Télécharger Imprimer la page
Baxi EH145 Notice De Montage
Baxi EH145 Notice De Montage

Baxi EH145 Notice De Montage

Vanne d'inversion + sonde ecs

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

EH145
AB
300024256-001-C
FR
A
B
DE
EN
NL
Notice de montage
Vanne d'inversion + Sonde ECS
Montageanleitung
Umschaltventil + WWE-Fühler
Assembly Instructions
Reversal valve + DHW sensor
Montage-instructie
Omkeerklep + SWW-sensor
Istruzioni di montaggio
Valvola deviatrice + Sonda ACS
Instrucciones de montaje
Válvula de inversión + Sonda a.c.s.
Instrukcja montażu
Zawór przełączający + czujnik c.w.u.
Instruções de montagem
Válvula de inversão + Sonda a.q.s.
IT
ES
PL
Français (page 2)
Deutsch (Seite 6)
English (page 10)
Nederlands (pagina 14)
Italiano (pagina 18)
Español (página 22)
Polski (strona 26)
Português (página 30)
PT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Baxi EH145

  • Page 1 EH145 Notice de montage Français (page 2) Vanne d'inversion + Sonde ECS Montageanleitung Deutsch (Seite 6) Umschaltventil + WWE-Fühler Assembly Instructions English (page 10) Reversal valve + DHW sensor Montage-instructie Nederlands (pagina 14) Omkeerklep + SWW-sensor Istruzioni di montaggio Italiano (pagina 18)
  • Page 2 Français Composition du colis Vanne d'inversion Connecteur 2 points pour sonde ECS Moteur de vanne Connecteur 4 points pour moteur vanne d'inversion Sonde ECS KVT 60 Montage EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 3 EH 61 EH145 EH145 EH149 EH142 D001117-B EH112 EH145 Vanne d'inversion + Sonde ECS Module extérieur EH146 Raccord d'adaptation 1/2"-1/4" vers 5/8"-3/8" Module intérieur EH149 Kit de raccordement hydraulique PAC-Ballon ECS Soupape de sécurité 3 bar Purgeur automatique Vanne de sectionnement...
  • Page 4 Raccordement d'une vanne d'inversion Brancher les fils A, B et C sur le connecteur de la façon suivante : A Phase permanente (Fil noir). B Thermostats (Fil marron). C Neutre (Fil bleu). Connecter le connecteur à la carte électronique EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 5 P1 sur 1. Sélectionner le mode de fonctionnement adapté à votre installation. Appuyer 2 fois sur la touche pour modifier le mode de fonctionnement. Se reporter à la notice d'installation. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 6 Deutsch Lieferumfang Umschaltventil Stecker 2 polig für Speicherfühler Ventilmotor Stecker für Ventilmotor, 4-polig Trinkwasserfühler KVT 60 Montage EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 7 EH149 EH142 D001117-B EH112 EH112 Halter für Bodenaufstellung Außenmodul EH142 Satz für Kühlrohrverbindung 1/2"-1/4" Länge 10 m Innenmodul EH145 Umschaltventil + WWE-Fühler Sicherheitsventil 3 bar EH146 Adaptationsanschluss 1/2"-1/4" auf 5/8"-3/8" Automatischer Entlüfter EH149 Rohrverbindungssatz Wärmepumpe-Warmwasserspeicher Absperrventil Heizungs-Umwälzpumpe Ausdehnungsgefäß Anlagen-Fülleinrichtung: je nach den geltenden Richtlinien und Gesetzen Außentemperaturfühler...
  • Page 8 Die 2 Drähte des Aussenfuhlers am Stecker anschließen. Den Stecker an die Leiterplatte anschließen. Umschaltventil anschließen Die Leitungen A, B und C folgendermaßen am Stecker anschließen: permanente Phase (Schwarzer Draht). Steuerungen (Brauner Draht). Nullleiter (Blauer Draht). Den Stecker an die Leiterplatte anschließen. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 9 Die Daten und Einstellungen auf der Ebene Installateur sind nur für Fachleute bestimmt. Im Menü des Schaltfeldes Parameter P1 auf 1 einstellen. Betriebsmodus für die geeignete Anlage auswählen. 2 mal Taste drücken, um den Betriebsmodus zu ändern. Siehe Installations-Anleitung. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 10 English Composition of the package Reversal valve 2-pin DHW sensor connector Valve motor 4-pin reversal valve motor connector DHW sensor KVT 60 Mounting EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 11 EH146 EH 61 EH145 EH145 EH149 EH142 D001117-B EH112 EH145 Reversal valve + DHW sensor Outdoor module EH146 1/2"-1/4" to 5/8"-3/8" adpater fitting Indoor module EH149 HP-DHW Tank hydraulic connection kit 3-bar safety valve Automatic air vent Isolating valve Heating pump...
  • Page 12 Connect the connector to the PCB. Connecting the reversal valve Connect the wire A, B and C to the connector as follows: permanent phase (Black wire). Controls (Brown wire). Neutral (Blue wire). Connect the connector to the PCB. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 13 In the menu on the control panel, set parameter P1 to 1. Select the appropriate operating mode for your installation. Press button 2 times to modify the operating mode. Refer to the installation instructions. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 14 Nederlands Samenstelling van de colli Omkeerklep 2-puntschakelaar voor s.w.w.-sensor Schuifkraan motor Stekker met 4 punten voor motor omkeerklep Tapw opnemer KVT 60 Montage Nooit te isoleren ! M000905-06 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 15 230V ou 400V 50Hz EH146 EH 61 EH145 EH145 EH149 EH142 D001117-B EH112 EH145 Omkeerklep + SWW-sensor Externe module EH146 Aanpasstuk 1/2"-1/4" naar 5/8"-3/8" Interne module EH149 Hydraulische verbindingsset WP-SWW-vat Overdrukventiel 3 bar Automatische ontluchter Afsluiter Verwarmingspomp Expansievat Vulkraan verwarmingskring...
  • Page 16 Aansluiting van een omkeerklep Sluit de draden A, B en C op de volgende wijze aan op de stekker : permanente fase (Zwarte draad). Bediening (Bruine draad). Nulgeleider (Blauwe draad). Sluit de stekker aan op de elektronische printplaat. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 17 Stel in het menu van het bedieningspaneel de parameter P1 in op 1. Selecteer de voor uw installatie geschikte werkwijze. Druk 2 maal op de toets om de werkingsmodus te wijzigen. Zie de installatiehandleiding. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 18 Italiano Composizione del collo Valvola deviatrice Connettore 2 poli per sonda ACS Motore della valvola miscelatrice Connettore 4 punti per motore valvola deviatrice Sonda ACS KVT 60 Montaggio EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 19 D001117-B EH112 EH142 Kit di collegamento refrigerante 1/2"-1/4" lunghezza 10 m Modulo esterno EH145 Valvola deviatrice + Sonda ACS Modulo interno EH146 Raccordo di adattamento 1/2"-1/4" verso 5/8"-3/8" Valvola di sicurezza 3 bar EH149 Kit di raccordo idraulico PAC-Bollitore ACS...
  • Page 20 Collegare il connettore alla scheda elettronica. Collegamento di una valvola deviatrice Collegare come segue i fili A, B e C al connettore : fase permanente (Filo nero). Comando (Filo marrone). Neutro (Filo blu). Collegare il connettore alla scheda elettronica. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 21 Nel menu del pannello di comando, regolare il parametro P1 su 1. Selezionare la modalità operativa adatta all'impianto. Premere 2 volta il tasto per modificare la modalità di funzionamento. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 22 Español Composición del bulto Válvula de inversión Conector 2 pt para sonda de a.c.s. Motor de válvula Conector de 4 pines para motor de válvula de inversión Sonda ACS KVT 60 Montaje EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 23 EH112 Soporte de pie Módulo exterior EH142 Kit de conexión frigorífica 1/2"-1/4" longitud 10 m Módulo interior EH145 Válvula de inversión + Sonda a.c.s. Válvula de seguridad 3 bar EH146 Racor adaptador de 1/2"-1/4" a 5/8"-3/8" Purgador automático EH149 Kit de conexión hidráulica BDC-acumulador ACS Válvula de seccionamiento...
  • Page 24 Conexión de una válvula de inversión Conectar los hilos A, B y C al conector como se indica a continuación: fase permanente (Hilo negro). Control (Hilo marrón). Neutro (Hilo azul). Conectar el conector a la tarjeta electrónica. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 25 En el menú del cuadro de mando, ajustar el parámetro P1 a Seleccionar el modo de funcionamiento adecuado para su instalación. Pulsar 2 veces la techa para modificar el modo de funcionamiento. Referirse a las instrucciones de utilización. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 26 Polski Zakres dostawy Zawór przełączający Wtyk 2-biegunowy czujnika c.w.u. Silnik zaworu Wtyk silnika z rozrządem zaworowym, 4-biegunowy Czujnik c.w.u. KVT 60 Montaż Nigdy nie izolować ! M000905-08 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 27 EH142 D001117-B EH112 EH142 Zestaw rur chłodniczych 1/2"-1/4" długość 10 m Moduł zewnętrzny EH145 Zawór przełączający + czujnik c.w.u. Moduł wewnętrzny EH146 Podłączenie adaptera 1/2"-1/4" na 5/8"-3/8" Zawór bezpieczeństwa 3 bar EH149 Zestaw armatury połączeniowej pompa ciepła-podgrzewacz c.w.u. Odpowietrznik automatyczny Zawór odcinający...
  • Page 28 Podłączyć do wtyku 2 przewody czujnika zewnętrznego. Podłączyć wtyk do płytki. Podłączenie zaworu przełączającego Podłączyć przewody A, B i C do wtyku w następujący sposób: Faza stała (Przewód czarny). Sterowanie (Przewód brązowy). Przewód zerowy (Przewód niebieski). Podłączyć wtyk do płytki. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 29 Dostęp do danych i nastaw na poziomie Instalator mogą mieć tylko uprawnieni instalatorzy. W menu konsoli sterowniczej ustawić parametr P1 na 1. Wybrać odpowiedni tryb pracy dla instalacji. Nacisnąć 2 razy przycisk , aby zmienić tryb pracy. Patrz instrukcja instalowania. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 30 Português Conteúdo da embalagem Válvula de inversão Conector 2 pt para sonda a.q.s Motor de válvula Conector 4 pt para motor de válvula de inversão Sonda ACS KVT 60 Montagem Nunca isolar ! M000905-12 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 31 EH112 Suporte instalação no solo Módulo exterior EH142 Kit de ligação frigorífica 1/2"-1/4" comprimento 10m Módulo interior EH145 Válvula de inversão + Sonda a.q.s. Válvula de segurança 3 bar EH146 União de adaptação de 1/2"-1/4" para 5/8"-3/8" Purgador automático EH149 Kit de ligação hidráulica PAC-Acumulador AQS Válvula de seccionamento...
  • Page 32 Ligar o conector à placa electrónica. Ligação de uma válvula de inversão Ligar os fios A, B e C ao conector da seguinte forma: fase contínua (Fio preto). Comando (Fio castanho). Neutro (Fio azul). Ligar o conector à placa electrónica. EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 33 No menu do quadro de comandos, ajustar o parâmetro P1 em 1. Seleccionar o modo de funcionamento adaptado à sua instalação. Carregar 2 vezes na tecla para alterar o modo de funcionamento. Consultar as instruções de instalação. 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 34 EH145 06/04/2011 - 300024256-001-C...
  • Page 35 06/04/2011 - 300024256-001-C EH145...
  • Page 36 06/04/2011...