Page 1
EH145 Notice de montage Français (page 2) Vanne d'inversion + Sonde ECS Montageanleitung Deutsch (Seite 6) Umschaltventil + WWE-Fühler Assembly Instructions English (page 10) Reversal valve + DHW sensor Montage-instructie Nederlands (pagina 14) Omkeerklep + SWW-sensor Istruzioni di montaggio Italiano (pagina 18)
Page 2
Français Composition du colis Vanne d'inversion Connecteur 2 points pour sonde ECS Moteur de vanne Connecteur 4 points pour moteur vanne d'inversion Sonde ECS KVT 60 Montage EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 3
EH 61 EH145 EH145 EH149 EH142 D001117-B EH112 EH145 Vanne d'inversion + Sonde ECS Module extérieur EH146 Raccord d'adaptation 1/2"-1/4" vers 5/8"-3/8" Module intérieur EH149 Kit de raccordement hydraulique PAC-Ballon ECS Soupape de sécurité 3 bar Purgeur automatique Vanne de sectionnement...
Page 4
Raccordement d'une vanne d'inversion Brancher les fils A, B et C sur le connecteur de la façon suivante : A Phase permanente (Fil noir). B Thermostats (Fil marron). C Neutre (Fil bleu). Connecter le connecteur à la carte électronique EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 5
P1 sur 1. Sélectionner le mode de fonctionnement adapté à votre installation. Appuyer 2 fois sur la touche pour modifier le mode de fonctionnement. Se reporter à la notice d'installation. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 7
EH149 EH142 D001117-B EH112 EH112 Halter für Bodenaufstellung Außenmodul EH142 Satz für Kühlrohrverbindung 1/2"-1/4" Länge 10 m Innenmodul EH145 Umschaltventil + WWE-Fühler Sicherheitsventil 3 bar EH146 Adaptationsanschluss 1/2"-1/4" auf 5/8"-3/8" Automatischer Entlüfter EH149 Rohrverbindungssatz Wärmepumpe-Warmwasserspeicher Absperrventil Heizungs-Umwälzpumpe Ausdehnungsgefäß Anlagen-Fülleinrichtung: je nach den geltenden Richtlinien und Gesetzen Außentemperaturfühler...
Page 8
Die 2 Drähte des Aussenfuhlers am Stecker anschließen. Den Stecker an die Leiterplatte anschließen. Umschaltventil anschließen Die Leitungen A, B und C folgendermaßen am Stecker anschließen: permanente Phase (Schwarzer Draht). Steuerungen (Brauner Draht). Nullleiter (Blauer Draht). Den Stecker an die Leiterplatte anschließen. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 9
Die Daten und Einstellungen auf der Ebene Installateur sind nur für Fachleute bestimmt. Im Menü des Schaltfeldes Parameter P1 auf 1 einstellen. Betriebsmodus für die geeignete Anlage auswählen. 2 mal Taste drücken, um den Betriebsmodus zu ändern. Siehe Installations-Anleitung. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 10
English Composition of the package Reversal valve 2-pin DHW sensor connector Valve motor 4-pin reversal valve motor connector DHW sensor KVT 60 Mounting EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 12
Connect the connector to the PCB. Connecting the reversal valve Connect the wire A, B and C to the connector as follows: permanent phase (Black wire). Controls (Brown wire). Neutral (Blue wire). Connect the connector to the PCB. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 13
In the menu on the control panel, set parameter P1 to 1. Select the appropriate operating mode for your installation. Press button 2 times to modify the operating mode. Refer to the installation instructions. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 14
Nederlands Samenstelling van de colli Omkeerklep 2-puntschakelaar voor s.w.w.-sensor Schuifkraan motor Stekker met 4 punten voor motor omkeerklep Tapw opnemer KVT 60 Montage Nooit te isoleren ! M000905-06 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 16
Aansluiting van een omkeerklep Sluit de draden A, B en C op de volgende wijze aan op de stekker : permanente fase (Zwarte draad). Bediening (Bruine draad). Nulgeleider (Blauwe draad). Sluit de stekker aan op de elektronische printplaat. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 17
Stel in het menu van het bedieningspaneel de parameter P1 in op 1. Selecteer de voor uw installatie geschikte werkwijze. Druk 2 maal op de toets om de werkingsmodus te wijzigen. Zie de installatiehandleiding. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 18
Italiano Composizione del collo Valvola deviatrice Connettore 2 poli per sonda ACS Motore della valvola miscelatrice Connettore 4 punti per motore valvola deviatrice Sonda ACS KVT 60 Montaggio EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 19
D001117-B EH112 EH142 Kit di collegamento refrigerante 1/2"-1/4" lunghezza 10 m Modulo esterno EH145 Valvola deviatrice + Sonda ACS Modulo interno EH146 Raccordo di adattamento 1/2"-1/4" verso 5/8"-3/8" Valvola di sicurezza 3 bar EH149 Kit di raccordo idraulico PAC-Bollitore ACS...
Page 20
Collegare il connettore alla scheda elettronica. Collegamento di una valvola deviatrice Collegare come segue i fili A, B e C al connettore : fase permanente (Filo nero). Comando (Filo marrone). Neutro (Filo blu). Collegare il connettore alla scheda elettronica. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 21
Nel menu del pannello di comando, regolare il parametro P1 su 1. Selezionare la modalità operativa adatta all'impianto. Premere 2 volta il tasto per modificare la modalità di funzionamento. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 22
Español Composición del bulto Válvula de inversión Conector 2 pt para sonda de a.c.s. Motor de válvula Conector de 4 pines para motor de válvula de inversión Sonda ACS KVT 60 Montaje EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 23
EH112 Soporte de pie Módulo exterior EH142 Kit de conexión frigorífica 1/2"-1/4" longitud 10 m Módulo interior EH145 Válvula de inversión + Sonda a.c.s. Válvula de seguridad 3 bar EH146 Racor adaptador de 1/2"-1/4" a 5/8"-3/8" Purgador automático EH149 Kit de conexión hidráulica BDC-acumulador ACS Válvula de seccionamiento...
Page 24
Conexión de una válvula de inversión Conectar los hilos A, B y C al conector como se indica a continuación: fase permanente (Hilo negro). Control (Hilo marrón). Neutro (Hilo azul). Conectar el conector a la tarjeta electrónica. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 25
En el menú del cuadro de mando, ajustar el parámetro P1 a Seleccionar el modo de funcionamiento adecuado para su instalación. Pulsar 2 veces la techa para modificar el modo de funcionamiento. Referirse a las instrucciones de utilización. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 26
Polski Zakres dostawy Zawór przełączający Wtyk 2-biegunowy czujnika c.w.u. Silnik zaworu Wtyk silnika z rozrządem zaworowym, 4-biegunowy Czujnik c.w.u. KVT 60 Montaż Nigdy nie izolować ! M000905-08 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 27
EH142 D001117-B EH112 EH142 Zestaw rur chłodniczych 1/2"-1/4" długość 10 m Moduł zewnętrzny EH145 Zawór przełączający + czujnik c.w.u. Moduł wewnętrzny EH146 Podłączenie adaptera 1/2"-1/4" na 5/8"-3/8" Zawór bezpieczeństwa 3 bar EH149 Zestaw armatury połączeniowej pompa ciepła-podgrzewacz c.w.u. Odpowietrznik automatyczny Zawór odcinający...
Page 28
Podłączyć do wtyku 2 przewody czujnika zewnętrznego. Podłączyć wtyk do płytki. Podłączenie zaworu przełączającego Podłączyć przewody A, B i C do wtyku w następujący sposób: Faza stała (Przewód czarny). Sterowanie (Przewód brązowy). Przewód zerowy (Przewód niebieski). Podłączyć wtyk do płytki. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 29
Dostęp do danych i nastaw na poziomie Instalator mogą mieć tylko uprawnieni instalatorzy. W menu konsoli sterowniczej ustawić parametr P1 na 1. Wybrać odpowiedni tryb pracy dla instalacji. Nacisnąć 2 razy przycisk , aby zmienić tryb pracy. Patrz instrukcja instalowania. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
Page 30
Português Conteúdo da embalagem Válvula de inversão Conector 2 pt para sonda a.q.s Motor de válvula Conector 4 pt para motor de válvula de inversão Sonda ACS KVT 60 Montagem Nunca isolar ! M000905-12 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 31
EH112 Suporte instalação no solo Módulo exterior EH142 Kit de ligação frigorífica 1/2"-1/4" comprimento 10m Módulo interior EH145 Válvula de inversão + Sonda a.q.s. Válvula de segurança 3 bar EH146 União de adaptação de 1/2"-1/4" para 5/8"-3/8" Purgador automático EH149 Kit de ligação hidráulica PAC-Acumulador AQS Válvula de seccionamento...
Page 32
Ligar o conector à placa electrónica. Ligação de uma válvula de inversão Ligar os fios A, B e C ao conector da seguinte forma: fase contínua (Fio preto). Comando (Fio castanho). Neutro (Fio azul). Ligar o conector à placa electrónica. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
Page 33
No menu do quadro de comandos, ajustar o parâmetro P1 em 1. Seleccionar o modo de funcionamento adaptado à sua instalação. Carregar 2 vezes na tecla para alterar o modo de funcionamento. Consultar as instruções de instalação. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...