterii poškodit. ELEKTRICKÉ SPECIFIKACE: Napětí nabíječky - Jmenovitý...
  • Page 16 Înainte de prima utilizare a acumulatorului extern, acumulatorul trebuie să fie încărcat complet • Reîncărcați frecvent • Înlocuiți întotdeauna acumulatorul cu un acumulator original SCANGRIP • Nu lăsați acumulatorul neîncărcat pentru o perioadă lungă de timp - supradescărcarea poate deteriora acumulatorul SPECIFICAȚII ELECTRICE:...
  • Page 20 DESIGNED BY SCANGRIP IN DENMARK EU DESIGN PATENT PENDING SCANGRIP A/S Rytterhaven 9 DK-5700 DENMARK...