Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
COUPE-BORDURES / CUREUSE-TRANChéES
UT45100
Ce coupe-bordures / cureuse-tranchées a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité
d'emploi et sécurité d'utilisation de Homelite. Correctement entretenu, il vous donnera des années de fonctionnement
robuste et sans problèmes.
AVERTISSEMENT :
manuel d'utilisation avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RéFéRENCE
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Homelite UT45100

  • Page 1 COUPE-BORDURES / CUREUSE-TRANChéES UT45100 Ce coupe-bordures / cureuse-tranchées a été conçu et fabriqué conformément à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation de Homelite. Correctement entretenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans problèmes. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES  Introduction ..................................2  Instructions importantes concernant la sécurité ......................3-5  Règles de sécurité particulières ............................5  Symboles ..................................6-7  Caractéristiques électriques ............................. 8  Caractéristiques .................................9-10  Assemblage ................................10-11  Utilisation ...................................11-12  Entretien ..................................13-14  Vue éclatée / liste des pièces ............................
  • Page 3: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SéCURITé DANGER – Lorsque vous utilisez votre taille-bordures, suivez  DANGER – PIÈCE MéCANIQUE ROTATIVE DE les précautions de base. COUPE : • Gardez les deux mains sur les poignées lorsque la lame est en rotation. AVERTISSEMENT : •...
  • Page 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SéCURITé dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la  Dans un appareil à double isolation, deux systèmes prise du cordon, l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas d’isolation remplacent la mise à la terre. Aucune mise à être insérée, se procurer un cordon polarisé...
  • Page 5: Règles De Sécurité Particulières

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SéCURITé  Utiliser l’outil approprié – Ne pas utiliser le coupe- pour un cordon prolongateur de 15 mètres (50 pi) bordures pour effectuer une tâche pour laquelle il n’est maximum. En cas de doute, utiliser un cordon du calibre pas conçu.
  • Page 6: Symboles

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DéSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Ampères Intensité...
  • Page 7 Appeler le service après-vente Homelite. AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout outil motorisé peut entraîner la projection d’objets dans les yeux et causer des lésions oculaires graves.
  • Page 8: Caractéristiques Électriques

    CARACTéRISTIQUES éLECTRIQUES FONCTIONS ISOLATION DOUBLE Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cordon prolongateur par un noeud pour éviter qu’ils se détachent L’isolation double est un concept de sécurité des outils pendant l’utilisation. Faites le noeud comme illustré dans électriques qui élimine le besoin de cordon d’alimentation la figure 1 et branchez la fiche du cordon d’alimentation à...
  • Page 9 CARACTéRISTIQUES FEATURES FIChE TEChNIQUE Poids ................................6,7 kg (14,6 lbs.) Alimentation........................120 V, c.a. uniquement, 60 Hz, 12 A Longueur de la lame ............................204 mm (8 po) GÂCHETTE d’ACCÉLÉRATEuR BOuTON dE POIGNÉE VERROuILLAGE ARRIèRE POIGNÉE AVANT RÉGLABLE RETENuE dE CORdON ARBRE du BLOC mOTEuR ARBRE du POIGNÉE...
  • Page 10: Caractéristiques

    CARACTéRISTIQUES APPRENDRE À COUPE-BORDURES / CONÇU POUR COUPER ET TAILLER LA CUREUSE-TRANChéES PELOUSE Voir la figure . Il est possible de régler la lame du coupe bordures à la L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension profondeur de coupe désirée afin de couper ou de tailler des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans le la pelouse.
  • Page 11: Utilisation

    ASSEMBLAGE NOTE : L’arbre du poignée et l’arbre du bloc moteur ne devraient pas se détacher l’un de l’autre une fois assemblés COLLIER correctement. Répéter les étapes décrites précédemment si c’est le cas. DANGER : Ne pas verrouiller l’arbre du bloc moteur conformément CORdON aux instructions ci-dessus peut entraîner des blessures graves et même la mort.
  • Page 12 UTILISATION RéGLAGE DU MANChE TéLESCOPIQUE Voir la figure . COLLIER  Débrancher la coupe-bordures à manche télescopique de la source de courant.  Tourner le collier dans le sens antihoraire pour le desserrer.  Pour raccourcir le manche, rapprocher les arbres les uns des autres.
  • Page 13: Entretien

    ENTRETIEN ÉCROu dE AVERTISSEMENT : LAmE RONdELLE dE Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les fLAsQuE réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer suPÉRIEuRE une situation dangereuse ou endommager l’outil. LAmE RONdELLE dE fLAsQuE INfÉRIEuRE AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux lors de l’utilisation d’outils motorisés ou des opérations de nettoyage à...
  • Page 14 ENTRETIEN ENTREPOSAGE DU COUPE BORDURES  À l’aide d’une clé de 26 mm, tenir la rondelle de bride intérieure.  Rétracter l’arbre télescopique au maximum.  Installer l’écrou de lame sur l’arbre du coupe bordures.  Nettoyer soigneusement le coupe-bordures. ...
  • Page 15: Vue Éclatée/Liste Des Pièces

    Manuel d’utilisation NOTE : L’assemblage illustré constitue une importante partie du système de double isolation. Pour éviter tout risque de modification ou d’endommagement du système, confier toutes les réparations au le centre de réparations homelite agréé le plus proche. * Article de quincaillerie standard — en vente dans les magasins locaux...
  • Page 16: Dépannage

    Homelite acheté(s) avec numéros de modèle et de série. Adresser la carte à: Homelite Consumer Products, Attn. Homelite Registration, 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, États-Unis. Pour recevoir des informationsconcernant nos produits ou notre société, inscrivez l’énoncé...
  • Page 17: Garantie

    HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de paillage, ventilateurs de soufflante, tubes de soufflage fabrication et s’engage à réparer ou remplacer, à discrétion, et d’aspiration, sacs à...
  • Page 18 UT45100 DéPANNAGE Pour tout entretien ou réparation du produit, contacter le centre de réparations Homelite agréé le plus proche. Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite. Pour obtenir l’adresse du centre de réparations agréé le plus proche, téléphoner au 1-800-242-4672 ou visiter notre site www.homelite.com.

Table des Matières