Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mini-Jogurtino

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi Mini-Jogurtino

  • Page 1 Mini-Jogurtino...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Gerätebeschreibung ................12 Vor der Inbetriebnahme ................ 13 Inbetriebnahme ..................13 Reinigung.................... 14 Service ....................31 Reparatur ................... 32 Technische Daten ................. 33 Sécurité ....................5 Directives de sécurité ................15 Description de l’appareil ...............
  • Page 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. Die nummerierten Warn- VII. Netzstecker aus der bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Page 5 Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Page 6 Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. I segni d‘avvertimento nume- VIII. Lasciare spazio libero rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    FUST, mit dem Sie mühe- am Stromnetz angeschlossen los selbst leckere und gesun- ist. de Joghurts herstellen können. Gebrauch • Der Mini-Jogurtino ist aus- schliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Jeglicher Lesen Sie diese Ge- Missbrauch des Gerätes ist brauchsanweisung vor...
  • Page 8 Alkohol- oder Medikamenten- noch einige Zeit, nachdem es einfluss sind nicht befugt, den ausgeschaltet und ausgesteckt Mini-Jogurtino zu benutzen. wurde, warm. • Dieses Gerät kann von • Verwenden Sie nur das Ori- Kindern ab 8 Jahren und da- ginalzubehör und Zubehör,...
  • Page 9 Elektrische Geräte sind kein Sie das Gerät zum nächsten Spielzeug für Kinder. Las- FUST-Reparaturdienst, damit sen Sie den Mini-Jogurtino es überprüft und gegebenen- deshalb nie unbeaufsichtigt falls repariert werden kann. stehen, während er am Netz • Halten Sie das Gerät von angeschlossen ist.
  • Page 10 Sicherheitshinweise • Ziehen Sie den Stecker • Schliessen Sie das Gerät niemals am Netzkabel oder niemals an einen Mehrfach- mit nassen Händen aus der stecker an oder an eine Steckdose. Steckdose, an der auch noch andere Geräte angeschlos- • Verlegen Sie das Netzka- sen sind.
  • Page 11 Standort (II, III, VIII, IX) oder anderen Objekten auf, die in Brand geraten können • Reservieren Sie sich für wie beispielsweise Gardinen, den Mini-Jogurtino genügend Handtücher (Baumwolle oder Arbeitsfläche und achten Sie Papier etc.). darauf, dass diese trocken, hitze- und feuchtigkeitsun- •...
  • Page 12: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung A Gerätebasis mit Netzkabel und Netzstecker B Ein/Aus-Schalter mit Funktionslicht C Vier Joghurtgläser mit Deckel D Mini-Jogurtino-Deckel...
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- • Nehmen Sie den Mini-Jogurtino aus heitsvorschriften! der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen. Achten Joghurtgläser vorbereiten Sie darauf, dass mit diesen keine und füllen...
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Bewegungen jeder Art sind und abgekühlt ist. zu vermeiden. Denken Sie daran, • Spülen Sie die Gläser und Deckel dass der Mini-Jogurtino während in der Spülmaschine. des Betriebs warm wird und auch noch nach dem Abschalten einige • Den Deckel des Mini-Jogurtinos Zeit warm bleibt.
  • Page 15: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client Ne mettez jamais les pièces conductrices de Nous vous félicitions pour courant électrique en contact. l’achat de cette yaourtière Mi- Ne touchez jamais les pots à ni-Jogurtino pratique de Betty yaourt qui sont dans l’appa- Bossi et FUST avec laquelle reil lorsque ce dernier est vous pourrez faire vous-même...
  • Page 16 Directives de sécurité • Attention : L’appareil est familiarisées avec le contenu très chaud lorsqu’il est en de ce manuel. Les personnes marche et le reste un certain sous influence d‘alcool ou de médicaments sont seulement temps après l’avoir utilisé, même s’il est débranché.
  • Page 17 • Si le cordon d‘alimentation est défectueux vous devez le • Contrôlez la yaourtière faire remplacer par le service Mini-Jogurtino avant sa mise après-vente FUST puisque en service. Afin d’éviter un des outils spéciaux sont né- choc électrique, n’utilisez pas cessaires.
  • Page 18 • Ne portez en aucun cas • Ne branchez la yaourtière la main à un appareil qui Mini-Jogurtino qu‘à une prise est tombé dans l’eau. Dé- de courant alternatif d‘une branchez toujours d’abord tension de 230 V / 50 Hz.
  • Page 19 Respectez une distance de sécurité par rap- • Prévoyez pour la yaour- port aux murs et autres objets tière Mini-Jogurtino un plan qui risqueraient de prendre de travail suffisamment grand feu ou de fondre, comme par et prenez soin qu’il soit sec, exemple du plastique, des résistant à...
  • Page 20: Description De L'appareil

    Description de l’appareil A Socle de l’appareil avec cordon et fiche électrique B Interrupteur marche/arrêt avec témoin lumineux C Quatre pots à yaourt avec couvercle D Couvercle du Mini-Jogurtino...
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service / Mode d’emploi Avant la mise en service Une décharge électrique peut être mortelle ! Veuillez suivre les • Sortez le Mini-Jogurtino de son em- consignes de sécurité. ballage et retirez tous les matériaux d’emballage, les autocollants et les Préparation et remplissage...
  • Page 22: Mode D'emploi

    également les courants d’air froid, les vibrations ou toute sorte de • Vous pouvez également nettoyer le mouvement. N’oubliez pas que couvercle du Mini-Jogurtino dans de la yaourtière Mini-Jogurtino est l’eau savonneuse chaude. Séchez-le chaude lorsqu’elle est en marche ensuite soigneusement.
  • Page 23: Sicurezza

    Non l’acquisto di questa pratica toccare mai i vasetti in vetro yogurtiera Mini-Jogurtino nell’apparecchio, fino a di Betty Bossi e FUST, con quando questo è allacciato la quale Lei può preparare, alla corrente elettrica. senza fatica, yogurt gustosi e sani.
  • Page 24 • Utilizzare unicamente gli d‘alcol o medicamenti non accessori originali o pezzi sono autorizzati ad utilizzare di ricambio esplicitamente il Mini-Jogurtino. raccomandati dal fabbrican- • Questo apparecchio può te. L’uso di accessori non essere utilizzato da bambini originali può danneggiare a partire dagli 8 anni e da l’apparecchio.
  • Page 25 Apparecchi elettrici non presso il prossimo servizio sono giocattoli per bambini. di riparazioni FUST, in modo Non lasciare, quindi, mai che possa essere esamina- il Mini-Jogurtino incustodito to e, eventualmente, venire mentre è collegato alla rete riparato. elettrica. • Tenere l’apparecchio lon- •...
  • Page 26 Allacciamento elettrico e non sia collegato alla rete (I, X) elettrica. Un uso improprio della • Se il Mini-Jogurtino non corrente può avere conse- viene utilizzato, questo deve guenze mortali. essere staccato dalla presa • Collegare il Mini-Jogurtino di corrente.
  • Page 27 Istruzioni di sicurezza • Come protezione supple- • Non utilizzare l’apparec- mentare si raccomanda di chio all’esterno e tenerlo installare un interruttore di lontano da calore e fiamme aperte. protezione della corrente residua (30 mA massimo). • Non posizionare l’appa- Si prega di rivolgersi ad un recchio mai nelle vicinanze elettricista.
  • Page 28: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio A Base dell’apparecchio con cavo elettrico e spina elettrica B Interruttore ON/OFF con spia di funzione C Quattro vasetti per yogurt con coperchio D Coperchio del Mini-Jogurtino...
  • Page 29: Prima Della Messa In Funzione

    (senza coperchio) sulle marca- batteri indesiderati nel latte vengo- ture previste sulla base del dispositi- no uccisi) e quindi raffreddato di vo. Chiudere il Mini-Jogurtino con il nuovo a 40° C. coperchio e accendere il dispositivo • Vedi a riguardo anche il ricettario utilizzando l’interruttore ON/OFF.
  • Page 30: Istruzioni Per L'uso

    • Non utilizzare spugne abrasive, stesso in frigorifero. lana d’acciaio, detersivi abrasivi, acetone o alcol! • Non immergere mai la base del Mini-Jogurtino con il cavo elettrico e la spina di corrente nell’acqua e non tenerle mai sotto acqua corrente.
  • Page 31: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Page 32: Riparazioni

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Page 33 Technische Daten / Dates techniques Modell Betty Bossi | FUST Mini-Jogurtino Art.-Nr. 250801 Netzspannung 230 V~ 50/60 Hz Leistung 15 W Minimum Absicherung Abmessungen (L x B x H) ca. 18,5 x 18,5 x 12 cm Kabellänge ca. 0,85 m Gewicht ca.
  • Page 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Mini-Jogurtino Art.-Nr. 250801 Tensione nominale 230 V~ 50/60 Hz Potenza nominale 15 W Protezione minima Dimensioni (l x l x a) ca. 18,5 x 18,5 x 12 cm Lunghezza del cavo elettrico ca. 0,85 m Peso ca.

Table des Matières