Télécharger Imprimer la page

DELTA DORE Radio D10 Guide D'installation Et D'utilisation page 2

Publicité

Installation / instalaciòn / Installations / Plaatsing
1,50 m
Mini 20 cm
FRANÇAIS
1. Association
Pour associer le thermostat à un récepteur, procédez de la
façon suivante :
- sur le récepteur, appuyez sur la touche d'association jus-
qu'à ce que le voyant clignote (voir notice du récepteur),
- sur le thermostat en mode arrêt, appuyez sur la touche +
pendant 3 secondes, le thermostat affiche CnF (1),
- appuyez de nouveau brièvement sur la touche +,
- sur le récepteur, vérifiez que le voyant ne clignote plus.
Le thermostat est associé au récepteur.
2. Utilisation
La touche MODE permet de sélectionner les différents
modes de fonctionnement du thermostat ((2)Confort *
(3) Economie *
, (4) Hors-gel
, (5) AUTO, (6) Arrêt
Pendant les modes Confort
, Economie
ou Hors-gel
le thermostat affiche la température de consigne en cours
(pour modifier l'affichage, voir § 4.1).
Un appui bref sur les touches + ou - permet de connaître la
température ambiante, un second appui sur les touches + ou
- permet de modifier la consigne en cours par pas de 0,5°C.
L'affichage du picto
indique que le thermostat est en
demande de chauffe.
*Dans le cas d'une installation avec un programmateur, la
sélection des modes Confort
et Economie
correspond
au réglage des consignes uniquement.
Mode Auto
Le thermostat n'affiche que la température ambiante, ce
mode permet aux autres émetteurs associés (télécomman-
des, programmateurs,...) de commander le chauffage, il n'est
accessible que s'il a été configuré (voir 4.4 configuration de
l'installation).
Dans une installation avec un programmateur, un appui sur
les touches + ou - du thermostat, permet de faire une déro-
gation réglable de 5°C à 30°C et d'une durée de 2 heures.
3. Remplacement des piles
Dès que le témoin d'usure des piles
s'allume,
vous disposez d'un mois environ pour changer les piles.
Ne laissez pas les piles usées séjourner dans l'appareil
(la garantie ne couvre pas les dégradations dues à des piles
défectueuses).
+
MODE
2
1
ESPAÑOL
1. Asociación
Para asociar el termostato al receptor (se pueden asociar varios
receptores), siga los pasos siguientes :
- en el receptor, pulse la tecla asociación hasta que el testigo
luminoso parpadee (ver manual del receptor),
- en el termostato, en modo paro, pulse la tecla + durante 3
segundos, el termostato indica CnF (1),
- pulse de nuevo brevemente la tecla +,
- en el receptor, verifique que el testigo ha dejado de parpadear.
El termostato está asociado al receptor.
Se pueden asociar varios emisores tipo programadores, teleman-
dos, transmisor telefónico... (ver el manual del aparato a asociar).
En este caso, es necesario configurar el tipo de instalación. (ver
§ 4.4 configuración de la instalación).
,
).
2. Utilización
El aparato se suministra preconfigurado con las temperaturas de
,
consigna de cada modo de funcionamiento indicadas en los
esquemas ((2)Confort
, (3) Economía
, (4) Antihielo
Paro ) y con la visualización de la temperatura de consigna,
excepto en (5) Auto que indicará siempre la temperatuta de
ambiente.
Utilización en termostato simple
Para seleccionar un modo, pulse sucesivamente la tecla MODE.
Para modificar la temperatura de consigna de un modo, manten-
ga pulsadas las teclas + o -. Modificación por pasos de 0,5ºC.
Para visualizar la temperatura de ambiente (o de consigna según
configuración) pulse brevemente las teclas + o -.
Para modificar la visualización de la pantalla entre en modo confi-
guración ver § 4.1.
La visualización del picto
indica que el termostato está acti-
vando la calefacción.
Utilización con emisores asociados
Sitúe el termostato en modo Auto.
Este modo permite a los emisores asociados (telemandos, pro-
gramadores,...) actuar sobre la calefacción.
En el caso de una instalación con programación centralizada
La selección de los modos Confort
y Economía
mostato no actúa en la instalación.
En modo Auto, directamente en el termostato se puede hacer una
derogación ajustable de 5°C a 30°C de una duración de 2 horas,
mediante una pulsación en las teclas + o - del termostato.
Si la derogación se realiza a través de un emisor, esta durará
hasta el próximo cambio de programación.
3. Cambio de las pilas
Cuando el testigo de pilas usadas
se enciende, tiene aproxima-
damente 1 mes para sustituirlas.
No deje las pilas usadas en el aparato (la garantía no cubre las
degradaciones debidas a pilas defectuosas).
(1)
3
(2)
Confort, Confort,
-
+
Komfort, Comfort
réglable de 5 à 30˚C
4
ajustable de 5 a 30˚C
einstellbar von 5 bis 30˚C
regelbaar van 5 tot 30°C
DEUTSCH
1. Zuordnung
So weisen Sie den Thermostat einem Empfänger zu:
- Drücken Sie so lange auf die Zuordnungstaste des
Empfängers, bis die Kontrollampe blinkt (siehe
Bedienungsanleitung des Empfängers).
- Drücken Sie bei Betriebsart Aus 3 Sek. lang die + Taste am
Thermostat. Am Thermostat wird CnF (1) angezeigt.
- Drücken Sie erneut kurz die + Taste.
- Vergewissern Sie sich, dass die Kontrollampe am
Empfänger nicht mehr blinkt.
Der Thermostat ist dem Empfänger zugeordnet.
2. Einsatz
Mit der MODE-Taste können Sie zwischen den Betriebsarten
des Thermostats wählen ((2) Komfort
(4) Frostschutz
, (5) AUTOMATIK, (6) Aus
Bei Komfort
, Spar
und Frostschutzbetrieb
, (6)
Thermostat jeweils die aktuelle Solltemperatur an (Umstellen
der Anzeige siehe 4.1).
Bei kurzem Tastendruck auf + oder - wird die
Raumtemperatur angezeigt, mit jedem weiteren Tastendruck
auf + oder - wird die aktuelle Solltemperatur in 0,5 °C-
Schritten geändert.
Das Symbol
auf der Anzeige weist auf eine
Wärmeanforderung des Thermostats hin.
*Bei einer Anlage mit Programmiergerät wird bei Anwahl des
Komfort
und des Sparbetriebs
Solltemperatur eingestellt.
Automatik
Im Automatikbetrieb zeigt der Thermostat nur die
Raumtemperatur an, die Heizungssteuerung erfolgt über die
anderen zugeordneten Sender (Fernbedienungen,
Programmiergeräte o. ä.). Der Automatikbetrieb steht nur bei
entsprechender Konfiguration zur Verfügung (siehe 4.4
Konfigurieren der Anlage).
Bei einer Anlage mit Programmiergerät kann durch
en el ter-
Tastendruck auf + oder - am Thermostat eine von 5 bis
30°C variierbare Übersteuerung für 2 Stunden eingestellt
werden.
3. Batterien ersetzen
Wenn die Batterieanzeige
Batteriewechsel noch etwa einen Monat Zeit.
Lassen Sie keine leeren Batterien im Gerät.
Durch defekte Batterien verursachte Schäden sind von der
Garantie ausgeschlossen.
(3)
Economie, Economía,
Sparbetrieb, Economy
réglable de 5 à 30˚C
ajustable de 5 a 30˚C
einstellbar von 5 bis 30˚C
regelbaar van 5 tot 30°C
(4)
Hors-gel, Antihielo, Frostschutz,
Bescherming tegen vorst
réglable de 5 à 15˚C
ajustable de 5 a 15˚C
einstellbar von 5 bis 15˚C
regelbaar van 5 tot 15°C
NEDERLANDS
1. Verbinding
Volg de onderstaande stappen om de thermostaat met een
ontvanger te verbinden:
- druk op de configuratietoets op de ontvanger tot de LED
begint te knipperen (zie handleiding ontvanger),
- zorg ervoor dat de thermostaat in modus 'Uitgeschakeld'
staat. Druk dan gedurende 3 seconden op de '+' toets. De
thermostaat geeft de boodschap 'CnF' (1),
- druk kort opnieuw op de '+' toets,
- controleer of de LED op de ontvanger niet meer knippert.
De thermostaat is nu verbonden met de ontvanger.
2. Gebruik
De MODE toets wordt gebruikt om de verschillende wer-
kingsmodi van de thermostaat (2 - Comfort
*, (3) Sparbetrieb *,
3 - Economy
).
5 - AUTOMATISCH, 6 - Uitgeschakeld
zeigt der
In de modi Comfort
vorst
geeft de thermostaat de huidige richttemperatuur
weer (om de weergave te veranderen: zie § 4.1).
Door kort op de '+' of '-' toets te drukken krijgt u de
kamertemperatuur, en als u de '+' of '-' toets een tweede
keer indrukt kan de richttemperatuur veranderd worden
in stappen van 0,5°C.
Als het pictogram
de thermostaat in de modus 'verwarming nodig' staat.
* Bij een installatie met een programmeur worden, als u
ausschließlich die
de modi Comfort
instellingen van de richttemperatuur aangepast.
Automatische modus
De thermostaat geeft alleen de kamertemperatuur weer.
Deze modus stelt de andere verbonden zenders
(afstandbedieningen, programmeurs enz.) in staat om de
verwarming te besturen. Hij is alleen toegankelijk als dat zo
geconfigureerd werd (zie § 4.4 De installatie configureren).
Bij een installatie met een programmeur zorgt het indrukken
van de '+' en '-' toets van de thermostaat ervoor dat de
temperatuur voor een duur van 2 uur tussen 5°C en 30°C
geblokkeerd kan worden. Deze blokkering kan aangepast
worden.
3. De batterijen vervangen
leuchtet, haben Sie bis zum
Vanaf het moment dat het lampje van het batterijniveau
begint te branden hebt u ongeveer één maand om de batterijen
te vervangen.
Laat nooit gebruikte batterijen in het apparaat zitten.
(de garantie dekt geen schade ten gevolge van defecte
batterijen).
Automatique, Automático,
(5)
Automatik, Automatisch
(6)
Arrêt, Paro,
Aus, Uitgeschakeld
*,
*, 4 - Bescherming tegen vorst
,
) te kiezen.
, Economy
en Bescherming tegen
weergegeven wordt, betekent dit dat
en Economy
kiest, uitsluitend de

Publicité

loading