Page 1
DK2FRYER DUAL BASKET AIR HEALTH FRYER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG...
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS HOUSEHOLD USE ONLY. READ ALL INSTRUCTIONS. When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read this user manual carefully, before you use the appliance, and keep it safely for future reference. WARNINGS - Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse it under the tap.
Page 3
- Immediately unplug the appliance if you see dark smoke coming out of the appliance. Wait for the smoke emission to stop before you remove the frying tray from the appliance. Caution - Place the appliance on a horizontal, level and stable surface. - This appliance is intended for normal household use only.
Page 4
GETTING TO KNOW YOUR DUAL AIR FRYER A & D: Non-Stick crisper plates B & E: Cooking Baskets C & F: Basket handle G: Top cover H: Control panel I: Vent windows J: Power cord A) Zone 1 Match Cook B) Temperature plus/minus Shrimp C) Timer/temperature...
Page 5
Before first use 1. Remove all packing material. 2. Remove any stickers or labels from the appliance – other than the rating label. 3. Wash the baskets and crisper plates in hot water with soap, then rinse and dry thoroughly. The crisper plates and baskets are the ONLY dishwasher-safe parts. Do not clean the main unit in the dishwasher.
Page 6
The temperature control range is 50-200°C, every click on the + / - temperature will increase or reduce 10°C. At 200°C, press the "+", will loop back to a temperature of 50°C, press the "-" at 50°C temperature will cycle back to 200°C. In the process of temperature control, temperature digital display will flicker on the screen (not flashing during working), after flickering 3 times, the temperature has been done of setting;...
Page 7
Smart Finish Cooking 2 foods using 2 different functions, temps or cook times? Set each zone and use SMART SET to have both zones finish at the same time. Step1: Program Zone 1 Place food in basket, press and select a cooking function Step2: Program Zone 2 Place food in basket, Press and select a cooking function...
Page 8
Menu Table program logistics menu Default Default temperature time(min) (°C ) Pre-heat French Fries Meat Drumsticks Steak Cake Function Shrimp Fish Pizza Vegetable Hot dog Chops Caution: Do not touch the pan during and about 30mins after use, as it gets very hot. Only hold the pan by the handle.
Page 9
Note: Keep in mind that these settings are only for reference. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best settings for your ingredients. Operation Step 1. Put the mains plug in an earthed wall socket. 2.
Page 10
Settings Except the preset menu, you also can use this air fryer to make other foods by setting the time and temperature. This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare. Note: Keep in mind that these settings are only for reference. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
Page 11
Time Temperature Shake Extra information (min.) (°C) Potatoes & fries Thin frozen fries 12-16 Shake Thick frozen fries 12-20 Shake Home-made fries 18-25 Shake add1/2 tbsp of oil (8x8mm) Home-made potato wedges 18-22 Shake add1/2 tbsp of oil Home-made 12-18 Shake add1/2 tbsp of oil potato cubes Rösti...
Page 12
Cleaning Clean the appliance after every use. The frying tray, basket and the inside of the appliance have a non-stick coating. Do not use metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials to clean them, as this may damage the non-stick coating. 1.
Page 13
Troubleshooting Problem Possible cause Solution The air fryer The appliance is not Put the mains plug in an earthed plugged into the mains. wall socket. does not work You have not set the timer. Turn the timer knob to the required Preparation time to switch on the appliance.
Page 14
Problem Possible cause Solution The pan still contains White smoke is caused by grease greasy residues from heating up in the pan. Make sure previous use. you clean the pan properly after each use. Fresh potato fries You did not soak the potato Soak the potato sticks in a bowl of are fried unevenly sticks properly before you...
Page 15
Specifications 1400-1600W Temperature: 50 - 200℃ 60 minute timer Full digital touch control display Smart finish function – finish cooking the food in both baskets, which requires different cooking times, at the same time Match cook function - a quick-set function to match the settings of both baskets Cool touch body Auto power off function...
Page 16
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK. LEES ALLE INSTRUCTIES Bij gebruik van elektrische apparatuur moeten met het oog op de veiligheid altijd bepaalde voorzorgsmaatregelen worden opgevolgd, zoals: Lees deze handleiding eerst zorgvuldig door voordat u van het apparaat gebruikmaakt en bewaar hem zodat u deze later nog eens kunt raadplegen.
Page 17
- Gebruik het apparaat niet voor iets anders dan zoals beschreven in deze handleiding. - Laat het apparaat niet werken zonder dat er iemand bij is. - Tijdens het frituren met hete lucht komt er hete stoom uit de openingen van de luchtuitlaat. Zorg dat u met uw handen en gezicht op veilige afstand van de stoom en van de uitlaatopeningen blijft.
Page 18
LEER UW DUAL AIR FRYER KENNEN A & D: Anti-aanbakplaten B & E: Frituurmanden C & F: Mandgreep G: Afdekplaat H: Bedieningspaneel I: Ventilatiegaten J: Netsnoer A) Zone 1 M) Slim afmaken B) Temperatuur plus/min N) Match Cook C) Timer/temperatuur O) Garnalen D) Timer plus/min P) Vis...
Page 19
Voor het eerste gebruik 1. Neem al het verpakkingsmateriaal weg. 2. Verwijder alle stickers of etiketten van het apparaat, behalve het informatielabel. 3. Spoel de manden en bakplaten eerst goed af in warm water met zeep, wrijf ze eerst droog en laat ze dan verder helemaal drogen. De manden en bakplaten zijn ook de ENIGE onderdelen die veilig in de vaatwasmachine kunnen.
Page 20
tijd en de temperatuur geheel zoals u wenst instellen met de knoppen Time +/- en Temperature +/-. Voor een ander soort maaltijd kunt u ook een van de toetsen met een symbool erop indrukken. 3). Als u het eerste programma hebt gekozen, druk dan op en het apparaat begint te werken.
Page 21
opgeheven of de stekker zit er weer in, zal het apparaat weer verdergaan met het programma. 3, Terwijl het apparaat in werking is onder andere er zes rode lampjes die staan voor het verwarmingselement. Wanneer de zes rode lampjes één voor één knipperen, wil dat zeggen dat het verwarmingselement aan is.
Page 22
Match Cook Hetzelfde gerecht maken in elke zone? Stel Zone 1 in en maak gebruik van MATCH COOK om de instellingen voor zone 2 daar automatisch van over te laten nemen. *Stap1: Programma voor Zone 1 Doe de etenswaar in de mand, druk op en selecteer een bereidingswijze Stap3: Begin met het frituren Selecteer MATCH COOK, druk op...
Page 23
Cake Garnalen Pizza Groenten Hotdogs Koteletten Voorzichtig: Raak de pan niet aan terwijl het apparaat in werking is, tot 30 minuten daarna, want alles wordt gloeiend heet. Pak de pan alleen beet bij de greep. Opgelet: Deze instellingen dienen alleen als voorbeeld. Omdat dezelfde ingrediënten soms uit een heel ander land komen en ook kunnen verschillen in grootte, vorm of merk, kunnen wij niet met zekerheid aangeven wat voor uw ingrediënten de beste instellingen precies zijn.
Page 24
6. Als u de bel van de timer hoort, is de ingestelde bereidingstijd verstreken. Haal de pan uit het apparaat en plaats deze op een hittebestendige ondergrond. 7. Kijk of de ingrediënten klaar zijn. Zijn de ingrediënten nog niet helemaal klaar, schuif de bakplaat dan gewoon weer terug in het apparaat en laat dat dan nog enkele minuten aanstaan Tip: Als het voor u te zwaar is, dan kunt u de mand ook eerst uit de pan halen en alleen de mand schudden.
Page 25
- Voor kleinere ingrediënten is de bereidingstijd meestal korter dan voor grotere. - Bij een grotere hoeveelheid ingrediënten is de bereidingstijd maar iets langer; en omgekeerd is bij een kleine hoeveelheid de bereidingstijd ook maar iets korter. - Kleinere ingrediënten halverwege de bereidingstijd door elkaar schudden zal een positieve uitwerking op het eindresultaat hebben en voorkomt dat sommige ingrediënten niet aan alle kanten even gaar worden.
Page 26
Tijd (min.) Temperatuur Schudden Extra (°C) informatie Aardappelen en patat Licht bevroren 12-16 Schudden frietjes Diepgevroren 12-20 Schudden frietjes Zelfgemaakte Voeg 1/2 18-25 Schudden frietjes (8x8mm) eetlepel olie toe Zelfgemaakte Voeg 1/2 aardappelwiggen 18-22 Schudden eetlepel olie toe Zelfgemaakte Voeg 1/2 12-18 Schudden aardappelblokjes...
Page 27
Schoonmaken Maak het apparaat na elk gebruik schoon. De bakplaat, de manden en de binnenzijde van het apparaat zijn voorzien van een anti- aanbaklaag. Gebruik voor het schoonmaken ervan geen metalen keukengerei of schurende schoonmaakmiddelen, want dat kan de anti-aanbaklaag beschadigen. 1.
Page 28
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing De air fryer De stekker zit niet in het Doe de stekker in een geaard stopcontact. stopcontact. doet het niet U hebt de timer niet ingesteld. Draai om het apparaat aan te zetten de knop voor de timer op de vereiste Bereidingstijd.
Page 29
Probleem Mogelijke oorzaak De oplossing In de pan zitten nog Witte rook wordt veroorzaakt vetresten van eerder doordat er vet wordt verhit. Maak gebruik. het apparaat na elk gebruik schoon. Verse frietjes zijn U hebt de patat niet genoeg Laat de patat minstens 30 minuten niet gelijkmatig laten weken voordat u die ging in een schaal met water weken;...
Page 30
Specificaties 1400-1600W Temperatuur: 50 - 200℃ 60 minuten timer Volledig digitaal aanraakpaneel Smart finish – functie die ervoor zorgt dat de etenswaar in beide manden, ook al hebben die een verschillende bereidingstijd, toch tegelijk klaar is Match Cook - snel instelbare functie waarmee voor beide manden alles hetzelfde wordt ingesteld Koel blijvende behuizing Automatische stroomuitschakeling...
Page 31
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES UTILISATION DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES INTRUCTIONS. L’utilisation d’appareils électriques impose de suivre des mesures de précaution de base, notamment : Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant toute utilisation de l’appareil. Veuillez également à le conserver pour consultation future. AVERTISSEMENTS - Ne jamais immerger le boîtier dans l’eau et ne jamais le rincer à...
Page 32
- Ne pas laisser l’appareil fonctionner sans surveillance. - La friteuse à air chaud génère de la vapeur chaude qui s’échappe par les orifices d’évacuation. Ne pas approcher les mains ou le visage. Attention également au moment de retirer le plateau à friture. - La surface sous l’appareil peut chauffer fortement pendant l’utilisation.
Page 33
SE FAMILIARISER AVEC VOTRE FRITEUSE À AIR DOUBLE A & D : Plaques de cuisson antiadhésive B & E : Paniers de cuisson C & F : Poignée G : Capot supérieur H : Panneau de commandes I : Aération J : Cordon d’alimentation A) Zone 1 Gâteau...
Page 34
Avant la première utilisation 1. Retirer tous les matériaux d’emballage. 2. Retirer tous les autocollants ou étiquettes sur l’appareil (sauf l’étiquette de marquage). 3. Laver les paniers et les plaques à l’eau chaude et au savon, puis rincer et sécher. Les plaques et les paniers sont les SEULS éléments lavables au lave-vaisselle.
Page 35
de fonction de votre choix pour préparer un plat spécifique. 3). Une fois le programme ci-dessus terminé, appuyez sur pour que la cuisson commence. À chaque mode sont associés un temps et une température de cuisson spécifiques (comme indiqué dans le tableau). Vous pouvez ajuster le temps et la température de cuisson à...
Page 36
(3). Pendant le fonctionnement, six voyants rouges indiquent les éléments chauffants. Six voyants rouges qui clignotent l’un après l’autre indiquent que l’élément chauffant fonctionne. Lorsque la température atteint la température réglée, l’élément chauffant cesse de fonctionner et les six voyants rouges cessent de clignoter. 4.
Page 37
Cuisson identique Vous souhaitez cuire la même nourriture dans chaque zone ? Réglez la cuisson de la zone 1 et appuyez sur Cuisson identique pour régler automatiquement la zone 2. Étape 1 : Programmez la cuisson de la zone 1 Placez la nourriture dans le panier, appuyez sur et sélectionnez une cuisson.
Page 38
Gâteau Écrevisse Poisson Pizza Légumes Hot dog Côtes Avertissement : Ne pas toucher le panier pendant la cuisson et pendant la période de 30 minutes qui suit ; risque de brûlure. Toujours utiliser la poignée pour manipuler le panier. Notes : Les valeurs indiquées sont fournies à titre de référence. Les ingrédients étant susceptibles de différer par leurs origines, leurs tailles, leurs formes et autres, nous ne pouvons garantir une qualité...
Page 39
6. Le signal sonore indique la fin du temps de cuisson. Retirez le plateau de l’appareil et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. 7. Vérifiez la cuisson Si les aliments ne sont pas encore prêts, replacez simplement le plateau à friture dans l’appareil et programmez quelques minutes supplémentaires de cuisson.
Page 40
quantité d’aliments nécessite un temps de cuisson plus court. - Remuer les petits aliments à la moitié du temps de cuisson améliore le résultat final et limite une friture inégale. - Vous pouvez verser un peu d’huile sur des pommes de terre pour obtenir du croustillant. Faites frire vos aliments dans l’appareil dans les minutes qui suivent l’ajout d’huile.
Page 41
Temps Température Remuer Informations (min.) (°C) supplémentaires Pommes de terre & frites Fines frites 12-16 Remuer gelées Larges frites 12-20 Remuer gelées Frites maison ajouter une cuillère 18-25 Remuer (8x8 mm) à café d’huile Quartiers de ajouter une pommes de terre 18-22 Remuer cuillère à...
Page 42
Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Le plateau à friture, le panier et l’intérieur de l’appareil ont un revêtement antiadhésif. N’utilisez pas d’ustensiles de cuisine en métal ou de produits de nettoyage abrasifs pour les nettoyer, car cela pourrait endommager le revêtement antiadhésif. 1.
Page 43
Dépannage Problème Cause possible Solution La friteuse à air L’appareil n’est pas branché Branchez la fiche électrique dans sur le secteur. une prise électrique murale reliée à ne fonctionne pas. la terre. Vous n’avez pas réglé le Tournez la molette pour régler le temps de cuisson.
Page 44
Faites attention à ce que la De la fumée Vous préparez des aliments blanche sort de gras. température reste toujours inférieure l’appareil à 180 °C, lorsque vous faites frire des aliments gras dans la friteuse à air. Problème Cause possible Solution Le plateau contient encore La fumée blanche est due au...
Page 45
Caractéristiques 1 400-1 600 W Température : 50 - 200 ℃ Horloge de 60 minutes Écran de contrôle tactile entièrement numérique Fonction Cuisson intelligente – terminer en même temps la cuisson de deux types d’aliments placés séparément dans les paniers. Fonction cuisson identique –...
Page 46
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH. BITTE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCHLESEN. Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachten: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. WARNUNGEN - Tauchen Sie das Gehäuse, in dem sich die elektrischen Bauteile und die Heizelemente befinden, niemals in Wasser ein und spülen Sie es nicht unter dem Wasserhahn ab.
Page 47
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. - Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser Anleitung beschrieben. - Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt in Betrieb. - Beim Heißluftfrittieren wird heißer Dampf durch die Abluftöffnungen freigesetzt. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in einem sicheren Abstand zum Dampf und zu den Abluftöffnungen.
Page 48
LERNEN SIE IHRE DUALE HEISSLUFTFRITTEUSE KENNEN A und D: Antihaft-Grillplatten B und E: Garkörbe C und F: Korbgriff G Obere Abdeckung H: Bedienfeld I: Lüftungsschlitze J: Netzkabel A) Zone 1 Kuchen B) Temperatur plus/minus M) Smart Finish C) Zeitschaltuhr/Temperatur N) Match Cook D) Zeitschaltuhr plus/minus O) Garnelen E) Zone 2...
Page 49
Vor der Inbetriebnahme 1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. 2. Entfernen Sie alle Aufkleber oder Etiketten vom Gerät – mit Ausnahme des Typenschilds. 3. Waschen Sie die Körbe und Grillplatten in heißem Wasser mit Seife, spülen Sie sie dann ab und trocknen Sie sie gründlich. Die Grillplatten und Körbe sind die EINZIGEN Teile, die spülmaschinenfest sind.
Page 50
3). Nach Beendigung des obigen Programms drücken Sie und das Gerät beginnt mit dem Garvorgang. Jede Funktion hat ihre eigene Standardzeit und -temperatur (wie in der Tabelle angezeigt). Sie können die Zeit und die Temperatur mit den Tasten Zeit +/- und Temperatur +/- frei einstellen.
Page 51
eingestellte Temperatur erreicht ist, schaltet sich das Heizelement aus und die sechs roten Lichter blinken nicht weiter auf. 4. Ende des Programms Das Heizelement schaltet sich aus, sobald die Garzeit abgelaufen ist. Es wird Zeit 00 Min. angezeigt, der Motor ist noch in Betrieb und der Summer weist auf das Programmende hin. Der Motor ist noch 1 Minute lang in Betrieb, das Gerät kühlt ab und geht wieder in den Standby-Modus über.
Page 52
Match Cook Sie möchten in beiden Zonen das gleiche Essen zubereiten? Stellen Sie Zone 1 ein und verwenden Sie MATCH COOK, um die Einstellungen automatisch an Zone 2 anzupassen. Schritt 1: Programmieren von Zone 1 Legen Sie das Gargut in den Korb, drücken Sie die Taste und wählen Sie eine Garfunktion.
Page 53
Kuchen Garnelen Fisch Pizza Gemüse Hot dog Koteletts Vorsicht! Berühren Sie den Frittiereinsatz während und etwa 30 Minuten nach dem Gebrauch nicht, da er sehr heiß wird. Halten Sie den Frittiereinsatz nur am Griff. Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur als Referenz dienen. Da sich die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir keine Garantie für die optimalen Einstellungen Ihrer Zutaten übernehmen.
Page 54
6. Wenn Sie den Signalton des Timers hören, ist die eingestellte Zubereitungszeit abgelaufen. Nehmen Sie den Frittiereinsatz aus dem Gerät und stellen Sie sie auf eine hitzebeständige Unterlage. 7. Prüfen Sie, ob die Zutaten fertig gegart sind. Wenn die Zutaten noch nicht fertig sind, schieben Sie den Frittiereinsatz einfach wieder in das Gerät und garen sie weitere Minuten.
Page 55
Einstellungen Außer dem voreingestellten Menü können Sie mit dieser Fritteuse auch andere Speisen zubereiten, indem Sie die Zeit und die Temperatur einstellen. Die nachstehende Tabelle hilft Ihnen bei der Auswahl der Grundeinstellungen für die Zutaten, die Sie zubereiten möchten. Anmerkung: Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur als Referenz dienen. Da sich die Zutaten in Bezug auf Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir die optimale Einstellung für Ihre Zutaten nicht garantieren.
Page 56
Zeit Temperatur Schütteln Zusatz- (Min.) (°C) Information Kartoffeln und Pommes Frites Dünne gefrorene Pommes 12-16 Schütteln Fritten Dicke gefrorene Pommes 12-20 Schütteln Hausgemachte Pommes (8 18-25 Schütteln ½ EL Öl hinzufügen x 8 mm) Hausgemachte Kartoffel-Wedges 18-22 Schütteln ½ EL Öl hinzufügen Hausgemachte Kartoffel 12-18 Schütteln ½...
Page 57
Reinigung Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Der Frittiereinsatz, der Korb und das Innere des Geräts sind mit einer Antihaftbeschichtung versehen. Verwenden Sie zum Reinigen keine Küchenutensilien aus Metall oder Scheuermittel, da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Achtung! Anmerkung: Nehmen Sie den Frittiereinsatz heraus, um die Fritteuse schneller abkühlen zu lassen...
Page 58
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Die Fritteuse Das Gerät ist nicht am Stecken Sie den Netzstecker in eine Hauptstromnetz geerdete Wandsteckdose. funktioniert nicht angeschlossen. Sie haben den Timer nicht Drehen Sie den Timer-Drehknopf eingestellt. auf die gewünschte Zubereitungszeit, um das Gerät einzuschalten.
Page 59
Achten Sie darauf, dass unter 180℃ Weißer Rauch Sie bereiten fettige Zutaten kommt aus dem liegt, wenn Sie fettige Zutaten in der Gerät Heißluftfritteuse frittieren. Problem Mögliche Ursache Lösung Der Frittiereinsatz enthält Weißer Rauch wird durch die noch fettige Rückstände Erhitzung von Fett im Frittiereinsatz vom vorherigen Gebrauch.
Page 60
Technische Daten 1400-1600 W Temperatur: 50 - 200℃ 60-Minuten-Timer Volldigitales Touch-Control-Display Smart-Finish-Funktion – beendet das Garen der Speisen in beiden Körben, die unterschiedliche Garzeiten benötigen, zur gleichen Zeit Match Cook-Funktion – eine Schnell-Einstellfunktion, um die Einstellungen beider Körbe aufeinander abzustimmen Cool-Touch-Gehäuse Automatische Ausschaltfunktion Stromversorgung: 220V-240 V~;...