Télécharger Imprimer la page

Primo IB1 Mode D'emploi

Planche à repasser électrique

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
elektrIsche strIjkplank
planche À repasser ÉlectrIque
elektrIsches bügelbrett
IB1
www.primo-elektro.be

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Primo IB1

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG elektrIsche strIjkplank planche À repasser ÉlectrIque elektrIsches bügelbrett www.primo-elektro.be...
  • Page 2 Indien de garantietermijn van 3 jaar verstreken is, vallen alle kosten ten laste van de consument. Hierbij moet U steeds rekening houden dat de portkosten, het uurloon en de gebruikte onderdelen dienen betaald te worden. PRIMO. - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21 85 71...
  • Page 3 Si le délai de garantie de 3 ans est écoulé, tous les frais sont à la charge du client. Remarquez à ce propos que les frais de port, le salaire horaire et les pièces utilisées devront être payés. PRIMO. - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21 85 71...
  • Page 4 Achten Sie immer darauf, dass Sie dem Gerät gut in die Originalverpackung oder in irgendwelche Dose verpacken. Nach Ablauf der 3-Jahre-Garantie gehen alle Kosten zu Lasten des Verbrauchers. Die Reparaturkosten umfassen in diesem Fall das für Ersatzteile. PRIMO. - Dompel 9 - 2200 Herentals - tel : 014/21 85 71...
  • Page 5 ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ..........................NAME ADRES ADRESSE ........................ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL ......LOCALITE ............POSTKODE WOHNORT TEL : ..............DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : ......................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 6 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden ge- bracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor...
  • Page 7 OPGELET : Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. ATTTENTION : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser- vice après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
  • Page 8 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Uit veiligheidsoverwegingen moet u deze handleiding lezen alvorens het toestel te gebruiken. Het toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik en mag alleen gebruikt worden volgens deze instructies: • Controleer of de voltage bij u thuis dezelfde is als diegene die vermeldt staat op het typeplaatje van uw toestel.
  • Page 9 • Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen, of mensen met motorische of mentale beperkingen. Ook mensen met een beperkte ervaring of kennis mogen het toestel niet gebruiken, tenzij ze de nodig instructies gekregen hebben of onder toezicht van mensen begaan met hun veiligheid.
  • Page 10 UW STRIJKPLANK SLUITEN Zet de strijkplank uit, door de aan/uit schakelaar uit te schakelen. Verwijder de stekker van uw strijkijzer uit de strijkplank. Verwijder de stekker van de strijkplank uit het stopcontact. Wacht tot de strijkplank koud is. Trek aan de hoogte regeling en klap de strijkplank in, door ze voorzichtig naar de vloer toe te laten zakken.
  • Page 11 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ Pour des raisons de sécurité, lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’appareil est uniquement destiné à un usage domestique et ne peut être utilisé que suivant ces instructions: • Contrôlez si la tension mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil est identique à...
  • Page 12 à caractère résidentiel; des environnements du type chambres d’hôtes. • L’appareil n’est pas destiné à être mise en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par commande à distnace séparé.
  • Page 13 être sûr(e) que toute l’humidité a disparu de la planche à repasser. Cela prolongera la vie de votre planche à repasser. FERMER VOTRE PLANCHE A REPASSER Arrêtez la planche à repasser en mettant le commutateur marche/arrêt sur arrêt.
  • Page 14 SICHERHEITSGURT Aus Sicherheitsgründen müssen Sie diese Gebrauchsanweisung lesen, bevor Sie das Gerät verwenden. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch geeignet. Beachten Sie unbedingt die folgenden Hinweise: • Kontrollieren Sie, ob die Spannung Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt.
  • Page 15 Umgebungen Bauernhöfe Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen mit einem residenzartigen Charakter Gästezimmer oder ähnliche Zimmer • Achtung: Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder einer Fernbedienung bedient werden. • Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit einer motorischen oder mentalen Behinderung verwendet werden.
  • Page 16 Anmerkung: nach dem Bügeln müssen Sie das Gerät noch 3 bis 4 Minuten eingeschaltet lassen, damit die gesamte Feuchtigkeit aus Ihrem Bügeleisen abgeführt wird. Das verlängert die Lebensdauer Ihres Bügelbretts. SCHLIESSEN DES BÜGELBRETTS Schalten Sie das Bügelbrett mit dem Ein-/Ausschalter aus.
  • Page 17 BESTELFORMULIER VOOR ONDERDELEN PRIMO-IB1 strijkplank BULLETIN DE COMMANDE POUR PRIMO-ib1 planche a repasser BESTELFORMULAR FÜR PRIMO-ib1 Bügelbrett Vul het bestelformulier volledig in en stuur het per post op. Complétez ce bulletin de commande et renvoyez-le par poste à. Bitte das Formular ausfüllen und mit der Post zurückschicken...