Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

USB WL Adapter
OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG |
MODE D'EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO | ISTRUZIONI PER L'USO |
BRUKSANVISNING | 取扱説明 | 使用说明书
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beyerdynamic USB WL Adapter

  • Page 1 USB WL Adapter OPERATING INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSANLEITUNG | MODE D’EMPLOI | INSTRUCCIONES DE USO | ISTRUZIONI PER L‘USO | BRUKSANVISNING | 取扱説明 | 使用说明书...
  • Page 3 English English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5 USB WL Adapter OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inserting / removing the USB WL Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . 8...
  • Page 7: Safety Instructions

    Removing from packaging and storing the beyerdynamic USB WL Adapter. The information in this manual refers to the default ► Remove the USB WL Adapter from the packaging. settings of the specified software version. A newer version may be available.
  • Page 8: Operation

    No audio output . 9 The beyerdynamic Bluetooth® device is switched on. ► Make sure that the There is no Bluetooth® 1 . Plug the USB WL Adapter into the USB port on the PC/ connection. hands-free system has laptop.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such • Use a soft cloth moistened with alcohol cleaner to marks by beyerdynamic under licence. Other trademarks clean the USB WL Adapter. Make sure that no liquid and trade names belong to their respective owners. enters the USB connector.
  • Page 10: Fcc / Ic Regulation

    NOTICE: Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by beyerdynamic GmbH & Co. KG may void the FCC authorization to operate this equipment. NOTICE: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 11 USB WL Adapter BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 12 USB WL Adapter Einstecken/Entfernen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    Standardeinstellungen der Software-Version. Möglicher- verstauen weise ist eine neuere Version verfügbar. ► Hinweise zum Software-Update finden Sie unter „Firm- ► Entnehmen Sie den USB WL Adapter der Verpackung. ware-Update“ auf Seite 13. Sie sorgen dadurch für besten Schutz und vermeiden LIEFERUMFANG Beschädigungen.
  • Page 14: Unterstützte Audio-Codecs

    1 . USB WL Adapter in den USB-Anschluss des PC/Laptop einstecken. Abspielgerät und beyerdynamic Bluetooth® Gerät 2 . Taste Sync (1) am USB WL Adapter 3 s lang gedrückt verständigen sich automatisch auf den besten halten. gemeinsam verfügbaren Codec: In diesem Fall SBC.
  • Page 15: Hilfe Bei Problemen / Faq

    Die Lautstärke des Bluetooth®-Gerätes kann vom PC aus einstecken. Verbindungs- nicht eingestellt werden . vorgang abwarten. ► Lautstärke direkt in Das vom USB WL Adapter ► USB WL Adapter auf übertragene Audio-Signal der Wiedergabe-App Werkseinstellungen wird vom Empfangsgerät anpassen..
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    GARANTIEBESTIMMUNGEN beyerdynamic gewährt eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaufte original beyerdynamic-Produkt.. ► Ausführliche Hinweise zu den Garantiebestimmungen von beyerdynamic finden Sie im Internet unter www. beyerdynamic.de/service/garantie WARENZEICHEN Windows ist ein eingetragenes Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Verei- nigten Staaten von Amerika bzw.
  • Page 17 USB WL Adapter MODE D’EMPLOI...
  • Page 18 Insérer/Retirer l’USB WL Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    à une utilisation en toute sécurité du produit. ► N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. ► La société beyerdynamic GmbH & Co. KG ne pourra être tenue responsable de tous dommages au produit ou de toutes blessures subies par quiconque du(e) s à...
  • Page 20: Mise À Jour Du Logiciel

    Le témoin à LED clignote en jaune. La liste des appareils Bluetooth® connectés (au Insérer : maximum 3) est supprimée. ► Insérez l’USB WL Adapter dans le port USB du PC/de l’ordinateur portable souhaité. Aperçu des témoins LED L’USB WL Adapter inséré s’affiche comme « beyerdynamic USB WL Adapter »...
  • Page 21: Aide En Cas De Problèmes / Foire Aux Questions

    Adapter et l’appareil Bluetooth®) et exécutez à nouveau l’appairage. • Pour nettoyer l’USB WL Adapter, vous pouvez utiliser un chiffon doux humidifié à l’aide d’un nettoyant à base Le microphone ne fonctionne pas . d’alcool. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Android est une marque de Google LLC La marque Bluetooth® et les logos sont des marques déposées de la société Bluetooth® SIG, et toute utilisation de ces marques par la société beyerdynamic fait l’objet d’une licence. D'autres marques et dénominations commerciales appartiennent aux propriétaires respectifs.
  • Page 23 USB WL Adapter INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 24 Vista general de los pilotos LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Funciones compatibles con el USB WL Adapter . . . . . . . . . 26...
  • Page 25: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad SINOPSIS DEL PRODUCTO Le agradecemos que haya adquirido un USB WL Adapter. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ► Lea atentamente estas instrucciones al completo antes de utilizar el producto. ► Preste especial atención a la información sobre el uso seguro del producto.
  • Page 26: Actualización Del Firmware

    1 . Coloque el USB WL Adapter en el puerto USBdel PC/ portátil. SOPORTADOS 2 . Pulse 3 s el botón Sync (1) del USB WL Adapter. El piloto LED parpadeará en azul y rojo USB WL Adapter es compatible con el códec de audio alternativamente.
  • Page 27: Ayuda Para Resolución De Problemas / Pmf

    El micrófono no funciona . ► Compruebe que los El dispositivo de entrada • Para limpiar el USB WL Adapter utilice un paño suave no detecta el USB WL ajustes de audio del humedecido con un limpiador a base de alcohol.
  • Page 28: Declaración Ue De Conformidad

    ► Para más información sobre los datos técnicos, visite la web: www.beyerdynamic.com/usb-adapter.html#product- downloads TÉRMINOS DE GARANTÍA beyerdynamic otorga una garantía limitada para el producto beyerdynamic original que acaba de adquirir. ► En www.beyerdynamic.de/service/garantie encontrará información detallada de los términos de garantía de beyerdynamic.
  • Page 29 USB WL Adapter ISTRUZIONI D‘USO...
  • Page 30 Panoramica delle spie a LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Funzioni supportate dall’USB WL Adapter . . . . . . . . . . . . . . . 32...
  • Page 31: Norme Di Sicurezza

    ► Osservare tutte le avvertenze fornite, in particolare le indicazioni su come utilizzare il prodotto in sicurezza. ► Non utilizzare il prodotto se è difettoso. ► beyerdynamic GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilità per danni al prodotto o per lesioni a persone causati dall'uso poco attento, scorretto, errato o non conforme all’uso previsto dal costruttore.
  • Page 32: Codec Audio Supportati

    9 Il dispositivo Bluetooth® di beyerdynamic è acceso. Per la trasmissione audio si possono utilizzare soltanto quei codec che sono disponibili nel dispositivo di 1 . Inserire l’USB WL Adapter nella presa USB del PC/ riproduzione. Laptop. 2 . Tenere premuto per 3 secondi il tastoSync (1) sull’USB Il dispositivo di riproduzione e il dispositivo Bluetooth®...
  • Page 33: Aiuto In Caso Di Problemi / Faq

    WL ► Ridurre la distanza tra Il segnale Bluetooth® Adapter. potrebbe essere disturbato l’USB WL Adapter e il a causa di ostacoli tra dispositivo Bluetooth® Il dispositivo Bluetooth è collegato con un altro l’apparecchio in vivavoce e ed evitare la presenza di apparecchio/l’apparecchio sbagliato .
  • Page 34: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione PULIZIA E MANUTENZIONE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ • Per la pulizia dell’USB WL Adapter utilizzare un panno morbido inumidito con un detergente a base di alcol. Con il presente documento beyerdynamic dichiara Evitare di far penetrare liquidi all’interno del connettore che questo dispositivo radio è...
  • Page 35 USB WL Adapter BRUKSANVISNING...
  • Page 36 Sätta i/ta ur USB WL Adapter . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 37: Säkerhetsanvisningar

    ► Observera alla givna anvisningar, särskilt de som gäller säker användning av produkten. ► Använd inte produkten om den är defekt. ► Företaget beyerdynamic GmbH & Co. KG tar inget ansvar för skador på produkten eller för personskador på grund av oaktsam, icke avsedd, felaktig eller av tillverkaren inte angiven användning av produkten.
  • Page 38: Audio-Codecs Som Stöds

    Bluetooth®-kapabla enheter från Bluetooth®-enhetens volym kan inte ställas in från beyerdynamic. datorn . Här beskrivs parningen med en USB WL Adapter till en dator/bärbar dator. ► Anpassa volymen direkt i Den från USB WL Adaptern överförda ljudsignalen...
  • Page 39: Rengöring Och Skötsel

    Vänta på anslutningsprocessen. ► Återställ USB WL Adaptern till fabriksinställningarna och koppla den igen. ► Minska avståndet mellan Bluetooth®-signalen kan påverkas av hinder mellan USB WL Adaptern och handsfree-enheten och Bluetooth®-enheten och USB WL Adaptern. undvik hinder. USB WL Adapter 39/40...
  • Page 40: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    ► Mer information om tekniska data hittar du på nätet på: www.beyerdynamic.com/usb-adapter. html#product-downloads GARANTIVILLKOR beyerdynamic ger en begränsad garanti på den original beyerdynamic-produkt som du har köpt. ► Utförlig information om garantivillkoren från beyerdynamic hittar du på nätet på www.
  • Page 41 USB WL Adapter 取扱説明...
  • Page 42 USB WL Adapterの差し込みと取り外し . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 43 この度はUSB WL Adapterをお買い上げいただき、 誠にありがとう ございます。 安全上のご注意 ► 本製品をご使用になる前に、 この説明書を最後までよくお読みく ださい。 ► 製品の安全な使用等、 記載されているすべての注意事項に従って ください。 ► 破損した製品はご使用にならないでください。 ► beyerdynamic GmbH & Co. KGは、 不注意、 不適切な、 誤っ た、 または製造業者が意図した目的に応じない方法で製品を使 用したために引き起こされた、 製品への損害または人体に生じた 怪我に対する責任は負いません。 適切な使用方法 同期ボタン 本取扱説明に記載された内容に反する方法で本製品をご使用にな ステータスLED表示 らないでください。 beyerdynamicは、 不注意、 不適切な、 誤った、 ま...
  • Page 44 • macOS 10.14.6 (Mojave) および10.15.7 (Catalina) および今後 継続点灯 緑 通話を確立しています のオペレーティングシステム 赤色で継続点灯 ミュート 差し込み: ► USB WL Adapterを任意のPC/ノートパソコンのUSBポートへ差 USB WL Adapterが対応している機能 し込みます。 差し込まれたUSB WL Adapterは 「USB WL Adapter」 としてパ USB WL AdapterをPCやノートパソコン上で使用すると、 再生デバ ソコン上に表示されます。 イスでは対応できないことが多いミ ュート機能や無線電話機能 (通 話終了) の実行が可能になります。 取り外し: ► USB WL Adapter を任意のPC/ノートパソコンのUSBポートから ► これに関しては、 ご使用中のbeyerdynamic Bluetooth®製品 引き抜きます。 の取扱説明書をお読みください。...
  • Page 45 お手入れ お手入れ マイクが機能しない。 ► オペレーティングシステム上 USB WL Adapterが入力デバ • USB WL Adapterのお手入れには、 アルコールで湿らせた柔らか イスで検知されていません。 でのオーディオ設定が正しい い布を使用してください。 USBコネクタに水分が浸入しないように かを確認してください。 注意してください。 ► USB WL Adapterで入力デ • 溶剤を含むクリーナーを使用すると表面が損傷する恐れがありま バイスが設定されているかを すので、 このようなクリーナーは使用しないでください。 確認してください。 廃棄 ► 必要に応じて、 ご使用中の通 信アプリ上での設定を適合さ せてください。 製品、 取扱説明書またはパッケージに記載される この記号は、 電気および電子機器は使用期限が終 了した時点で一般ごみとは別に廃棄されなく ては...
  • Page 46 EU適合宣言 beyerdynamicは、 無線伝送機器がEU規定2014/53/EU を満たし ていることを宣言します。 ► EU 適合宣言の全文は、 www.beyerdynamic.com/cod をご覧 ください。 技術データ ISMバンドの周波数領域 2.400 ~ 2.4835 GHz 空中線電力 2.5 mW (クラス 2) 長さ x 幅 x 高さ (mm) 31 x 17 x 6 重量 ► 詳細は以下のサイトをご覧ください : www.beyerdynamic. com/usb-adapter.html#product-downloads 保証 beyerdynamicは、 お客様がご購入になったbeyerdynamic製品 を制限的に保証しています。 ► 詳細はwww.beyerdynamic.de/service/garantieに記載さ れているbeyerdynamicの保証規定をお読みください。 このデバイスは日本の電波法に準拠しています。 このデバイスは変更しないでください。 変更を行うと認可番号が無 効になります。 商標 Windows は、 アメリカ合衆国およびその他の国々における Microsoft Corporation の登録商標および商標です。 iPhone, iPod touch, iPad, macOSおよびMacは、 アメリカ合衆...
  • Page 47 USB WL Adapter 操作說明...
  • Page 48 USB WL Adapter 支持的功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 49 • Windows 10(32 位/64 位)和未来 Windows 版本 产品概览 • macOS 10.14.6 (Mojave) 和 10.15.7 (Catalina) 以及未来操作 系统 插入: ► 將 USB WL Adapter 插入相應 PC/筆記型電腦的 USB 連接 埠。 已插入的 USB WL Adapter 將在電腦上顯示為 「USB WL Adapter」。 拔掉: ► 將 USB WL Adapter 從 PC/筆記型電腦的 USB 連接埠中拔...
  • Page 50 插入 USB WL Adapter(将 USB WL Adapter 最大限度 1 . 將 USB WL Adapter 插入 PC/筆記型電腦的 USB 連接埠。 地靠近 Bluetooth® 设备) 2 . 按住 USB WL Adapter上的 Sync (1) 按鍵 3 秒。 并重新进行配对。 LED 指示燈紅藍光交替閃爍。 麦克风失灵。 3 . 遵照 beyerdynamic Bluetooth® 的產品操作說明完成配對。...
  • Page 51 清洁和保养 清洁和保养 • 请使用蘸有酒精清洁剂的湿布清洁 USB WL Adapter。注意 USB 插头不得浸水。 • 不得使用含溶剂的清洁剂,因为有可能造成设备表面受损。 废弃处理 在产品上、使用说明书中或者在包装上存在这一 标志意味着,您的电气和电子设备在其使用寿命 终止时须与普通生活垃圾相区分并作废弃处理。 在欧盟境内有回收物分类收集系统。 ► 请咨询当地官方人员或者您购买产品的经销商 获得更多信息。交至回收处无需任何费用。 欧盟一致性声明 Beyerdynamic 公司在此声明,本无线传输设备符合欧盟条例 2014/53/EU 的规定。 ► 访问网址 www.beyerdynamic.com/cod,查阅欧盟一致性 声明完整版 技术指标 ISM 频段频率范围 2.400 - 2.4835 GHz 传输功率 2.5 mW (Class 2) 长...
  • Page 52 52/52 USB WL Adapter...
  • Page 53 Android is a trademark of Google LLC. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks of Bluetooth® SIG, Inc. and all use of these trademarks by beyerdynamic is licensed. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
  • Page 54 202-SMJ088 beyerdynamic GmbH & Co. KG • Theresienstraße 8 • 74072 Heilbronn / Germany Phone +49 7131 617-300 • E-Mail info@beyerdynamic.com • www.beyerdynamic.com For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illustrations. Subject to change without notice. EN-DE-FR-ES-IT-SV-JP-ZH 2 | USB WL Adapter | (06.22)

Table des Matières