DémarragE PAGE 4 Votre PurgEye 200 Weld Purge monitor est un appareil portatif ® ® classé iP 65, permettant de lire des teneurs en oxygène de 1 000 ppm (0,1 %) jusqu’à 1 ppm (0,0001 %). la mallette de transport et de stockage de votre PurgEye 200 iP65 ®...
coNNEctIoNS PAGE 6 Purgenet™ le moniteur d’inertage PurgEye 200 est équipé d’un connecteur trois ® broches au sommet de l’appareil. Ce connecteur peut relier divers accessoires. il sert également à recharger la batterie, ou à alimenter l’appareil directement sur le réseau. Charger la batterie Pour recharger votre PurgEye 200, branchez...
régLagES PAGE 7 Bouton de fonction le bouton de fonction permet de mettre l’appareil en route et de de l’arrêter, de mettre la pompe d’échantillonnage en fonctionnement et de l’arrêter, ainsi que de rendre l’alarme silencieuse. En appuyant sur ce bouton plus d’une seconde, vous activez ou arrêtez votre PurgEye 200.
Page 8
régLagES suite... PAGE 8 Langue et information sur la version NotE: la langue est indiqué par une bulle. NotE: si aucune langue n’est affichée (c’est le réglage par défaut), toutes les langues enregistrées vont défiler. NotE: en utilisant des accessoires Purgenet, il est possible d’ajouter des menus à...
IcôNES PAGE 9 si nécessaire, les quatre icônes suivantes, renseignant sur l’état de l’appareil, seront affichées sur le côté droit de l’écran. Unités de mesure On peut afficher la mesure de l’oxygène en ppm ou en %. Appuyer en maintenant le bouton “display’’ enfoncé pour changer l’unité. état de la batterie lorsque le PurgEye 200 fonctionne sur sa batterie bien chargée,...
INtErfacE PurgENEt™ PAGE 10 Accessoires intelligents: Quand des accessoires Purgenet™ sont connectés sur l’interface Purgenet™ , ils sont automatiquement détectés par votre PurgEye ® 200. des options de menus supplémentaires seront proposées, selon les besoins. langues disponibles: actuellement : le PurgEye 200 propose l’anglais, l’allemand et ®...
PrécautIoNS D’utILISatIoN PAGE 11 Capteur à l’oxyde de zirconium de façon générale, les gaz à mesurer doivent être exempts de poussières, vapeurs organiques, de condensation et de produits susceptibles de condenser. Ces impuretés peuvent boucher les fines tubulures qui conduisent le gaz dans le capteur, et l’endommager de façon irréversible.
Page 12
PrécautIoNS D’utILISatIoN PAGE 12 suite... • Certaines substances volatiles : vapeurs provenant de silicones utilisées pour de l’étanchéité, adhésifs, graisses. • tuyaux en silicone. • Une pression du gaz d’échantillonnage excessive. damage to the sensor due to contamination or condensation is not covered by any warranty.
ENtrEtIEN et maINtENaNcE PAGE 13 Filtre: Si le débit de gaz est trop faible à cause d’un filtre trop vieux bouché, l’alarme de débit (la flèche de la pompe) se met à clignoter. Utiliser seulement les filtres de remplacement appropriés. Il FAUT TOUJOURS METTRE un filtre sur le tuyau de prélèvement.
Pour plus d’informations, veuillez revenir sur les termes et conditions de vente. la garantie n’est plus valide si le produit est changé ou réparé par tout intervenant autre que Huntingdon Fusion techniques HFt ® Huntingdon Fusion techniques HFt ne peut être tenu résponsable ®...
PréSENtatIoN de la gammE PAGE 15 des moNItEurS D’oxygèNE réSIDuEL Huntingdon Fusion techniques HFt est la seule entreprise à avoir ® une gamme complète de Moniteurs d’oxygène résiduel pour l’inertage et la protection gazeuse de soudures. Pionnière dans la technologie d’inertage, elle a utilisé de nombreuses connaissances scientifiques pour imaginer une gamme de produits répondant à...