Page 1
Yamaha, la conception Crossed Tuning Fork, et toute représentation PRODUIT SOUS LICENCE de celles-ci sont des marques déposées de Yamaha Motor Corp. É.-U. et de Yamaha Motor Co., Ltd. (« Yamaha ») utilisée sous licence par Sport Dimension Inc. www.yamaha-motor.com.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION AVERTISSEMENT SCHÉMA DES PIÈCES PRÉCAUTIONS AVEC LA PILE CHARGE DE LA PILE REMPLACEMENT DE LA PILE MISE EN FONCTION 10-11 SOIN ET ENTRETIEN ACHAT DE PIÈCES DÉPANNAGE 13-14 - L'unité ne fonctionne pas - L'hélice est bloquée - Infiltrations - Les déclencheurs sont bloqués ASSEMBLAGE DE CAMÉRA...
Vous plongez et il réagit et s'adapte ... Vous le déclenchez, il prend vie ... LE YAMAHA PROFESSIONAL DIVE LI SERIES! Le Seascooter est muni de la première pile au lithium-ion qui peut être chargée lorsqu'installée à l'intérieur du module. La pile est amovible pour permettre sa recharge à...
Page 4
WARNING • Portez TOUJOURS un gilet de sauvetage (vêtement de • Ceci n’est pas un équipement de sauvetage. flottaison individuel, ou VFI) homologué par les autorités NE l’utilisez PAS comme dispositif de flottaison. locales pour la plongée en apnée (un gilet de type III homologué...
• Lorsque vous ne l'utilisez pas, mettez toujours l'interrupteur principal à la position ARRÊT. • Ne pas utiliser le Seascooter 500Li et 350Li au delà de la profondeur maximale recommandée de 40m/130ft. • Ne pas utiliser le Seascooter 220Li au delà de la profondeur maximale recommandée de 30m/100ft.
Page 6
PARTS DIAGRAM Protecteur de la pointe Loquet de base 17 Support de buse 24 Joints de caoutchouc 2X extérieure 25 Pompe 10 Boîte d'assemblage PCI 18 Hélice (panneau de circuit imprimé) Pointe avant extérieure 19 Buse 26 Pompe de buse Aileron avant 11 Aileron arrière 20 Grille arrière...
PRÉCAUTIONS AVEC LA PILE 500Li Pile Convient pour les Seascooters 500Li / 350Li / 220Li 350Li Pile Convient pour les Seascooters 350Li / 220Li 220Li Pile Convient pour le Seascooter 220Li seulement ((reportez-vous à la page 12)) AVERTISSEMENT! Remplacer la batterie immédiatement si elle est endommagée.
7. Le chargement dure environ 3-5 heures pour une pile complètement déchargée 220Li , 4-6 heures pour une pile complètement déchargée 350Li et 7-9 heures pour une pile complètement déchargée 500Li. Lorsque la pile se recharge, le voyant du chargeur passe au rouge. Lorsque la pile est complètement chargée, le voyant devient vert (voir Fig.
9. Sortez le module de la pile de l'appareil. (voir fig. 19) 10. Remplacer avec une nouvelle pile. IMPORTANT: La pile 500Li convient pour les Seascooters 500Li , 350Li et 2200Li . La pile 350Li pour les Seascooters 350Li & 2200Li . La pile 2200Li pour le Seascooter 2200Li seulement).
Page 10
11. ASSUREZ-VOUS que les sceaux et la surface d’étanchéité sont propres et bien lubrifiés avec la graisse fournie (vous pouvez aussi vous en procurer à votre quincaillerie locale) CHAQUE FOIS que vous replacez le cône avant. (voir fig. 20 et 21) 12.
Avant d'utiliser le Seascooter série Li pour la première fois, la pile doit être chargée. Suivez les mises en garde de la page 6 et les instructions de chargement de la page 7. Votre SEASCOOTER 500Li & 350Li peut être utilisé pour la baignade, la plongée en apnée ou la plongée en eau profonde jusqu'à 40m/130ft (par des plongeurs qualifiés).
Page 12
1. Pour une meilleure performance, l'utilisateur devrait toujours essayer de maintenir la position du corps la plus horizontale possible. (voir fig. 28) Parfaite Indicateur d'état de la pile LED (fonctionne quand l'interrupteur principal est activé) Votre Seascooter possède un indicateur d'état de la pile (voir figure 1 "schéma des pièces" -. Partie 15), qui peut être vu par la fenêtre LED située dans la poignée.
ATTENTION: Les Seascooters 350Li et 220Li subira une flottabilité légèrement négative si vous l'utilisez avec une batterie 500Li, étant donné que celle-ci est plus lourde que les batteries standard fournies avec les Seascooters 350Li et 220Li. Si vous dotez votre Vérifiez le marquage sur les flotteurs EPS et insérez-les dans la...
DÉPANNAGE L'unité ne fonctionne pas Si l'hélice ne démarre pas lorsque le(s) déclencheur(s) est / sont pressés, assurez-vous que: 1. L'interrupteur principal est en mode MARCHE. 2. La pile est complètement chargée. (Voir page 7, chargez la pile) 3. Le compartiment de la pile est sec. L'hélice est bloquée Si l'hélice se bloque, il sera nécessaire d'ouvrir les grilles de protection pour enlever l'obstacle.
9. Replacez la rondelle et l'écrou et serrez avec la clé à douille tout en maintenant l'hélice en place; assurez-vous que l'hélice est solidement fixée. (voir fig. 36) 10. Réinstaller la grille arrière. Hélice 11. Installez la pile et replacez la pointe lorsque l'hélice est prête à utiliser. Arbre d'hélice Sable ou gravier sur le joint d'étanchéité...
ASSEMBLAGE DE CAMÉRA Peut être utilisé avec les caméras GoPro® HERO [3, 3+, 4 ou 5], ou tout autre appareil photo utilisant le même système de montage Pour fixer votre caméra au Seascooter, vous avez besoin d’une vis de serrages ou pièce de fixation adaptée au support que vous utilisez. Boucle de fixation Vis de serrage Compartiment étanche...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 500Li SEASCOOTER™ Dimensions de l'unité 12.6 pouces x 11.8 pouces x 24 pouces (319 x 300 x 610 mm) Poids de l'unité 21 lb (9.5 kg) (avec pile rechargeable Li-ion) Type de pile 1 x 22 V / 12000 mAh pile rechargeable Li-ion * Fonctionne jusqu'à...
Page 18
États-Unis ou au Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour connaître les modalités de garantie applicables sur votre territoire. Visitez www.seascooter.net pour les détails de distributeur / centre de service. Les distributeurs garantissent UNIQUEMENT les Seascooter Yamaha achetées auprès d'un marchand autorisé et accompagnées de la facture d'achat original.
Page 19
GARANTIE LIMITÉE pour les motomarines avec monture pour caméra : • Inspectez TOUJOURS le produit pour vous assurer qu'il fonctionne correctement avant chaque utilisation. La garantie de ce produit ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation. • Le non-respect des instructions sur l'emballage et / ou dans le manuel de l'utilisateur peut entraîner des dommages ou la perte de vos caméras, y compris mais non limité, aux articles personnels de l'utilisateur, lesquels ne sont pas couverts par la garantie de ce produit.