Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Testeur électronique de produits chimiques
Mode d'emploi
Important :
Veuillez consulter www.safedip.com pour un mode d'emploi plus
détaillé. Les instructions détaillées comprennent des images
numériques en couleur ainsi qu'un calculateur en ligne qui vous
indique exactement ce qu'il faut ajouter à votre eau en fonction des
données collectées par le testeur électronique Safedip.
Introduction & Sécurité
Testeur pour piscines et spas :
· Chlore libre
· pH
· Salinité
· MDT
· POR
· Température
AVERTISSEMENT ! Ce kit contient des produits chimiques de
calibrage du pH qui peuvent être nocifs s'ils sont mal utilisés.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi. Ce testeur ne peut
pas être utilisé par des enfants sans supervision.
INTRODUCTION
SAFE-DIP™ est un testeur d'eau de piscine pour :
Cl/pH/Sel/MDT/POR (Chlore libre/pH/salinité/MDT/POR) SAFE-
DIP™ est un appareil facile à utiliser et économique qui indique le
niveau de chlore libre et lit directement, en une seule opération, la
teneur en pH, salinité, MDT et POR. Couvrant presque tous les
principaux produits chimiques qu'elle contient, ce testeur
maintient votre eau de piscine de manière optimale pour assurer la
sécurité et le confort des baigneurs.
Spécifications / Caractéristiques
Plage de fonctionnement : 5~50°C, pH 0~12, 0 ~ 999mV (POR),
Ÿ
1~80mS (Conductivité)
Sonde pH jetable Résolution : pH 1
Ÿ
Ÿ
Calibrage pH à 1 point avec tampon standard pH 7
Compensation automatique de température pour le pH et la
Ÿ
conductivité
Ÿ
Sonde de température Résolution : 1℃ ; Précision : ±5 %
(~±1°C), Option de lecture °C/°F
Ÿ
Sonde POR Résolution : 1mV ; Précision : ±20mV (500~800mV)
MDT et SALINITÉ. Résolution : 100ppm ; Précision : ±20%
Ÿ
(200~5000ppm)
Le testeur SAFE-DIP™ comprend :
Sachet de tampons pH 7 (pour calibrage)
COMPOSANTS et ACCESSOIRES
Électrode pH de remplacement
Sachet de tampons pH 7
Consultez le site www.safedip.com pour des instructions plus détaillées.
Description du testeur
1
2
3
4
5
6
8
Front Panel Description
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Écran LCD
3. Touche ON/OFF (marche/arrêt)
7
4. Touche START - Démarrage d'une nouvelle
analyse
5. Touche CAL - calibrage de la sonde pH
6. Touche C/F - Lectures Celsius et Fahrenheit
7. Coupe échantillon et compartiment de
l'électrode (interne)
8. Électrode de la sonde
9. Suspension d'attente (pendant utilisation de
l'appareil)
10. Manchon de la sonde
1
: Good Low High
2
Cl
88 .
:
pH
3
8800
:
Salt
4
ppm
8800
:
5
TDS
ppm
888
6
ORP :
mV
Écran SAFE-DIP™
1. Écran principal
2. Affichage de l'indice Cl (chlore libre)
3. Affichage de la mesure pH
4. Affichage de la salinité
5. Affichage de la mesure MDT
6. Affichage de la mesure POR
7. Sablier : indicateur d'analyse en cours
8. Indicateur d'état de la pile
9. Coche : indicateur d'analyse terminée
10. Icône Disque : lectures de la mémoire
11. Icône Outils : message d'erreur
12. Affichage de la température
Consultez le site www.safedip.com pour des instructions plus détaillées.
Démarrage
Calibrage du testeur
1. Placer les piles (fournies) dans l'appareil. Consulter la rubrique
« Remplacement de la pile ».
2. Retirer la coupe d'échantillon afin d'accéder aux sondes.
3. Retirer le manchon qui protège les sondes.
9
4. Calibrer la sonde avant la première utilisation et, ensuite, tous les
mois en consultant
la rubrique « Calibrage » de ce manuel.
Procédure d'analyse1. Remplir d'eau la coupe d'échantillon jusqu'au «
Niveau d'eau » indiqué. Veiller à collecter l'eau à au moins 3,8 cm de
profondeur. L'autre option est d'immerger les sondes directement dans
l'échantillon d'eau.
2. Appuyer sur la touche
L'analyse la plus récente apparaît toujours avec l'icône
3. Retirer le manchon et l'accrocher à la suspension d'attente. Plonger
la sonde Safedip dans l'échantillon d'eau. Veiller à submerger
complètement les sondes.
4. Appuyer sur la touche START pour commencer une nouvelle analyse.
5. Pendant cette opération, le
les paramètres.
6. Lorsque l'analyse est terminée, un bip se fait entendre et les valeurs
les plus récentes s'affichent. Les valeurs seront conservées en
mémoire jusqu'à la prochaine analyse. Seule la dernière analyse est
stockée et toutes les analyses antérieures sont éliminées.
7. Afin de visualiser les lectures les plus récentes, appuyer à tout
moment sur
___
.
8. Si une nouvelle analyse est souhaitée, répéter les étapes 3-6.
9. Après utilisation du testeur, appuyez sur le
l'appareil. Si vous oubliez de le faire, le testeur s'éteint
automatiquement après 1 minute.
10. Après utilisation, toujours rincer les sondes avec de l'eau fraîche du
robinet. Remplacer le manchon pour garder les sondes humides. Ne
pas garder les sondes humides annule la garantie.
7
8
Fonctionnement de base
9
10
1) Tension ON/OFF :
Le SAFE-DIP™ DIP utilise deux piles AAA. Si les piles sont faibles,
11
l'icône
____
s'affichera à l'écran. Appuyer sur la touche ON/OFF pour
allumer ou éteindre le SAFE-DIP. La mise hors tension
automatique éteint le SAFE-DIP après 1 minute de non-
utilisation, si aucune touche n'est activée.
12
88
o
o
2) Option C/ F:
C
Pour basculer entre les échelles de température °C ou °F :
F
Avec le SAFE-DIP™ allumé, appuyer sur la touche C/ F.
3) Nouvelle analyse :
Lorsque le lecteur est allumé, l'écran LCD affiche les valeurs de la
toute dernière analyse. L'icône
sur la touche START pour lancer une nouvelle analyse. Durant cette
nouvelle analyse, l'icône
les valeurs. (Pour une explication détaillée, consulter la rubrique «
Procédure d'analyse »)
Consultez le site www.safedip.com pour des instructions plus détaillées.
___
.
""
clignote jusqu'à la stabilisation de tous
""
une fois pour éteindre
o
o
___
sera également affiché. Appuyer
___
clignotera jusqu'à stabilisation de toutes

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Solaxx SafeDip

  • Page 1 L'analyse la plus récente apparaît toujours avec l'icône 3. Retirer le manchon et l'accrocher à la suspension d'attente. Plonger Testeur pour piscines et spas : la sonde Safedip dans l'échantillon d'eau. Veiller à submerger · Chlore libre complètement les sondes.
  • Page 2 1. Rincer la sonde dans l'eau distillée ou l'eau du robinet. sur le lien assistance ou envoyez un courriel à : 2. Stocker le Safedip avec le manchon de sonde sur l'électrode. Toujours garder l'éponge du bouchon imbibée d'eau du robinet ou service@solaxx.com...