Sommaire des Matières pour Eldom Invest NHC-33 v3.0
Page 1
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ПОЛЗВАНЕ ЕЛЕКТРОНЕН БЛОК ЗА УПРАВЛЕНИЕ NHC-33 v3.0 на битови акумулиращи водонагреватели с електрически нагревател серия EXTRA LIFE USAGE MANUAL ELECTRONIC CONTROL UNIT NHC-33 v3.0 for household storage water heaters with electrical heater series EXTRA LIFE GEBRAUCHSANLEITUNG ELEKTRONISCHE STEUEREINHEIT NHC-33 V3.0 für Elektro-Warmwasserspeicher für den Hausgebrauch...
Page 2
CONTENT Български .................. 4 English ..................10 Deutsche ................... 16 Français ..................22 Nederlands ................28 România ..................34 Русский ..................40...
Page 3
Taste F – Wahl von Betriebsmodi, Bestätigen und Speichern Tasten ▲ / ▼ – Parameter ändern Taste Г – Eingabefeld wählen und zusätzliche Infos anzeigen Touche F – pour sélection de mode d'opération, validation et mémorisation Touches ▲ / ▼ – voor verandering van de parameters Touche Г...
Page 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Преди ползване на уреда, внимателно прочетете тази инструкция! Тази инструкция е неделима част от общата инструкцията за монтиране и ползване на Вашия водонагревател, приложена към уреда. Всички изисквания от общата инструкция за монтирането и свързването на водонагревателя към водопроводната и електрическата мрежи са безусловно в сила.
Page 5
Изключване и включване на водонагревателя Водонагревателят се изключва от работно състояние с натискане на бутон ON/OFF. На дисплея се изписват примигвайки часът и фабрично настроената дата. Водонагревателят може да се включи отново в режим нагряване с натискане на бутон ON/OFF. Първоначални...
Page 6
Същото става веднага, ако се натисне бутон Г. Настроената температура, до която водата ще се затопли се изписва в долния ляв край на дисплея. Допълнителни настройки на електронния блок Начало на дневна и нощна тарифи За осъществяване на допълнителните и разширени функции на електронния блок е предвидена възможност...
Page 7
„Намалена мощност“ и надписът „Smart control” на екрана ще се смени с „Low power”. От това състояние ще се излезе автоматично при следващо включване на нагревателя или ако смените режимите на работа с бутон F, до повторно достигане на „Smart control”. При...
Page 8
Защита от корозия При водонагревателите с емайлиран водосъдържател е активирана опцията на електронния блок за контрол на ралботата на вградения анод. В изключено състояние и при работа на уреда в който и да е от работните режими, от лявата страна на дисплея се илюстрира работата на анодната защита. Наличието на хоризонтални...
Page 9
- Диаграма с консумираната електроенергия в проценти по часове за предходния ден. - Диаграма с общата консумирана електроенергия в проценти по часове за последните 7 дни. - Начален час на дневната тарифа. - Начален час на нощната тарифа. - Текуща дата. - Начален...
Page 10
ATTENTION! Read carefully this manual before using the device! The present instruction is an integral part of the general installation and use instruction attached to your water heater unit. All of the general instruction requirements concerning the water heater installation and connection to the water supply and electricity networks are absolutely in force.
Page 11
Initial settings in the electronic block – water heater basic characteristics and time and date. Initiating water heater basic characteristics When the water heater is plugged in power supply network, but it is off from the electronic block button ON/OFF, when pressing simultaneously the buttons F and Г and holding them for more than 4 seconds, the screen shall display the electronic block model and its software version.
Page 12
Display brightness – menu Contrast You have the option to adjust the display brightness. By default the value is set to medium brightness corresponding to 10. By using the buttons ▲ and ▼ you can select a suitable display brightness for the room where its indications shall be read at ease.
Page 13
Press and hold the button F to access the setup modes. This menu and the next two menus are not used and are passed by with brief presses of button F until the display shows information about the time of switching on and the temperature set.
Page 14
to 3 °C, thus preventing it from freezing. IMPORTANT! This function is effective only if applied to the water heater power supply and there is an indication on the display. Electronic block performances in cases of cutting and recovering power supply In case of short-term suspension of power supply to the water heater, the built-in battery keeps the clock operating for more than 18 hours.
Page 15
corrosion protection is not desirable. Leakage - Very poor insulation is registered or water heater is malfunctioning in its electric installation and џ supply. IN SUCH CASE THE USE OF UNIT IS PROHIBITED! Immediate intervention is required by a qualified person from an authorized manufacturer service center. Sensor E1 - The temperature sensor is disconnected or turned off.
Page 16
WARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts sorgfältig durch! Diese Gebrauchsanleitung ist ein integrierter Bestandteil zu der mitgelieferten allgemeinen Montage- und Gebrauchsanleitung für Ihren Elektro-Warmwasserspeicher. Alle dort angegebenen Anforderungen für die Installation und den Anschluss des Warmwasserspeichers an die Wasserleitung und an das Netz sind uneingeschränkt in Kraft.
Page 17
Warmwasserspeicher ein-/ausschalten Der Warmwasserspeicher wird durch Drücken der ON/OFF Taste aus dem Betriebszustand ausgeschaltet. Die Uhrzeit und das werkseitig eingestellte Datum blinken auf dem Display. Der Warmwasserspeicher kann durch Drücken der ON/OFF Taste wieder in Betriebsmodus „Erwärmen“ eingeschaltet werden. Voreinstellungen der elektronischen Bedieneinheit – Hauptparameter des Warmwasserspeichers eingeben und Datum und Uhrzeit einstellen Parameter des Warmwasserspeichers eingeben Ist der Warmwasserspeicher an das Stromnetz angeschlossen, jedoch von der ON/OFF...
Page 18
Weitere Einstellungen der elektronischen Steuereinheit Beginn der Erfassung von Tag- und Nachtstrom Zur Durchführung der zusätzlichen und erweiterten Funktionen der elektronischen Steuereinheit ist eine Möglichkeit zur Einstellung der Uhrzeiten für Beginn der Erfassung von Tag- und Nachstrom vorgesehen. Bitte beachten, dass die Stunden des Tag- und Nachtstroms bei dem Übergang von Sommer- zu Winterzeit und umgekehrt sich verändern und dass dementsprechend deine Zeitanpassung erforderlich ist.
Page 19
Betriebsmodi mit der F Taste automatisch verlassen, um in den Betriebsmodus „Smart control” wieder zu gehen. Bei Verwendung des Betriebsmodus „Smart control” wird eine niedrigere Wassertemperatur während des Tages erhalten, um einen überschüssigen Wärmeverlust zu verhindern. Falls Sie an manchen Tagen mehr Warmwasser verbrauchen, können Sie den Betriebsmodus „Erwärmen“...
Page 20
eingebauten Anode aktiviert. Im ausgeschalteten Zustand und wenn das Gerät in dem jeweiligen Betriebsmodus funktioniert, erscheint eine Betriebsanzeige für die Funktion des Anodenschutzes links auf dem Display. Die vorhandenen horizontalen dicken Linien zeigen, dass die Anode störungsfrei funktioniert und die Emaillebeschichtung des Wasserbehälters schützt.
Page 21
- Diagramm des verbrauchten Stroms in Prozenten – nach Stunden am vorigen Tag. - Diagramm des insgesamt verbrauchten Stroms in Prozenten – nach Stunden, in den letzten 7 Tagen. - Begin Tagstrom. - Beginn Nachtstrom. - Tagesdatum. - Beginn der ersten Periode. - Ende der ersten Periode.
Page 22
AVERTISSEMENT! Avant d'installer et utiliser le chauffe-eau, lisez attentivement ce guide! Cette instruction fait partie intégrante des instructions générales pour l'installation et l'utilisation de votre chauffe-eau et délivrée avec le dispositif. Toutes les exigences d'instructions générales pour l'installation et le raccordement du chauffe-eau à la plomberie et le réseau d'électricité sont inconditionnellement en force.
Page 23
Les réglages initiaux de l'unité électronique sont l'introduction des caractéristiques de base du chauffe- eau et réglage de l'heure et la date actuels. Introduction des caractéristiques du chauffe-eau En chauffe-eau branché au réseau électrique mais pas mis en marche avec la touche ON / OFF de l'unité...
Page 24
réglage est accessible du mode opérationnel normal de l'unité après avoir appuyé et tenu plus de deux secondes sur la touche F suivi par de brèves pressions répétées sur la même touche jusqu'à l'apparition de l'écran d'image suivante: En utilisant les touches ▲ et ▼ modifiez la valeur qui clignote et passez au domaine suivant par la touche Г.
Page 25
Mode de fonctionnement “Chauffage Périodique” Le mode permet un démarrage quotidien et fonctionnement du dispositif à l'intérieur d'une ou deux périodes présélectionnés de temps. Après le passage à ce mode, le chauffe-eau va se mettre en marche s'il est en intervalle actuelle de l'une des deux périodes et la température de l'eau est inférieure à...
Page 26
Quand ce message apparait il est nécessaire de contacter immédiatement la société la plus proche de la liste des centres de services approuvés pour l'examen de la protection de l'anode, et si nécessaire, remplacer l'anode AVERTISSEMENT! L'utilisation du chauffe-eau avec anode usé ou endommagé est inacceptable car ceci réduit la résistance à...
Page 27
Heure initiale de la première période. Heure finale de la première période. Heure initiale de la seconde période. Heure finale de la seconde période. Messages d'avertissements et protections supplémentaires Des messages peuvent être affichés en haut de l'écran: Anode Low – L'anode est usée ou la chaîne de protection de corrosion est interrompue. Il faut une personne џ...
Page 28
WAARSCHUWING! Lees deze handleiding vууr ingebruikname van het toestel zorgvuldig door! Deze gebruiksaanwijzing is een integraal onderdeel van de algemene handleiding voor installatie en gebruik van uw waterverwarmer, meegeleverd met uw toestel. Alle eisen van de algemene handleiding voor installatie en aansluiting van de boiler tot de watervoorzienings- en elektrische installatie zijn onvoorwaardelijk van toepassing.
Page 29
Op het display verschijnen de tijd en fabriek ingestelde datum knipperend. De boiler kan in werkmodus Verwarming worden teruggeschakeld door het drukken van de ON/OFF toets. De initiële instellingen van het bedieningspaneel - basiskarakteristieken van de boiler invoeren en tijd en datum instellen Basiskarakteristieken van de boiler invoeren Wanneer de boiler is aangesloten op de elektrische installatie, maar de ON/OFF toets op...
Page 30
De ingestelde temperatuur waarop het water zal worden verwarmd, wordt weergegeven in de linkerbenedenhoek van het display. Extra instellingen van het bedieningspaneel Begintijden van dag- en nachttarieven Ten doel van de aanvullende en uitgebreide functies van het bedieningspaneel is een mogelijkheid voor het instellen van de tijden voor het begin van de dag- en nachttarieven van de elektriciteit.
Page 31
vermogen” en op het display zal het opschrift „Smart control” veranderen naar “Low power”. Vanuit deze toestand gaat uw boiler automatisch bij de eerstvolgende inschakeling van het verwarmingselement of in geval dat u de werkmodi verandert door middel van de toets F tot het opnieuw bereiken van het menu „Smart control”. Bij gebruik van de werkmodus „Smart control”...
Page 32
Anti-corrosiebescherming Bij boilers met geлmailleerd waterreservoir is er de optie van het elektronische bedieningspaneel voor controle van de werking van de ingebouwde anode. In de uitgeschakelde toestand en bij werken van het toestel in een van de werkmodi wordt de werking van de anodebescherming geïllustreerd op de linkerkant van het display. Bij dikke horizontale lijnen is er sprake van een goede werkende anode en de beschermt de geлmailleerd laag in het waterreservoir.
Page 33
- Diagram van het totale elektriciteitsverbruik in procenten per uur voor de laatste 7 dagen. - Starttijd van het dagtarief. - Starttijd van het nachttarief. - Actuele datum. - Starttijd van de eerste periode. - Eindtijd van de eerste periode. - Starttijd van de tweede periode.
Page 34
AVERTISMENT! Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni! Această instrucţiune face parte integrantă din instrucţiunile generale de instalare şi utilizare pentru încălzitorul dvs. de apă care sunt ataşate la aparat. Toate cerinţele din instrucţiunile generale privind instalarea şi conectarea încălzitorului de apă la reţeaua de apă şi de electricitate, sunt valabile necondiţionat.
Page 35
Setările iniţiale ale blocului electronic - introducerea caracteristicilor de bază ale încălzitorului de apă şi setarea datei şi orei Introducerea caracteristicilor încălzitorului de apă În momentul în care încălzitorul de apă este conectat la reţeaua electrică, dar este oprit prin butonul ON/OFF de pe blocul de control, apăsând simultan butoanele F şi Г...
Page 36
Setări suplimentare ale blocului electronic. Începutul tarifelor de zi şi de noapte Pentru efectuarea funcţiilor suplimentare şi extinse ale blocului electronic, s-a prevăzut posibilitatea pentru setarea orelor cu începerea tarifului de zi şi de noapte al energiei electrice. Trebuie avut în vedere că, la trecerea între orarul de iarnă...
Page 37
folosirea temporară a regimului "Încălzire" cu o temperatură mai mare setată. După ce acest lucru nu va mai fi necesar, puteţi trece din nou la "Smart control". La această trecere, este posibilă înrăutăţirea temporară a eficacităţii energetice. Regimul de lucru "Încălzire periodică“ Regimul permite pornirea zilnică...
Page 38
mesajul „Anode Low”. În cazul în care apare acest mesaj, este necesar imediat să vă adresaţi celei mai apropiate companii din lista anexată cu bazele de service pentru efectuarea verificării protecţiei anodice, iar dacă este necesar se va efectua şi schimbarea anodului. AVERTISMENT! Funcţionarea încălzitorului de apă...
Page 39
- Ora iniţială a tarifului de zi. - Ora iniţială a tarifului de noapte. - Data curentă. - Ora iniţială a primei perioade. - Ora finală a primei perioade. - Ora iniţială a celei de-a două perioadă. - Ora finală a celei de-a două perioadă. Mesaje de avertisment şi protecţii suplimentare În partea de sus a display-ului pot fi afişate următoarele mesaje: Anode Low –...
Page 40
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед использованием прибора, внимательно прочитайте настоящую инструкцию! Настоящая инструкция является неотъемлемой частью общей инструкции по установке и использованию Вашего водонагревателя, прилагаемой к прибору. Все требования в общей инструкции по установке и подключению водонагревателя к водопроводной и электрической сети, безусловно, в силе. Обязательным является соблюдение и требований, записанных в остальных разделах...
Page 41
На дисплее высвечиваются мигая, время и настроенная на заводе дата. Водонагреватель можно включить снова в режим нагрева нажатием на кнопку ON/OFF. Первоначальные настройки электронного блока – ввод основных характеристик водонагревателя и настройка времени и даты Ввод характеристик водонагревателя Когда водонагреватель подключён к сети электричества, но выключен с помощью кнопки...
Page 42
Дополнительные настройки электронного блока Начало дневного и ночного тарифа Для осуществления дополнительных и расширенных функции электронного блока предусмотрена возможность для настройки часа начала периодов дневного и ночного тарифа электроэнергии. Необходимо учитывать, что при переходе от зимнего к летнему часовому времени и обратно, начальные часы...
Page 43
При использовании режима „Smart control” температура воды поддерживается более низкой днём, чтобы не было излишней потери тепла. Если в определённые дни вам требуется использовать большего количества горячей воды, возможно временное использование режима „Нагрев“ с настроенной более высокой температурой. После снятия этой необходимости, можете переключить снова в „Smart control”. При...
Page 44
Защита от коррозии При водонагревателях с эмалированным баком активирована опция электронного блока для контроля работы встроенного анода. В выключенном состоянии и при работе прибора в любом из рабочих режимов, с левой стороны дисплея иллюстрируется работа анодной защиты. Наличие горизонтальных плотных линий...
Page 45
- Диаграмма с общей потреблённой электроэнергией в процентах по часам за последние 7 суток. - Начальный час дневного тарифа. - Начальный час ночного тарифа. - Текущая дата. - Час начала первого периода. - Час окончания первого периода. - Час начала второго периода. - Час...