Page 4
TABLE OF CONTENTS / LANGUAGES English Deutsch Français NOTE: The Terms and Conditions of Warranty provided in other languages than English are translated directly from the original version. In case of any discrepancy or dispute, the English version shall prevail.
Page 11
CELESTE PURPLE READING THE TIME (EXAMPLES) blue + magenta (=purple) magenta blue magenta 6:45 10:10 12:00 blue...
Page 12
SETTING THE TIME Turn the crown until you reach the correct time. Pull out the crown Please note: The crown (the watch stops). is always positioned at the 3 AM/PM hour position.
Page 14
ADJUSTING THE CLASP 1) Open the clasp. 2) Place a small tool like 3) Shift the buckle to the a screwdriver in the slot desired position. Then to lift the bar according close and press the bar to the image. into the initial position.
Page 15
SECURING THE CLASP 1) Pull the hook over the pin. 2) Hook it into the pin. 3) Close the clasp.
Page 16
CARE AND MAINTENANCE OF YOUR WATCH • To ensure reliable performance your watch fields from household appliances such as should be serviced at least once every 2 television sets and stereo equipment. years. • Avoid contact with spirits, petroleum, per- •...
Page 17
bracelet with a soft cloth. • If your watch is exposed to salt water after swimming, rinse watch in clean water and • Even on models which are marked “WATER wipe dry. RESISTANT”, it is recommended to periodically clean the watch case, strap and •...
Page 18
• Ensure that the crown, which is used to • Do not attempt to replace the battery your- change the hour/minute hands, is properly self as this will invalidate your warranty. pushed in at all times. This prevents pen- CAUTION: etration of water or dust.
Page 19
ZIIIRO INTERNATIONAL LIMITED WARRANTY We would like to take this opportunity to thank you for your purchase of this watch. Your watch is protected by our International Limited Warranty, under the terms and conditions of this war- ranty. The warranty covers any defects in movement or mechanism and workmanship that may occur under normal usage for a period of ONE YEAR from the date of purchase, provided it has been sold by an authorized and appointed dealer.
Page 20
Service under the terms of this warranty will only be provided if your watch is returned directly to an Authorised Dealer of ZIIIRO. When returning your watch, please indicate the nature of the problem. We reserve the right to repair, recondition or replace (with a watch of similar value and appearance) at our discretion provided that your watch is returned with proof and date of purchase.
Page 28
ZEIT EINSTELLEN Krone drehen, bis die richtige Uhrzeit (in diesem Fall 10:10) Die Krone heraus- erreicht ist. ziehen (Die Uhr Bitte beachten: Die bleibt stehen). Krone befindet sich nachher auf Höhe von 3 Uhr.
Page 30
EINSTELLEN DER SCHLIESSE 1) Schließe öffnen. 2) Klappe mit einem kleinen 3) Schnalle an die ge- Werkzeug wie z.B. einem wünschte Stelle schieben, Schraubenzieher gemäß dann Klappe wieder in die Abbildung aufhebeln. Ursprungsposition ein- klappen und -drücken.
Page 31
VERRIEGELN DER SCHLIESSE 1) Haken über den Stift ziehen. 2) Haken am Stift einhaken. 3) Schließe schließen.
Page 32
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG DEINER UHR • Damit die Uhr zuverlässig funktioniert, von Magnetfeldern beeinflusst, die durch sollte sie mindestens alle 2 Jahre zur Haushaltsgeräte wie Fernseher oder Musik- Inspektion. Anlagen erzeugt werden. • Die Uhr sollte nicht zu lange direktem •...
Page 33
• Wenn Schmutz oder Feuchtigkeit sich am • Falls die Uhr Salzen ausgesetzt war (z.B. Gehäuse oder Armband sammelt, wische Meerwasser), wasche sie anschließend mit dies mit einem weichen Tuch ab. sauberem Wasser ab, und trockne sie ab. • Bei Uhren mit der Aufschrift “WATER •...
Page 34
• Stelle sicher, das die Krone zum Einstellen wechseln, dies führt zum Erlöschen des der Uhrzeit jederzeit vollständig hinein- Garantieanspruchs. gedrückt ist, damit dort kein Wasser oder ACHTUNG: Schmutz eindringen kann. • VERSUCHE NICHT EINE ALTE BATTERIE • Ziehe niemals die Krone heraus, wenn die WIEDER AUFZULADEN.
Page 35
ZIIIRO INTERNATIONALE, BEFRISTETE GARANTIE An dieser Stelle möchten wir Dir für den Kauf der Uhr danken. Sie ist durch eine international gültige, befristete Garantie geschützt, wie sie im folgenden beschrieben wird: Die Garantieleis- tung deckt Schäden am Uhrwerk und der Mechanik, und Schäden, die durch eine mangelhafte Verarbeitung während normaler Benutzung innerhalb EINES JAHRES nach Kauf entstehen...
Page 36
Verarbeitung entstanden sind. Dienstleistungen nach diesen Angaben zur Garantie sind nur dann möglich, wenn die Uhr direkt einem autorisierten Händler von ZIIIRO übergeben wird. Gebe dabei bitte an, um welches Problem es sich handelt. Wir behalten uns das Recht vor, je nach Belieben eine Reparatur, Erneuerung, oder einen Austausch durch ein gleichwertiges Modell durchzuführen, vorausgesetzt die Uhr wurde mit Kaufbeleg zurückgegeben.
Page 37
Bitte achte darauf, dass Serviceleistungen ohne Einreichung des originalen Kaufbelegs und der Garantie- karte kostenpflichtig sind. Die Allgemeinen Geschäftsbedin- FRANÇAIS gungen dieser Garantie- leistung beeinflussen nicht die gesetzlich festgelegten Rechte als Endverbraucher. Copyright ZIIIRO.
Page 42
RÉGLAGE DE L’HEURE Tourner la couronne jusqu‘au bon réglage de Tirer la couronne l‘heure. Veuillez noter (la montre s‘arrête). que la couronne se situe toujours à 3H sur nos exemples.
Page 44
AJUSTER LE BRACELET 1) Ouvrir la boucle. 2) Placer un petit tournevis 3) Déplacer la boucle plat dans la fente et la soule- jusqu‘à la position souhai- ver délicatement. tée. Fermer et appuyer sur la barre pour bloquer la boucle.
Page 45
ATTACHER LE BRACELET 1) Placer la partie avec le cro- 2) Clipser le crochet avec 3) Fermer la boucle. chet au dessus de l‘autre. la fine barre.
Page 46
CONSEILS ET ENTRETIEN DE LA MONTRE • Pour assurer une bonne performance, la affectée par les champs magnétiques de montre devrait être entendue 1 fois tous votre maison tels que la télévision et les les 2 ans. équipements audios. • Ne pas exposer le montre aux rayons du •...
Page 47
• Ôter la saleté et l’humidité qui s’accumule • Si la montre est expose à l’eau salée durant sur l’afficheur ou le bracelet à l’aide d’un la baignade, rincez la à l’eau claire et chiffon doux. séchez la. • Même sur les modèles “WATER RESIS- •...
Page 48
Il n’est pas nécessaire de retourner la montre au • GARDER LES PILES LOIN DES ENFANTS. service après-vente ZIIIRO. Vous pouvez la changer chez n’importe quel horloger. • Ne pas changer la pile vous même car la...
Page 49
ZIIIRO INTERNATIONAL GARANTIE Nous tenons à vous remercier pour l’achat de cette montre. Votre montre est protégée par notre garantie internationale, en vertu des termes et conditions générale de cette garantie. Cette garantie couvre les défauts dans le mouvement ou le mécanisme qui pourraient apparaître pendant une durée d’1 an à...
Page 50
(facture). La garantie n’est valide que si elle est complétée et rempli par le revendeur ZIIIRO. La carte de Garantie doit être gardée en lieu sur car elle ne sera pas changée en cas de perte.
Page 51
MODEL MODELL STAMP MODELE STEMPEL TAMPON COUNTRY/DATE LAND/DATUM PAYS/DATE SOLD BY VERKAUFT VON VENDU PAR SOLD TO VERKAUFT AN VENDU A...