Grizzly ERB 550-3U Traduction De La Notice D'utilisation Originale
Grizzly ERB 550-3U Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Grizzly ERB 550-3U Traduction De La Notice D'utilisation Originale

Brosse de nettoyage électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

Elektrische universele reinigingsborstel
Uniwersalna elektryczna szczotka do czyszczenia
Elektro-Universal-Reinigungsbürste
Electric universal cleaning brush
Brosse de nettoyage électrique
Spazzola di pulizia elettrica universale
Elektrický univerzální cisticí kartác
Universalus elektrinis valymo šepetys
Translation of the original instructions for use
Traduction de la notice d'utilisation originale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Překlad originálního návodu k obsluze
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
ERB 550-3U
ERB 550-2S
ERB 550-1H
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
FR
NL
IT
CZ
PL
LT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grizzly ERB 550-3U

  • Page 1 Elektrische universele reinigingsborstel Spazzola di pulizia elettrica universale Elektrický univerzální cisticí kartác Uniwersalna elektryczna szczotka do czyszczenia Universalus elektrinis valymo šepetys ERB 550-3U ERB 550-2S ERB 550-1H Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Traduction de la notice d’utilisation originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Page 4 Originalbetriebsanleitung ......... 5 Translation of the original instructions for use ..17 Traduction de la notice d’utilisation originale ..28 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ..40 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ...52 Překlad originálního návodu k obsluze ....64 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ...75 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ...87...
  • Page 5: Table Des Matières

    Lagerung ..........15 dem Gerät fern halten. Entsorgung/Umweltschutz ....15 Garantie ..........15 Achtung! Reparatur-Service....... 15 Verletzungsgefahr durch Ersatzteile/Zubehör ......16 sich drehendes Werkzeug! Original EG-Konformitätserklärung ..97 Füße und Hände fernhalten. Grizzly Service-Center ..... 107 Augen- und Gehör- schutz tragen!
  • Page 6: Symbole In Der Anleitung

    Gerät nicht der Feuchtigkeit Hinweiszeichen mit Informa- aussetzen. tionen zum besseren Um- gang mit dem Gerät. Achtung! Netzstecker zie- Allgemeine hen! Sicherheitshinweise Vor Reinigungs- und War- tungsarbeiten und wenn die Anschlussleitung beschädigt Arbeiten mit dem Gerät ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Handschuhe tragen! Unfälle und Verletzungen: Angabe des Schallleistungs-...
  • Page 7 • Tragen Sie bei der Arbeit im- Arbeitspause ein. mer geeignete Arbeitskleidung • Arbeiten Sie nicht bei Regen, und Schutzausrüstung: schlechter Witterung oder in - Tragen Sie eine Schutzbrille. feuchter Umgebung. Arbeiten Bei Nichtbeachtung können Sie nur bei guter Beleuchtung. Augenverletzungen durch •...
  • Page 8 Drehzahl über der höchstzuläs- nen Leistungsbereich. Verwen- sigen Bürstendrehzahl liegt. den Sie keine leistungsschwa- • Überqueren Sie mit laufendem chen Maschinen für schwere Gerät keine Kiesstraßen oder Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Ge- -wege. Kies kann hochge- rät nicht für Zwecke, für die es schleudert werden und zu Ver- nicht bestimmt ist.
  • Page 9 - Deformation irgendeines ben des Typenschildes über- Bürstenbestandteiles einstimmt. • Schließen Sie das Gerät an Elektrische Sicherheit: eine Steckdose mit Fehler- strom-Schutzeinrichtung (Resi- Vorsicht: So vermeiden Sie dual Current Device) mit einem Unfälle und Verletzungen Auslösestrom von nicht mehr als durch elektrischen Schlag: 30 mA an.
  • Page 10: Allgemeine Beschreibung

    Ersatzbürstenhalterung resultieren, falls das Gerät • 1 x Nylonbürste (schwarz, für Stein/ über einen längeren Zeitraum Beton) (ERB 550-3U + ERB 550-2S) verwendet wird oder nicht ord- • 1 x Metallbürste nungsgemäß geführt und ge- (ERB 550-3U + ERB 550-2S) wartet wird.
  • Page 11: Übersicht

    Technische Daten Übersicht 1 Handgriff Elektro-Universal-Reinigungsbürste ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H 2 Ein-/Ausschalter 3 Netzkabel Motorspannung U ..230-240V~, 50 Hz 4 Einschaltsperre Leistung P ........550 W 5 Zugentlastung Schutzklasse ........6 Griffschraube, Zusatzgriff Schutzart ...........IPX0 7 Schraubhülse zur Drehzahl n ....600 - 1200 min...
  • Page 12: Montageanleitung

    Führungsrolle montieren möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das 1. Stecken Sie die Führungsrolle Tragen von Handschuhen beim (11) auf den Motorkopf (12) auf. Gebrauch des Werkzeugs und die Sie rastet hörbar ein. Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei - bei Verwendung der Nylon- sind alle Anteile des Betriebszyklus bürste (10/18) setzen Sie die...
  • Page 13: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten Spritzschutz einstellen: Sie können den Spritzschutz (9) verstellen 1. Zur Zugentlastung formen Sie aus indem sie ihn vor und zurück schieben. dem Ende des Verlängerungskabels Drehzahl einstellen: eine Schlaufe und hängen diese in die Zugentlastung (5) ein. Siehe Detailbild Sie können die Drehzahl an Drehzahlreg- ler (14) in sechs Stufen einstellen.
  • Page 14: Wahl Der Passenden Bürste

    Reinigung • Führen Sie das Gerät im Schritttempo. • Der Pfeil auf dem Spritzschutz gibt die Drehrichtung der Bürste an. Spritzen Sie das Gerät nicht mit • Testen Sie das Gerät vor der Wasser ab und reinigen Sie es Verwendung auf empfindlichen Böden nicht unter fließendem Wasser.
  • Page 15: Lagerung

    Lagerung sen. Bestimmte Bauteile unterliegen einem normalen Verschleiß und sind • Bewahren Sie das Gerät an einem von der Garantie ausgeschlossen. trockenen und staubgeschützten Ort Insbesondere zählen hierzu: Bürsten, auf, und außerhalb der Reichweite von Spritzschutz. Kindern. • Voraussetzung für Garantieleistungen •...
  • Page 16: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Bezeichnung Artikel-Nr. Nylonbürste (grau, für Holz/WPC) 89040406 Nylonbürste (schwarz, für Stein/Beton) 89040407 Metallbürste, schmal...
  • Page 17 Do not expose the device to Repair service ........26 the damp. Spare parts/Accessories....27 Translation of the original EC Caution! Disconnect the declaration of conformity ....99 plug before cleaning and Grizzly Service-Center ..... 107 repair work and if the power cable is damaged.
  • Page 18: Symbols In The Manual

    Wear gloves! Preparations: • This appliance can be used Noise level rating L in dB by children aged from 8 years and above and persons with Electrical appliances must reduced physical, sensory or not be disposed of with the mental capabilities or lack of ex- domestic waste.
  • Page 19 approval of the manufacturer. • Switch off the motor and discon- Never operate the equipment nect the plug from the mains if the protective equipment is socket: defective. Before starting up the - Whenever you are not using equipment always check that the equipment the equipment is in a perfectly - If the equipment is left unat-...
  • Page 20 CAUTION! The following rial can cause premature failure states how damage to the of the brush. equipment and possible injury • Brushes must be stored in suita- to people can be avoided: ble racks, containers or boxes so that they are protected against Taking care of the equipment: the following influences: •...
  • Page 21 and signs of aging. Do not use • Never carry the equipment by the device if the cable is dam- its power cable. Never pull the aged or worn. Damaged mains cable to disconnect the plug power cables increase the risk from the mains socket.
  • Page 22: General Description

    (ERB 550-3U + ERB 550-1H) Hexagon socket wrench Technical data Instruction Manual Overview Electric universal cleaning brush ..... ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H 1 Handle Motor voltage ....230-240 V~, 50 Hz 2 On/off switch Power P .......... 550 W 3 Mains cable Protection class ........
  • Page 23: Assembly Instructions

    Inserting/replacing the brush Vibration (a additional handle ....3,542 m/s ; K= 1,5 m/s Nylon brush (10/18): handle ....2,421 m/s ; K= 1,5 m/s Release/fasten the fixing screw on the Noise and vibration values have been de- inside of the nylon brush (10/18) on the termined according to the standards and motor head (12) using the hexagon socket regulations mentioned in the declaration...
  • Page 24: Operation

    being switched off after releas- 3. Screw the additional handle (13) tightly using the grip screw (6). ing the on/off switch. There are several possible Device adjustments latching positions. Operation Length adjustment: The telescopic arm enables you to adjust Caution, risk of Injury! the device to your individual height.
  • Page 25: Selecting The Proper Brush

    Cleaning and Using the device: maintenance Never move the brush across plas- Always unplug the device before tic or other flooring material while it working on it. is in operation.The brushes could scratch or damage the surface. We do not assume any liability for Any work that is not described in these Instructions must be damages in this case.
  • Page 26: Storage

    Storage indicated in the operating instructions regarding cleaning and maintenance • Store the appliance in a dry place well have been adhered to. out of reach of children. • Damage, which has been caused from • Do not expose the device for extended material or manufacturing faults, will be periods to direct sunlight.
  • Page 27: Spare Parts/Accessories

    Spare parts/Accessories Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Grizzly Service-Center“). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Designation Article no. Nylon brush (grey, for wood/WPC)
  • Page 28 ! Tenez vos Service de réparation ......39 mains et pieds à l’écart. Pièces de rechange/Accessoires ..39 Traduction de la déclaration de Portez une protection conformité CE originale ....100 visuelle et acoustique. Grizzly Service-Center ...... 107...
  • Page 29: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    N’utilisez pas l’appareil par Symbole d’interdiction temps de pluie. (l’interdiction est précisée à la place des guillemets) et Attention! Retirer la fiche du indications relatives à la pré- cordon d’alimentation de la vention de dommages. prise ! Avant les travaux de mainte- Symboles de remarque et nance ou de nettoyage ou si informations permettant...
  • Page 30 • Ne permettez jamais à des en- les réparations nécessaires par fants ou à d‘autres personnes le SAV. qui ne connaissent pas le mode • Ne déconnectez jamais les d‘emploi d‘utiliser l‘appareil. Il dispositifs de protection. Il est se peut qu‘une réglementation ainsi garanti que la sécurité...
  • Page 31 avant de le contrôler, Entretenez votre appareil : ‒ vous le transportez d‘un em- • Veillez à ce que les buses d‘aé- placement à un autre, ration ne soient pas bouchées. ‒ vous retirez ou changez de • N‘utilisez que des pièces de re- brosse de travail.
  • Page 32 • Risque de défaillance préma- tion et le câble de prolongation turée de la brosse en présence afin de détecter dommages de traces de rouille ou tout ou signes de vieillissement. autre signe de déformation des N’utilisez pas l’appareil si le soies par action mécanique ou câble est endommagé...
  • Page 33: Description Générale

    lisation à l’extérieur. La section b) Ennuis de santé engendrés par des tresses du câble de ral- les vibrations affectant les bras et longe doit présenter 2,5 mm les mains si l’appareil est utilisé minimum. Avant d’utiliser l’appa- pendant une longue période ou reil, déroulez le câble entière- s’il n’est pas employé...
  • Page 34: Vue Synoptique

    4 Verrouillage d‘enclenchement Brosse de nettoyage électrique 5 Décharge de traction 6 Vis de poignée, poignée supplé- ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H mentaire Tension de moteur ..230-240 V~, 50 Hz, 7 Douille pour le réglage de la Puissance P ........550 W longueur, Poignée...
  • Page 35: Notice De Montage

    L’indication du fait que la valeur totale de Relâchez le dispositif de réception de vibrations déclarée peut également être la brosse (15) ; il se remet dans sa utilisée pour une évaluation préliminaire position de départ. de l’exposition. 2. Insérez la brosse souhaitée. 3.
  • Page 36: Mise En Service

    Mise en service L‘interrupteur marche/arrêt ne doit pas être bloqué. Si l‘inter- Attention risque de blessures ! rupteur est endommagé, l‘appa- Vérifiez l’appareil et son fonc- reil ne doit plus être utilisé. Il y tionnement avant chaque utili- a un risque de blessures si le sation.
  • Page 37: Choix De La Brosse Appropriée

    Brosse en nylon (grise, pour bois/bois • Travaillez toujours en biais sur les pentes. composite, n°18) : • Évitez d‘entrer en contact avec Pour éliminer les mauvaises herbes, les des obstacles solides (pierres, lichens et la mousse sur du bois ou des murs, clôtures en lattes etc.), matériaux présentant la même fragilité.
  • Page 38: Entretien

    Entretien • Portez l’appareil à un point de recy- clage. Les différentes composantes • Utilisez uniquement des acces- en plastique et en métal peuvent être soires et pièces de rechanges séparées selon leur nature et subir un livrés et recommandés par le recyclage.
  • Page 39: Service De Réparation

    Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Grizzly Service-Center »). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci- dessous. Désignation Article n°...
  • Page 40 Verwerking en milieubescherming ... 50 voeten op een veilige afstand. Garantie ..........50 Reparatieservice ......... 51 Draag een oog- en ge- Reserveonderdelen/Accessoires ..51 hoorbescherming! Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ..... 101 Stel het apparaat niet bloot Grizzly Service-Center ...... 107 aan vocht.
  • Page 41: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Algemene Let op! Stekker uittrekken! veiligheidsinstructies Voor reinigings- en onderhoudswerken en wanneer het aansluitsnoer Bij het gebruik van de machine beschadigd is. dienen de veiligheidsinstructies in acht genomen te worden. Handschoenen dragen! Werken met het apparaat Machines horen niet bij huis- houdelijk afval thuis.
  • Page 42 • Draag bij het werk steeds altijd tijdig een werkpauze in. geschikte werkkleding en be- Eén moment van onoplettend- schermende uitrusting: heid bij het gebruik van het ap- - Draag een veiligheidsbril. Bij paraat kan tot ernstige verwon- niet-naleving kunnen ver- dingen leiden.
  • Page 43 waarvan het toerental boven bruik geen machines met een het maximaal toegelaten bor- zwakke capaciteit voor zware steltoerental ligt. werkzaamheden. Gebruik uw • Steek met een draaiende motor apparaat niet voor doeleinden, geen grindwegen of grindpa- waarvoor het niet bestemd is. den over.
  • Page 44 Elektrische veiligheid: beschadigd of versleten is. Be- schadigde netaansluitingssnoe- Opgepast: zo vermijdt u on- ren verhogen het risico op een gevallen en verwondingen elektrische schok. door een elektrische schok: • Als het netsnoer van dit ap- paraat beschadigd wordt, moet •...
  • Page 45: Algemene Beschrijving

    voor bedoelde haak. c) Schade aan de gezondheid, • Laat een beschadigde stroom- die van hand-/armtrillingen het kabel door ons servicecenter of gevolg zijn indien het apparaat door een gelijkwaardig gekwa- gedurende een langere periode lificeerde persoon vervangen gebruikt wordt of niet zoals re- om gevaren te vermijden.
  • Page 46: Overzicht

    • 1 x Nylonborstel (zwart, voor steen/ Dankzij de telescopische stang kunt u beton) (ERB 550-3U + ERB 550-2S) comfortabel, rechtstaand werken. • 1 x metalen borstel Voor de functie van de bedieningsonder- (ERB 550-3U + ERB 550-2S) delen verwijzen wij naar de hiernavolgen- •...
  • Page 47: Montagehandleiding

    Geleidingsrol monteren bruik van het elektrische gereed- schap van de aangegeven waarde verschillen. 1. Steek de geleidingsrol (11) op Probeer de belasting door trillin- de motorkop (12). Hij klikt hoor- gen zo gering mogelijk te houden. baar vast. Voorbeeldmaatregelen voor de - bij gebruik van de nylon bor- reductie van trillingsbelasting zijn stel (10/18) zet u de geleidings-...
  • Page 48: Aan- En Uitschakelen

    Aan- en uitschakelen Spatbescherming instellen: U kunt de spatbescherming (9) instellen 1. Voor de snoerontlasting vormt u met door hem naar voren en achteren te schui- het uiteinde van de verlengkabel een ven. lus en hangt deze in de snoerontlas- ting (5).
  • Page 49: Kies De Passende Borstel

    De pijl op de spatbescherming schreven, door een door ons aangewezen servicecenter uit- geeft de draairichting van de borstel voeren. Gebruik enkel Grizzly aan. • Test het apparaat vóór gebruik op ge- onderdelen en pas bij de mon- voelige vloeren op een onopvallende tage op voor de draadafsnijder.
  • Page 50: Bewaring

    Bewaring Garantie • Bewaar het apparaat op een droge • Wij geven 24 maanden garantie op dit en stofvrije plaats en buiten het bereik product. Bij commercieel gebruik ver- van kinderen. valt de garantie. • Bewaar het apparaat niet langdurig in •...
  • Page 51: Reparatieservice

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het “Grizzly Service- Center”. Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Benaming Artikelnummer. Nylonborstel (grijs, voor hout/WPC)
  • Page 52 Smaltimento/Tutela dell’ambiente ..62 Tenere lontano piedi e mani. Garanzia ..........62 Servizio di riparazione ....... 62 Indossare una masche- Ricambi/Accessori ......63 rina e delle cuffie! Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale ....102 Non esporre l‘apparecchio Grizzly Service-Center ..... 107 all‘umidità.
  • Page 53: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    Attenzione! Staccare la spina! uso corretto dell’apparec- Prima dei lavori di pulizia e chio. manutenzione e quando il Norme generali di sicurezza cavo di allacciamento è dan- neggiato. Durante l’uso del dispositivo devo- Indossare i guanti! no essere osservate le indicazioni di sicurezza.
  • Page 54 • Durante il lavoro indossare • Non lavorare con la pioggia, in sempre un abbigliamento da condizioni meteo avverse o in lavoro idoneo e dispositivi di ambiente umido. Lavorare solo protezione: con una buona illuminazione. - indossare occhiali protettivi. • Tenere la spazzola lontana da La mancata osservanza può...
  • Page 55 ghiaiose. La ghiaia può essere • Prima di ogni uso effettuare un proiettata in aria e causare le- controllo a vista dell‘apparec- sioni. chio. Non utilizzare l‘apparec- • Non utilizzare l‘apparecchio chio se i dispositivi di protezio- in prossimità di liquidi o gas ne, le viti o i perni mancano, infiammabili.
  • Page 56 Sicurezza elettrica: in ambiente umido. La penetra- zione di acqua nell‘apparecchio Attenzione: in questo modo aumenta il rischio di scossa potete evitare incidenti e elettrica. lesioni dovuti a scosse elet- • Evitare di toccare con il corpo triche: le parti messe a terra (ad es. recinzioni in metallo, paletti in •...
  • Page 57: Illustrazione

    (ERB 550-3U + ERB 550-2S) nutenuto conformemente alle • 1 Spazzola in nylon (grigia, per legno/ disposizioni. WPC) (ERB 550-3U + ERB 550-1H) • Chiave a brugola esagonale Avvertenza! Questo utensile • Istruzioni per l’uso...
  • Page 58 Spazzola di pulizia elettrica universale In tal senso occorre tenere conto ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H di tutte le componenti del ciclo Tensione del motore ... 230-240 V~, 50 Hz operativo (ad esempio i momenti in Potenza P ........
  • Page 59: Inserimento/Sostituzione Della Spazzola

    Inserimento/sostituzione della Montaggio dell‘impugnatura spazzola supplementare Spazzola in nylon (10/18): 1. Svitare l‘impugnatura supple- mentare (13). Allentare/serrare la vite di fissaggio all’in- 2. Inserire l’impugnatura supple- terno della spazzola di nylon (10/18) con mentare (13) nel supporto al di la chiave a brugola esagonale (16) sulla sotto della maniglia (1).
  • Page 60: Impostazioni Sull'apparecchio

    Avvertenze per l‘utilizzo 4. Per spegnere l’apparecchio rilasciare l’interruttore di accensione/spegnimen- to (2). Un funzionamento permanente Attenzione, pericolo di lesioni! non è possibile. • Ispezionare la spazzola prima dell‘uso. Dopo lo spegnimento dell‘apparec- • Non utilizzare spazzole dan- chio, la spazzola continua a girare neggiate.
  • Page 61: Scelta Della Spazzola Adatta

    Scelta della spazzola adatta Tenere l’apparecchio sempre pulito. Non usare detergenti o solventi. La sostituzione delle spazzole è descritta nel capitolo „Istruzioni di montaggio“. • Dopo ogni uso pulire l‘apparecchio, la spazzola e il paraschizzi con una Spazzola in nylon (nera, per pietra/cal- spazzola morbida o un panno.
  • Page 62: Smaltimento/Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento/Tutela smontato - al rivenditore unitamente dell’ambiente alla prova d’acquisto e al tagliando di garanzia. Introdurre l‘apparecchio, gli accessori e Servizio di riparazione l‘imballaggio nei contenitori adibiti alla rac- colta differenziata. • Le riparazioni che non siano coperte Le apparecchiature non si devono da garanzia potranno essere eseguite smaltire insieme ai rifiuti domestici.
  • Page 63: Ricambi/Accessori

    Ricambi/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare il centro di assistenza (vedere “Grizzly Service-Center”). Numeri d’or- Denominazione dine 89040406 Spazzola in nylon (grigia, per legno/WPC) Spazzola in nylon (nera, per pietra/calcestruzzo)
  • Page 64: Účel Použití

    Mějte ruce a nohy v bezpeč- prostředí ..........73 né vzdálenosti. Záruka ..........73 Náhradní díly / Příslušenství ..... 74 Používejte ochranu Opravy Služby........74 zraku a sluchu. Originalios EB atitikties deklaracijos vertimas ......103 Přístroj nevystavujte vlhkos- Grizzly Service-Center ..... 107...
  • Page 65: Symboly V Návodu

    Všeobecné bezpečnostní Pozor! Před čisticími a pokyny údržbářskými pracemi na nástroji vypněte nástroj a vytáhněte síťovou zástrčku Práce s nástrojem ze zásuvky. Pozor: Takto se vyvarujete Noste ochranné rukavice! úrazům a poraněním: Údaj o hladině hluku L Příprava: v dB •...
  • Page 66 ochranné výstroje chrání Vaše • Nestartujte tento nástroj, když vlastní zdraví a zdraví ostatních je v obrácené poloze anebo a zabezpečují plynulý provoz když se nenachází v pracovní tohoto nástroje. poloze. • Nepracujte s poškozeným, • Vypněte motor a vytáhněte neúplným anebo bez souhlasu síťovou zástrčku ze zásuvky, výrobce přestavěným nástro-...
  • Page 67 mít za následek těžká poraně- • Nepřetěžujte Váš nástroj. Pra- ní. cujte pouze v udaném výko- • Nepoužívejte tento nástroj na novém rozmezí. Nepoužívejte řezání trávy, která se nena- výkonově slabé stroje pro těžké chází na zemi, např. trávy na práce.
  • Page 68 Elektrická bezpečnost: • Zabraňte dotyku těla s uzem- něnými díly (např. s kovovými Pozor: takto se vyhnete ploty, kovovými sloupky). Hrozí nehodám a poraněním skrz zvýšené nebezpečí úrazu elek- elektrický úder: trickým proudem, je-li vaše tělo uzemněné. • Před každým použitím zkontro- •...
  • Page 69: Obecný Popis

    1 x nylonový kartáč (černý, na kámen/ hujete v souladu s předpisy, stále beton) (ERB 550-3U + ERB 550-2S) existují zbývající rizika. V souvis- • 1 x kovový kartáč (ERB 550-3U + ERB losti s technologií a konstrukcí to- 550-2S) hoto elektrického nářadí se mohou •...
  • Page 70: Popis Funkce

    Elektrický univerzální cisticí kartác nichž je elektrické nářadí vypnuté, ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H a doby, v nichž je sice zapnuté, ale Napětí motoru U ..230-240 V~, 50 Hz běží bez zatížení).
  • Page 71: Montáž Vodicích Koleček

    Montáž vodicích koleček Dbejte na odpovídající akustickou ochranu a místní předpisy. 1. Nastrčte vodicí kolečko (11) na Zapnutí a vypnutí hlavu motoru (12). Toto slyšitel- ně zaklapne. - v případě použití nylonového 1. Pro odlehčení od tahu vyformujte z kartáče (10/18) nasaďte vodicí konce prodlužovacího kabelu smyčku kolečko (11) do přepravní...
  • Page 72: Pracovní Pokyny

    Výběr správného kartáče Nastavení pčtu otáček: Počet otáček můžete nastavit regulátorem Výměna kartáče je popsaná v kapitel „Ná- otáček (14) v šesti stupních. vod k montáži“. Pracovní pokyny Nylonový kartáč (černý, na kámen/be- ton, č. 10): Pozor, nebezpečí poranění! K odstranění neústupných lišejníků a me- •...
  • Page 73: Čištění

    Likvidace/ochrana Čištění životního prostředí Neostřikujte tento nástroj vodou a nečistěte ho pod tekoucí vodou. Přístroj, příslušenství a obal zavezte k Existuje nebezpečí elektrického ekologické likvidaci. úderu a nástroj by se mohl poško- dit. Přístroje nepatří do domovního od- padu. Udržujte teno nástroj vždy čistý. Nepo- užívejte žádné...
  • Page 74: Náhradní Díly / Příslušenství

    Náhradní díly / Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ Grizzly Service- Center “). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Označení Č. artiklu.
  • Page 75: Zasady Bezpieczeństwa

    Usuwanie i ochrona środowiska ..85 nia. Gwarancja ........... 85 Części zamienne / Akcesoria ..... 86 Uwaga! Serwis naprawczy....... 86 Niebezpieczeństwo urazu: Tłumaczenie oryginalnej deklaracji wirujące narzędzie! Trzymać zgodności WE ........104 z dala stopy i dłonie. Grizzly Service-Center ..... 107...
  • Page 76: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Noś osłonę oczu i uszu. Znak nakazu (w miejscu wy- krzyknika objaśnienie naka- Nie wystawiaj urządzenia na zu) z informacjami na temat działanie wilgoci i wody. zapobiegania szkodom. Uwaga! Przed rozpoczęciem Znak informacyjny ze wska- oczyszczania i konserwacji zówkami ułatwiającymi po- wyłącz urządzenie i sługiwanie się...
  • Page 77 • Trzymaj urządzenie z daleka szczególną ostrożność przy od ludzi – przede wszyst- pracy na pochyłościach. kim dzieci – oraz zwierząt Pozwala to lepiej kontrolować domowych. Jeżeli w pobliżu urządzenie w nieoczekiwanych przebywają ludzie (a przede sytuacjach. wszystkim dzieci) czy zwierzęta •...
  • Page 78 • Uważaj, by przy włączaniu czeństwo pożaru lub wybuchu. i podczas pracy urządzenia • Przechowuj urządzenie w su- głowica nie dotykała tnąca ka- chym, zamkniętym i niedostęp- mieni, żwiru, drutów i innych nym dla dzieci miejscu. przedmiotów. Niebezpieczeń- stwo obrażeń przez wyrzucane Ostrożnie! W ten sposób części.
  • Page 79 jeżeli elementy te są zużyte • Przed każdym użyciem spraw- albo uszkodzone. dzaj, czy przewód sieciowy i • Na maszynie nie wolno mon- przedłużacz nie są uszkodzone tować szczotek, których pręd- i nie wykazują objawów zużycia. kość obrotowa jest większa niż Nie używaj urządzenia, jeżeli ka- maks.
  • Page 80 • Unikaj kontaktu części ciała ZAGROŻENIA OGÓLNE z uziemionymi częściami (np. ogrodzenia metalowe, słupki Nawet przy przepisowej obsłudze metalowe). Ryzyko porażenia urządzenia elektrycznego wystę- prądem zwiększa się, gdy ciało pują tzw. zagrożenia ogólne. W jest uziemione. związku z konstrukcją i sposobem •...
  • Page 81: Opis Ogólny

    2 Włącznik-wyłącznik Uniwersalna elektryczna szczotka do czyszczenia 3 Kabel sieciowy 4 Blokada włącznika ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H 5 Zaczep odciążający Napięcie silnika U ..230-240V~, 50Hz 6 Śruba z chwytem gwiazdowym, Moc P ..........550 W uchwyt dodatkowy Klasa zabezpieczenia ......
  • Page 82: Instrukcja Montażu

    Wkładanie i wymiana szczotki Wibracja (a Rękojeść dodatkowa ..3,542 m/s ; K= 1,5 m/s Szczotka nylonowa (10/18): Rękojeść ..2,421 m/s ; K= 1,5 m/s Odkręć / zamocuj śrubę mocującą wewnątrz Parametry akustyki i wibracji zostały okre- szczotka nylonowa (10/18) za pomocą ślone zgodnie z normami wymienionymi w klucza imbusowego (16) na głowicy silnika Deklaracji Producenta.
  • Page 83: Obsługa

    (1). 3. Przykręć rękojeść dodatkową Po wyłączeniu urządzenia szczotka (13) za pomocą śruby z chwy- obraca się jeszcze przez kilka se- tem gwiazdowym (6). kund. Trzymać z dala dłonie i stopy. Dostępnych jest kilka stopni blokady. Włącznika/wyłącznika nie wolno blokować. W przypadku uszko- Obsługa dzenia przełącznika nie wolno używać...
  • Page 84: Wybór Odpowiedniej Szczotki

    Szczotka metalowa ( nr 17): • Stosować tylko oryginalne szczotki. • Nie pracować w czasie deszczu lub na Do usuwania chwastów, porostów i mchu mokrym podłożu. Niebezpieczeństwo z małych wąskich szczelin. porażenia prądem elektrycznym. Szczotka nylonowa (kolor szary, do • Pracę...
  • Page 85: Konserwacja

    Usuwanie i ochrona • Po każdym użyciu urządzenie, szczot- środowiska kę i osłonę przeciwbryzgową oczyścić za pomocą miękkiej szczotki lub ście- reczki. Urządzenie, opakowanie do zgodnej z • Dbać o czystość otworów wentylacyj- przepisami o ochronie środowiska natural- nych. nego utylizacji. Konserwacja Urządzeń...
  • Page 86: Części Zamienne / Akcesoria

    Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się telefonicznie z Centrum Serwisowym (patrz „Grizzly Service-Center”). Miej pod ręką wymienione poniżej numery katalogowe. Oznaczenie Nr. katalogowe Szczotka nylonowa (kolor szary, do drewna/kompozytu WPC)
  • Page 87: Paskirtis

    Atsarginės dalys/Priedai ....96 žeisti! Garantija ..........96 Laikykite toliau kojas ir ran- Remonto tarnyba ........ 96 kas. Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija ......105 Naudoti akių ir ausų ap- Grizzly Service-Center ..... 107 saugus! Saugokite įrenginį nuo drė- gmės.
  • Page 88: Instrukcijoje Naudojami Simboliai

    Bendrieji saugos nurodymai Dėmesio! Ištraukite maitinimo laido kištuką! Prieš atlikdami valymo ir Naudojant prietaisą reikia atkreipti techninės priežiūros darbus dėmesį į saugos nurodymus. ir kai pažeistas jungiamasis Darbas su įrenginiu laidas. Mūvėkite atsparias įpjovi- Atsargiai! Taip išvengsite ne- mams pirštines. laimingų...
  • Page 89 - Avėkite aulinukus arba batus - įrenginio nenaudojate, su neslidžiu padu, dėvėkite il- - paliekate jį be priežiūros, gas kelnes ir mūvėkite darbines - jį valote, techniškai prižiūrite pirštines. Nenaudokite įrenginio arba prieš patikras, basi arba avėdami atvirą avaly- - jį transportuojate iš vienos vie- nę.
  • Page 90 jį nuo tinklo. Nelieskite laido, Prižiūrėkite savo įrenginį: • Atkreipkite dėmesį į tai, kad kol jis nėra atskirtas nuo tinklo. visos įrenginio vėdinimo angos Antraip galite patirti elektros nebūtų užkištos. smūgį. • Naudokite tik originalias atsar- • Kiekvienąkart prieš naudodami gines dalis ir priedus, kuriuos įrenginį...
  • Page 91: Bendrasis Aprašymas

    Dėl šio elektrinio įrankio modelio ir • 1 Nailoninis šepetys (juodas, akmeniui / konstrukcijos gali kilti toliau nuro- betonui) (ERB 550-3U + ERB 550-2S) dyti pavojai: • 1 Metalinis šepetys a) pavojus pažeisti klausos orga- (ERB 550-3U + ERB 550-2S) nus, jei nenaudojama klausos •...
  • Page 92: Apžvalga

    Techniniai duomenys Apžvalga 1 Rankenoje Universalus elektrinis valymo šepetys ERB 550-3U, ERB 550-2S, ERB 550-1H 2 Įjungiklis / išjungiklis 3 Elektros tinklo prijungimo kabe- Variklio įtampa ....230 V~, 50 Hz Galia P ..........550 W 4 Apsauginis fiksatorius Apsaugos klasė ........
  • Page 93: Šepečio Įdėjimas / Keitimas

    laiko elektrinis įrankis buvo išjung- 2. Paspaudę fiksavimo mygtuką tas, kiek jis buvo įjungtas, tačiau (21) ir patraukę kreipiamąjį riti- veikė be apkrovos). nėlį (11), atleiskite kreipiamąjį ritinėlį (11). Surinkimo instrukcija Papildomos rankenos montavimas Šepečio laikiklis (15), vidinis šeši- abriaunis raktas (16) ir metalinis šepetys (17) yra pagrindinės ran- 1.
  • Page 94: Įrenginio Nustatymai

    4. Kai norite išjungti, atleiskite įjungimo ir • nedirbkite lyjant lietui arba išjungimo jungiklį (2). Negalima įjungti esant šlapiam pagrindui. Kyla nuolatinio veikimo režimo. elektros smūgio pavojus. • Ant šlaitų visada važiuokite šlai- Išjungus įrenginį, šepetys dar ke- tu skersai. lias sekundes sukasi.
  • Page 95: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Nailoninis šepetys (pilkas, medienai / MPK, Nr. Piktžolėms, kerpėms ir samanoms šalinti • Naudokite tik originalias atsar- nuo medienos ar panašių jautrių medžia- gines dalis ir priedus, kuriuos gų. tiekia arba rekomenduoja ga- mintojas, Naudokite metalinį šepetį/Nailoni- • Kiekvieną kartą prieš naudodami nis šepetys (juodas, akmeniui / be- įrenginį...
  • Page 96: Atsarginės Dalys/Priedai

    čekiu ir garantijos patvirtinimu. Atsarginės dalys/Priedai Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Grizzly Service-Center“). Pasiruoškite žemiau nurodytus užsakymo numerius. Bezeichnung Artikel-Nr. 89040406 Nailoninis šepetys (pilkas, medienai / MPK) Nailoninis šepetys (juodas, akmeniui / betonui)
  • Page 98 Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Universal-Reinigungsbürste Modelle ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Lot-Nummer: B-44962 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2005/88/EG • 2011/65/EU* • 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
  • Page 99 Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H series Electric universal cleaning brush Batch number: B-44962 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU...
  • Page 100 CE originale Nous certifions par la présente que la Brosse de nettoyage électrique de construction ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Numéro de lot: B-44962 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU En vue de garantir la conformité...
  • Page 101 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische universele reinigingsborstel bouwserie ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Lot-nummer: B-44962 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU...
  • Page 102 CE originale Con la presente dichiariamo che Spazzola di pulizia elettrica universale serie di costruzione ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Numero lotto: B-44962 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU Per garantire la conformità...
  • Page 103: Originalios Eb Atitikties Deklaracijos Vertimas

    CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrický univerzální čisticí kartáč konstrukční řady ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Číslo šarže: B-44962 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Page 104: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Uniwersalna elektryczna szczotka do czyszczenia typu ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Numer partii: B-44962 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie- niu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące...
  • Page 105: Vertimas Iš Originalių Eb Atitikties Deklaracija

    Vertimas iš originalių EB atitikties deklaracija Šiuo dokumentu mes patvirtiname, kad Universalus elektrinis valymo šepetys Serija ERB 550-3U / 550-2S / 550-1H Partijos numeris: B-44962 atitinka toliau nurodytų numatytųjų ES direktyvų galiojantį leidimą: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2005/88/EC • 2011/65/EU* • 2015/863/EU Kad būtų...
  • Page 106 20190617_rev01_mt...
  • Page 107: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Garden Italia SPA Grizzly Tools GmbH & CO KG Via Zaraccarini, 8 Kundenservice 29010 San Nicolò aTrebbia (PC) Stockstädter Straße 20 Tel.: 0523 764811 63762 Großostheim Fax: 0523 768689 Tel.: 06026 9914 441 e-mail: info@gardenitalia.it Fax: 06026 9914 499 E-Mail: service-baumarkt@grizzly.biz...

Ce manuel est également adapté pour:

Erb 550-2sErb 550-1h

Table des Matières