Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
FR
APPAREIL DE VENTILATION COMPACT
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
AL-KO EASYAIR
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO EASYAIR

  • Page 1 APPAREIL DE VENTILATION COMPACT NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION AL-KO EASYAIR ®...
  • Page 2 AL-KO EASYAIR ® Mentions légales AL-KO THERM GMBH Hauptstrasse 248 - 250 D-89343 Jettingen-Scheppach Allemagne Tél. : +49 8225 39 - 0 Fax : +49 8225 39 - 2113 E-mail : klima.technik@al-ko.com Journal des modifications Version Description Date Première édition 01/06/2011 Mise à jour 01/10/2015 Mise à jour 01/07/2016 3313736_BA-EASYAIR-4.0-02-2021 04/02/2021 Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 3: Table Des Matières

    EASYAIR avec échangeur thermique de rotation ..................17 ® 3.2.2 EASYAIR avec échangeur thermique à plaques à contre-courant ............18 ® 3.2.3 Trous destinés aux raccords de l’échangeur sur le site................19 3.3 Exemple de plaque signalétique EASYAIR® ..................... 20 Livraison, transport, stockage ................. 21 4.1 Livraison ..............................21 4.2 Transport ..............................21 4.2.1 Transport dans des conditions difficiles ....................22 4.2.2 Transport par chariot élévateur/transpalette ..................... 22 4.2.3 Transport par grue à l’aide d’une équerre pour cadre de base ..............
  • Page 4 AL-KO EASYAIR ® 5.6 Raccordement électrique .......................... 33 5.6.1 Raccordement des unités de commande d'ambiance (option) ..............33 5.6.2 Raccordement des appareils de terrain à la régulation ................33 5.6.3 Montage/raccordement de la sonde de température d’air soufflé, d’air extérieur et d’air expulsé ..... 33 5.6.4 Raccordement du réchauffeur électrique d’air (option) ................34 5.6.5 Sans régulation intégrée (option) ......................35 5.6.5.1 Surveillance du filtre ..........................35 5.7 Raccordement fluide des modules en option .................... 36 5.7.1 Raccordement du chauffe-eau (option) ....................36 5.7.2 Raccordement module de chauffage/refroidissement (option) ..............
  • Page 5 Aide en cas de perturbations ................63 9.1 Interlocuteur ............................. 63 9.2 Perturbations générales ..........................63 Mise à l’arrêt ..................... 64 10.1 Mise hors service ............................. 64 10.2 Démontage ............................... 64 10.3 Élimination..............................65 Annexe schéma de la régulation............... 66 11.1 Légende des schémas de régulation ......................66 11.2 Appareils RO avec registre eau chaude pompée ..................
  • Page 6: Propos De La Présente Notice

    AL-KO EASYAIR ® À propos de la présente notice La version originale de la notice de montage et d’utilisation est la version allemande. Toutes les autres versions lin- „ guistiques sont des traductions de la notice de montage et d’utilisation originale. Lisez la présente notice de montage et d’utilisation dans son intégralité avant le montage, la mise en service et la „ maintenance. C’est la condition préalable pour un travail sûr et une manipulation sans défaut. Tenez compte des consignes de sécurité et des avertissements contenus dans cette documentation et apposés sur „ le produit. La présente documentation est un composant permanent du produit décrit et doit être transmise à l’acheteur en cas „ de cession ! Légende 1.1.1 Consignes de sécurité DANGER Cette mention est utilisée pour signaler une situation dangereuse immédiate qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT Cette mention est utilisée pour signaler une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. PRUDENCE Cette mention est utilisée pour signaler une situation dangereuse potentielle qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères. ATTENTION Cette mention est utilisée pour signaler un risque de dégâts matériels potentiel. REMARQUE Instructions spéciales pour une meilleure compréhension et maniabilité. Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 7: Symboles De Sécurité

    À propos de la présente notice Symboles de sécurité Signification Symbole SYMBOLE DE DANGER GÉNÉRAL La non-observation des consignes de sécurité requises peut entraîner la mort, des blessures graves et des dommages matériels conséquents. REMARQUE IMPORTANTE Le non-respect d’une telle remarque peut entraîner des problèmes avec l’appareil. RESPECTER LA NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION Le non-respect des indications de la notice de montage et d’utilisation peut entraî- ner des problèmes avec l’appareil. Symboles de mise en garde Les symboles de mise en garde utilisés dans cette notice de montage et d’utilisation signalent des dangers spécifiques. Signification Symboles de mise en garde Risque de chute Le non-respect des consignes de sécurité requises peut entraîner la mort ou des blessures graves par chute.
  • Page 8 AL-KO EASYAIR ® Signification Symboles de mise en garde Objet pointu Le non-respect des consignes de sécurité requises peut entraîner la mort ou des blessures graves par des objets pointus. Blessure des mains Le non-respect des consignes de sécurité requises peut entraîner la mort ou des blessures graves. Matières toxiques Le non-respect des consignes de sécurité requises peut entraîner la mort ou des blessures graves par des matières toxiques. Symboles d’obligation Les symboles d’obligation utilisés dans cette notice de montage et d’utilisation signalent une obligation à respecter. Signification Symboles d’obligation Porter une protection oculaire Le non-port d’une protection oculaire peut causer des blessures aux yeux. Porter une protection des pieds Le non-port d’une protection des pieds peut causer des blessures aux pieds. Porter des gants de protection Le non-port de gants de protection peut causer des blessures aux mains.
  • Page 9: Abréviations

    À propos de la présente notice 1.2.1 Abréviations EPI : Équipement de protection individuelle : par exemple gants résistants aux coupures, lunettes de protection, gants de travail, protection auditive, casque, masque Mentions légales Toutes les informations données ont pour seul but de décrire le produit. Il n’est pas possible d’en déduire une propriété spécifique ou une aptitude à une utilisation particulière. Les données n’exemptent pas l’utilisateur d’effectuer ses propres évaluations et contrôles. 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    AL-KO EASYAIR ® Consignes de sécurité Utilisation conforme Ces appareils sont destinés uniquement à la ventilation et à l’aspiration des locaux et des bâtiments, au maintien du climat ambiant requis ainsi qu’à la réduction de la teneur en poussières et des autres impuretés dans l'air. L’appareil EASYAIR peut être exploité dans une plage de températures de -20°C à +40°C. Toute autre utilisation doit être convenue ® avec le constructeur. La responsabilité incombe exclusivement à l’utilisateur. Pour une utilisation conforme, l’appareil doit être monté dans les règles de l’art et exploité de manière conforme. Pour cela, respectez les chapitres correspondants (voir les chapitres «  5 Montage  », à la page 23 et «  7 Régulation intégrée  », à la page 42). L'utilisation conforme inclut également le respect des conditions d’exploitation et de maintenance mentionnées dans cette notice de montage et d’utilisation (voir les chapitres « 6 Mise en service », à la page 38 et « 8 Maintenance et remise en état », à la page 45).
  • Page 11: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales AVERTISSEMENT Risque de blessures graves voire mortelles en cas de travail sans porter l’équipement de protection individuelle ! Les travaux sur l’EASYAIR sans EPI peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles. ® Respectez les consignes de sécurité de cette notice de montage et d'utilisation. „ Utilisez l’équipement de protection individuelle pour tous les travaux sur l’installation. „ Utilisez un équipement de protection supplémentaire en fonction des travaux à effectuer. „ AVERTISSEMENT Risque de blessures graves voire mortelles ! Les travaux sur l’EASYAIR peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 12: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    AL-KO EASYAIR ® AVERTISSEMENT Risque de blessures par une ouverture non autorisée. Veillez à ce que les portes/trappes de révision soient fermées pendant le fonctionnement. „ N’ouvrez jamais l’appareil en cours de fonctionnement. „ Vous pouvez ouvrir les portes/trappes de révision uniquement avec des outils. „ Respectez les mises en garde présentes sur les portes/trappes de révision. „ AVERTISSEMENT Risque d’intoxication lors des travaux avec des mastics, colles et agents de traitement. Ne touchez pas le mastic, la colle et l’agent de traitement. „ Travaillez soigneusement. „ N’avalez pas le mastic, la colle ou l’agent de traitement. „...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    Consignes de sécurité Évitez la formation d’étincelles à proximité de l’appareil EASYAIR „ ® Lors de l’exploitation de l’appareil EASYAIR , portez un équipement de protection individuelle (par exemple une ® „ protection auditive). 2.3.2 Consignes de sécurité relatives à la maintenance Remplacez les composants endommagés uniquement par des pièces de rechange originales. „ Lors des travaux de réparation et de maintenance, débranchez l’appareil EASYAIR du réseau électrique sur tous ® „ les pôles. Respectez impérativement les consignes de maintenance générales de la notice de montage et d’utilisation de AL- „ KO THERM. Tenez compte du temps de marche par inertie des ventilateurs. Avant l’ouverture des portes de révision, patientez „ au moins trois minutes jusqu’à l’immobilisation des rotors des ventilateurs. 2.3.3 Consignes de sécurité relatives aux personnes L’appareil EASYAIR ne peut être exploité que par des personnes formées à son maniement et expressément char- „...
  • Page 14: Description Du Produit

    REMARQUE Nos produits sont soumis à un contrôle de la qualité permanent et sont conformes aux régle- mentations en vigueur. Description du fonctionnement Les appareils de ventilation et de climatisation EASYAIR sont des appareils de ventilation compacts et puissants à ® régulation intégrée. Ils sont également disponibles en option sans régulation intégrée. Les appareils de ventilation à échangeur thermique de rotation et les appareils à échangeur thermique à plaques à...
  • Page 15: Easyair® Avec Échangeur Thermique De Rotation

    Description du produit 3.2.1 EASYAIR® avec échangeur thermique de rotation ODA Air extérieur SUP Air soufflé Air expulsé EHA Air extrait Appareil de base avec volet ODA/EHA, ventilateurs, Pièces de raccordement aux canalisations (différentes filtre, échangeur thermique de rotation et armoire de variantes possibles) commande intégrée Module d’insonorisation ODA/EHA Pied de nivellement (H = 98 - 136 mm) Module d’insonorisation SUP/ETA Hotte d’aspiration et de soufflage avec la version d’appa- reil étanche (hotte d’aspiration ODA avec séparateur de gouttes intégré et cuve à condensat) Module de chauffage (au choix à eau ou électrique) Sans régulation intégrée Module de chauffage/refroidissement (à eau) ou Plaques passe-câbles pour raccordement électrique sur chambre vide de refroidissement avec préparation pour le site évaporateur Module de filtrage (2ème niveau de filtrage dans SUP) Presse-étoupes pour raccordement électrique sur le site * disponible en option Détail des plaques passe-câbles pour le raccordement électrique sur le site...
  • Page 16: Easyair ® Avec Échangeur Thermique À Plaques À Contre-Courant

    AL-KO EASYAIR ® 3.2.2 EASYAIR avec échangeur thermique à plaques à contre-courant ® Air extérieur Air soufflé Air expulsé Air extrait Appareil de base avec volet ODA/EHA, ventilateurs, Pièces de raccordement aux canalisations (différentes filtre, échangeur thermique à plaques à contre-courant variantes possibles) et armoire de commande intégrée Module d’insonorisation ODA/EHA Pied de nivellement (H = 98 - 136 mm) Module d’insonorisation SUP/ETA Hotte d’aspiration et de soufflage avec la version d’appareil étanche (hotte d’aspiration ODA avec sépa- rateur de gouttes intégré et cuve à condensat) Module de chauffage (au choix à eau ou électrique) Sans régulation intégrée Module de chauffage/refroidissement (à eau) ou Plaques passe-câbles pour raccordement électrique chambre vide de refroidissement avec préparation pour sur le site évaporateur Module de filtrage (2ème niveau de filtrage dans SUP)
  • Page 17: Trous Destinés Aux Raccords De L'échangeur Sur Le Site

    Description du produit 3.2.3 Trous destinés aux raccords de l’échangeur sur le site Vue extérieure ATTENTION Les trous destinés aux raccords d’échangeur ne doivent être logés que dans la zone hachurée. Le non-respect entraîne l’endommagement du panneau ! 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 18: Exemple De Plaque Signalétique Easyair

    AL-KO EASYAIR ® Exemple de plaque signalétique EASYAIR® Chaque unité de fonctionnement possède sa propre plaque signalétique. Les plaques signalétiques comprennent le „ numéro de commande, l’indication de la position, l’année de fabrication, les indications du fabricant et les données de dimensionnement. Ces plaques signalétiques sont apposées à l’extérieur de l’appareil. Plaque signalétique Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 19: Livraison, Transport, Stockage

    Livraison, transport, stockage Livraison, transport, stockage Livraison Les appareils de ventilation EASYAIR sont fournis en version appareil de base comme une unité complète ® „ (voir les chapitres « « 3.2.1 EASYAIR® avec échangeur thermique de rotation 17  », à la page 3«  3.2.2 EASYAIR® avec échangeur thermique à plaques à contre-courant », à la page 16). Le registre de chauffage électrique, le module de chauffage/refroidissement, le module d’insonorisation, la chambre „ vide de refroidissement et le module de filtrage (deuxième niveau de filtrage) sont livrés séparément. Pour l’installation intérieure, cette variante d’appareil de base EASYAIR peut aussi être commandée en plusieurs „ ®...
  • Page 20: Transport Dans Des Conditions Difficiles

    AL-KO EASYAIR ® ATTENTION Veillez à soulever uniformément les composants de l'appareil ! „ Seuls les engins de levage autorisés possédant une capacité de charge suffisante peuvent „ être utilisés. L’engin de levage doit être en parfait état. „ Vérifiez le charge maximale d'utilisation et l’état des dispositifs de levage avant de les utiliser. „ Fixez le chargement lors du transport. „ N’utilisez que des cales de transport adaptées. „ Si le poids maximum à soulever (par personne) est dépassé, demandez l’aide d’une se- „ conde personne. Les composants individuels de l’installation ne peuvent être déplacés qu'à l'aide des dis- „ positifs de transport prévus à cet effet. N'utilisez que des appareils de transport et des engins de manutention adaptés. „ Les portes de service doivent toujours être fermées lors du transport. „ Lors du transport, veillez à avoir une visibilité suffisante (le cas échéant, se faire accompagner). „ Personne ne doit se tenir dans la zone de transport. „ Le transport de l’appareil doit être effectué uniquement par le personnel qualifié, formé et initié et dans le respect „ des consignes de sécurité. Si un appareil de transport soumis à l'obligation de permis de conduire doit être utilisé, assurez-vous que le person- „ nel possède un permis valide. Lors du transport, respectez les informations contenues dans cette notice de montage et d'utilisation et dans les „ réglementations sur la sécurité du travail et la protection de l'environnement.
  • Page 21: Transport Par Grue À L'aide D'une Équerre Pour Cadre De Base

    Transport par grue à l’aide d’une équerre pour cadre de base L’AL-KO EASYAIR est fourni avec un cadre de base adapté au transport par grue. Le transport de l'appareil à l'aide de ® l’équerre pour cadre de base est autorisé jusqu'à un poids total de 1 500 kg maximum ! Tous les appareils EASYAIR® comprennent par défaut un cadre de base doté de trous de montage prépercés pour l'équerre du cadre de base. Le transport par grue est également possible en cas de montage ultérieur de cette équerre de cadre de base. AVERTISSEMENT Danger de mort - Charges suspendues et transport par grue ! Respectez la réglementation locale et les dispositions légales ainsi que les prescriptions des...
  • Page 22: Stockage Avant Le Montage

    AL-KO EASYAIR ® Équerre de cadre de base Manille (sur le site) Étape Action Fermez les portes/couvercles de révision avant de soulever les appareils. Utilisez uniquement des harnais de transport approuvés et testés pour les accrocher aux points d'appui prévus. Pour le transport ultérieur par grue, fixez l’équerre de cadre de base au cadre de base. Utilisez pour cela uniquement le matériel de fixation que nous avons fourni. Stockage avant le montage Conservez les pièces fonctionnelles dans leur emballage original, au sec et à l'abri des intempéries. „ Couvrez les palettes ouvertes/pièces de l'appareil et du carter non emballées avec des bâches et protégez les pièces „ fonctionnelles contre l’encrassement (par ex. copeaux, cailloux, fil de fer, etc.). Évitez les changements de température constantes et surtout brusques pendant le stockage. Risque de formation de „ condensation. Ceci peut entraîner l’apparition de moisissures. Pour éviter les dommages de palier, le ventilateur doit être mis en marche tous les mois en cas d’arrêt de plus d'un „ mois. Pour des durées de stockage supérieures à 1 an, vérifier que les paliers des ventilateurs sont parfaitement mobiles „ avant le montage (en les tournant à la main). Évitez de déformer le carter ou de l’endommager d'une autre façon pendant le stockage. „ Les dommages causés par un emballage et un stockage non conformes seront à la charge de la personne qui en „ est à l’origine. Élimination de l’emballage Lors de l’élimination de l’emballage, les directives d’écologie et de recyclage de votre pays et de votre commune doivent être respectées.
  • Page 23: Montage

    Risque d'écrasement des membres et de coupures sur les arêtes vives lors de l’assem- blage/montage des modules. Confiez les travaux de montage, de mise en service, de maintenance et de réparation uni- „ quement au personnel qualifié ! Utilisez des aides au montage lors du montage des modules et des composants. „ Travaillez soigneusement. „ Portez l’équipement de protection individuelle (gants résistants aux coupures). „ ATTENTION Avant le montage et la mise en service, lisez et respectez impérativement la notice d’utilisation et de . L'AL-KO EASYAIR® est livré pré-assemblé avec ses composants. „ Pour l’assemblage des modules, en particulier avec la version en plusieurs parties des appareils intérieurs, une at- „ tention particulière doit être portée à la disposition des modules de filtre et de ventilateur. Utilisez obligatoirement le schéma d’appareil fourni. Les travaux de montage ou de démontage ne peuvent être effectués que par les personnes possédant la formation, „ les connaissances et l’expérience nécessaires. Les travaux sur les équipements ou composants électriques et mécaniques ne doivent être effectués que par des „ spécialistes formés et autorisés. 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 24: Préparatifs

    AL-KO EASYAIR ® Préparatifs ATTENTION Le lieu d'installation doit pouvoir supporter les charges de l'ensemble de l'installation de ven- tilation et celle des composants montés sur le site ! Un contrôle par un ingénieur B.T.P. peut être nécessaire ! Tenez compte de la nature du sol. „ Vérifiez si les composants ont été endommagés pendant le transport. „ Sélectionnez un lieu d'installation offrant un bon accès pour les travaux de maintenance et de réparation. „ Assurez-vous que les composants et les câbles de raccordement sur le lieu d'installation ne peuvent pas être en- „ dommagés mécaniquement ni contaminés par de l'huile ou d'autres substances. Vérifiez que les fusibles, les contacteurs et les circuits imprimés de l'armoire de commande sont solidement fixés. „ Fixez tous les assemblages desserrés. „ Raccordez la liaison équipotentielle à la pièce de raccordement ou au cadre de raccordement. „ Câble de liaison équipotentielle L’aspiration d’air frais doit être conçue conformément aux normes en vigueur et doit être située à l'écart des sorties „ d'air expulsé ou des ouvertures d’évacuation (cuisine, buanderie, etc.). Si possible, l'air extrait doit être évacué par un lanterneau éloigné des entrées d'air frais, des fenêtres, des balcons, „ etc. Avec la version d'appareil étanche, les hottes d'aspiration/soufflage disponibles en option ne sont fixées sur l'ap- „ pareil que pour le transport. Les règles/normes applicables relatives à l'aspiration d'air frais et la sortie d'air extrait doivent être respectées pour le montage. REMARQUE Les assemblages desserrés pendant le transport peuvent entraîner des perturbations ou des dommages. Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 25: Encombrement

    Montage 5.2.1 Encombrement Un espace suffisant doit être disponible pour l’exploitation et la maintenance de l'appareil (voir VDI 2050 « Exi- „ gences pour les locaux techniques »). En général, il faut s'assurer lors de l'installation que l'appareil est librement accessible à des fins de maintenance. „ Lors de la mise en place et de l'installation, en particulier de la tuyauterie de raccordement, assurez-vous que „ les portes de révision peuvent toujours être ouvertes et que le rayon d'ouverture est dégagé. Selon VDI 6022, la possibilité de retrait des composants de l’installation, comme l’échangeur thermiques, le „ séparateur de gouttes, etc., doit être garantie. La hauteur d'installation du siphon pour les conduites d'évacuation du condensat (en option) doit être prise en „ compte lors de l'installation de l'appareil. 5.2.2 Fondation Les appareils doivent être installés sur des fondations horizontales rigides (DIN 18202) ou des structures porteuses. „ Les irrégularités du sol doivent être compensées par des mesures adaptées (par ex. supports, etc.). „ L'exécution des fondations doit respecter les exigences sur le site en matière d'acoustique (sous-couche d'isolation „...
  • Page 26: Étanchéité Du Point De Séparation Du Carter Pour Une Installation Extérieure (Résistante Aux Intempéries)

    AL-KO EASYAIR ® 5.3.2 Étanchéité du point de séparation du carter pour une installation extérieure (résistante aux intempéries) Pour une installation extérieure, un ruban d'étanchéité supplémentaire (3x15) doit être appliqué à gauche et à droite „ du cadre de carter, au ras de l’arête extérieure du carter. Ruban d’étanchéité 3x15 Arête extérieure du carter 5.3.3 Raccordement des carters en plusieurs parties Gousset Écrous hexagonaux Vis hexagonales Angle de raccordement Rondelles Dans le cas d'appareils en plusieurs parties, les modules de l'appareil de base ainsi que les modules optionnels doivent être assemblés sur le site. Procédez comme suit : Étape Action Assemblez les modules de l'appareil jusqu'à environ 200 mm.
  • Page 27: Montage Sur Le Toit Des Modules Optionnels (Résistants Aux Intempéries)

    Montage Montage sur le toit des modules optionnels (résistants aux intempéries) Toit à la même hauteur Matériau de jointement (Sikaflex 221 RLT) Rivet aveugle 4,2x8 Étape Action Avant d'assembler les pièces du carter, appliquez en continu le matériau de jointement fourni (Sikaflex 221 RLT) en dessous et au-dessus de la rangée de trous sur la bride en tôle. Reliez les traverses de toit avec le rivet aveugle en utilisant les trous fournis. Enlevez l'excédent de matériau de jointement (Sikaflex 221 RLT) après le montage par un léger mouvement vers le haut du bout du doigt. Toit décalé en hauteur Matériau de jointement (Sikaflex 221 RLT) Rivet aveugle 4,2x8 Étape Action Avant d'assembler les pièces du carter, appliquez en continu le matériau de jointement fourni (Sikaflex 221 RLT) en dessous et au-dessus de la rangée de trous sur la bride en tôle. Fixez la traverse de toit au cadre avec la vis autoperçeuse en utilisant les trous fournis. Enlevez l'excédent de matériau de jointement (Sikaflex 221 RLT) après le montage par un léger mouvement vers le haut du bout du doigt. 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 28: Raccordement Mécanique

    AL-KO EASYAIR ® Raccordement mécanique AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Lors du montage des raccordements aux canalisations et des hottes d'aspiration et de souf- flage, le registre à lames multiples doit être fermé. Risque d'écrasement des mains lors de la fermeture du registre à lames multiples. Ne mettez pas la main dans le registre à lames multiples lors de la fermeture de ce dernier. „ Portez l’équipement de protection individuelle. „ 5.5.1 Raccordement de canalisation Le système de canalisation de ventilation dirige l'air extérieur vers l'appareil de ventilation et comme air soufflé dans le bâtiment. L'air expulsé est acheminé à travers l'appareil pour la récupération de chaleur et à l'extérieur comme air extrait. Pièces de raccordement aux canalisations (option) Pour tous les appareils de ventilation EASYAIR vous recevez des pièces de raccordement insonorisées rapportées qui ® utilisent toute la section libre de l'appareil. Le raccordement des canalisations de ventilation à l'unité de l'appareil doit être réalisé dans les règles de l’art. „ Le raccordement aux canalisations doit être effectué sans déformer ni contraindre l'appareil de ventilation „...
  • Page 29: Raccordement De Siphon

    Montage 5.5.3 Raccordement de siphon Les conduites d'évacuation du condensat doivent être raccordées au réseau d'eaux usées avec un siphon double. „ Le raccordement direct des sorties d'eau au réseau d’eaux usées n'est pas autorisé ! REMARQUE La hauteur du siphon doit être adaptée à la surpression ou dépression de l’appareil de ventila- tion afin d'empêcher l'air d'être aspiré ou expulsé de la canalisation d’évacuation fermée. Avec une variante résistante aux intempéries, un système de chauffage de canalisations doit être fourni. La canalisation doit être protégée des influences environnementales. Siphon de sol Tuyau d'écoulement 40 sur le site *Cote H3 sous le niveau de mise en place de l’appareil Hauteur minimum maximum Surpression jusqu’à 800 Pa Dépression jusqu’à 800 Pa 130 mm 50 mm mm WS + 50 mm 55 mm 145 mm 1,5 * mm WS + 25 mm mm WS / 2 + 50 mm 100 mm 210 mm H2 + 40 mm H1 + H 2 - 10 mm WS = colonne d’eau 10 Pa = 1 mm WS REMARQUE La hauteur du siphon doit être prise en compte lors de l'installation de l'appareil. Tenez compte des cotes minimales H1-H3 ! 3313738 Sous réserve de modifications destinées à...
  • Page 30: Raccordement Électrique

    AL-KO EASYAIR ® Raccordement électrique DANGER Danger lié au courant électrique. En cas de raccordement incorrect à l’alimentation électrique ou en cas d’installation incorrecte de composants électriques, des chocs électriques peuvent se produire. Confiez le raccordement électrique uniquement à un électricien agréé. „ Effectuez le raccordement exactement selon le schéma électrique et le plan d'affectation. „ Respectez les réglementations DIN et VDE en vigueur. „ Tenez compte des directives de la compagnie de distribution d’énergie locale. „ Utilisez l’équipement de protection individuelle pour tous les travaux sur l’installation. „ Utilisez un équipement de protection supplémentaire en fonction des travaux à effectuer. „ N’utilisez pas l’appareil si les câbles ou les connecteurs sont défectueux ou endommagés. „ Vérifiez régulièrement les câbles de raccordement pour voir s’ils présentent des dom- „...
  • Page 31: Raccordement Du Réchauffeur Électrique D'air (Option)

    Montage Sonde de température d’air soufflé Pour mesurer la température de l'air soufflé sans interférence, la sonde d'air soufflé doit être installée dans la ca- „ nalisation derrière l'appareil de ventilation. Il est préférable de la monter dans le soufflage du conduit de soufflage. Position sonde de température d’air extérieur (ODA) Position sonde de température d’air soufflé* (SUP) Position sonde de température d’air expulsé (ETA) * Montez la sonde de température d’air soufflé (SUP) au moins 3 m derrière l’appareil ! 5.6.4 Raccordement du réchauffeur électrique d’air (option) Pour chauffer l’air soufflé, un réchauffeur électrique d’air est disponible en option. L'unité supplémentaire doit être fixée sur l'appareil principal (voir le chapitre« 5.3 Montage du carter en plusieurs „ parties », à la page 25). Le raccordement électrique doit être réalisé sur le site dans les règles de l’art. „ AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de raccordement incorrect. Confiez le raccordement électrique uniquement à un électricien agréé. „ Confiez le montage, la maintenance et la remise en état uniquement au personnel qualifié. „ Portez l’équipement de protection individuelle. „...
  • Page 32: Sans Régulation Intégrée (Option)

    AL-KO EASYAIR ® Le schéma suivant présente les bornes des réchauffeurs d’air électriques. Une chaîne de sécurité, composée d'un dé- tecteur d'écoulement et d'un limiteur de température de sécurité, est située derrière les bornes de raccordement pour la tension d’activation. Ils désactivent le réchauffeur électrique d’air en cas de besoin. 400 V/50 Hz 230 V/50 Hz 0-10V Raccordement tension d’alimentation de la conduite Raccordement demande de puissance 0-100 % d’alimentation Raccordement tension d’activation ATTENTION Pour les appareils sans régulation intégrée, la surveillance du débit doit être évaluée sur le site et une mise hors fonctionnement retardé du ventilateur doit être mise en œuvre ! 5.6.5 Sans régulation intégrée (option) Avec cette version de l'appareil, un capot design (entièrement fermé) remplace le capot d’armoire de commande (avec ouvertures pour affichage et interrupteurs de réparation). Les composants et appareils de terrain suivants sont pré-câblés sur un bornier : Ventilateur d’air soufflé/air extrait „ Servomoteurs à clapets „ Régulateur de rotor (uniquement pour les appareils EASYAIR avec échangeur thermique de rotation RO) „ Pour le raccordement des composants et appareils de terrain, observes le schéma des connexions sans régulation. 5.6.5.1 Surveillance du filtre Avec cette version d'appareil, le transmetteur de pression ART VP4000 est fourni séparément avec l'appareil pour la surveillance du filtre. Ce transmetteur de pression avec contact de commutation permet de lire la pression différentielle du filtre directement sur l'appareil. Si cette surveillance de filtre ne doit pas seulement servir de dispositif d'affichage, le transmetteur de pression peut être intégré directement dans la technique de régulation sur le site.
  • Page 33: Raccordement Fluide Des Modules En Option

    Montage Raccordement fluide des modules en option 5.7.1 Raccordement du chauffe-eau (option) Un réchauffeur d'air à eau chaude pompée peut être utilisé pour chauffer l'air soufflé. L'échangeur thermique doit être purgé et vidangé sur le site. L’échangeur thermique est équipé d’un thermostat de protection antigel côté air. L'unité supplémentaire doit être fixée sur l'appareil principal (voir le chapitre« 5.3 Montage du carter en plusieurs „ parties », à la page 25). Les conduites de départ et de retour doivent être raccordées sur le site dans les règles de l’art. „ REMARQUE Lors du raccordement des canalisations, ne confondez pas les raccordements de départ et de retour. L'entrée du fluide se trouve du côté de la sortie d'air. (Fig. : raccordement d’échangeur ther- mique principe du contre-courant). ATTENTION Lors du raccordement de l'échangeur thermique, maintenez avec un outil adapté (par exemple une clé à tube) pour éviter tout dommage. Fixez les conduites et les raccords de manière à ce que les échangeurs thermiques soient librement accessibles pour la maintenance.
  • Page 34: Raccordement Module De Chauffage/Refroidissement (Option)

    AL-KO EASYAIR ® Raccordement d’échangeur thermique principe du contre-courant Entrée d’air Entrée du fluide Sortie d’air Sortie du fluide ATTENTION Si la version de l'appareil a été sélectionnée sans armoire de commande intégrée, ni la vanne ni le mécanisme de commande de vanne ne sont fournis. Dans ce cas, ils doivent être fournis sur le site. REMARQUE La figure ne présente que le schéma du raccordement hydraulique du réchauffeur. Le raccor- dement hydraulique exact doit être effectué selon l’appréciation du chauffagiste. Si l'échangeur thermique est le dernier composant avant la canalisation sur le site, une ouver- ture de révision côté canalisation doit être prévue directement sur le registre. Elle est destinée à la révision et au nettoyage. Fonction Le réchauffeur est inclus dans la régulation de la température de la pièce et de l'air soufflé. La puissance calorifique est dosée en régulant la vanne de régulation associée. ATTENTION À des températures inférieures au point de congélation, en raison du risque de gel et de cor- rosion, videz l'échangeur thermique et soufflez avec de l'air comprimé ou ajoutez un produit antigel disponible dans le commerce avec protection contre la corrosion. 5.7.2 Raccordement module de chauffage/refroidissement (option) Un réchauffeur d'air à eau chaude pompée et un refroidisseur d'air à eau froide pompée peuvent être fournis pour le chauffage et le refroidissement supplémentaires de l'air soufflé.
  • Page 35 Montage REMARQUE Lors du raccordement des canalisations, ne confondez pas les raccordements de départ et de retour. L'entrée du fluide se trouve du côté de la sortie d'air (Fig. : raccordement d’échangeur ther- mique principe du contre-courant). ATTENTION Lors du raccordement de l'échangeur thermique, maintenez avec un outil adapté (par exemple une clé à tube) pour éviter tout dommage. Fixez les conduites et les raccords de manière à ce que les échangeurs thermiques soient librement accessibles pour la maintenance. Pression de service maximale : 16 bar „ Température de départ maximale de l’eau chaude : 120 °C „ Les vannes et les mécanismes de commande doivent être montés dans les règles de l’art. Déterminez si une variante „ avec vannes à 2 voies, avec vannes à 3 voies ou une version combinée de vannes à 2 voies et à 3 voies est utilisée. Raccordement électrique des mécanismes de commande, voir le schéma des connexions. „ Variante vannes à 2 voies, vannes à 3 voies et version combinée de vannes à 2 voies et à 3 voies Vanne à 2 voies Vanne à 3 voies Vannes à 2/3 voies...
  • Page 36 AL-KO EASYAIR ® Raccordement d’échangeur thermique principe du contre-courant Entrée d’air Entrée du fluide Sortie d’air Sortie du fluide ATTENTION Si la version de l'appareil a été sélectionnée sans armoire de commande intégrée, ni la vanne ni le mécanisme de commande de vanne ne sont fournis. Dans ce cas, ils doivent être fournis sur le site. REMARQUE La figure ne présente que le schéma du raccordement hydraulique du réchauffeur et du refroi- disseur. Le raccordement hydraulique exact doit être effectué selon l’appréciation du chauf- fagiste. Si le module de chauffage/refroidissement est le dernier composant avant la canalisation sur le site, une ouverture de révision côté canalisation doit être prévue directement sur le registre/ séparateur de gouttes. Elle est destinée à la révision et au nettoyage. Fonction Le chauffage et le refroidisseur sont inclus dans le contrôle de la température. La température est réglée en commandant les vannes de régulation d'eau froide et d'eau chaude. ATTENTION À des températures inférieures au point de congélation, en raison du risque de gel et de corro- sion, videz les échangeurs thermiques et soufflez avec de l'air comprimé ou ajoutez un produit antigel disponible dans le commerce avec protection contre la corrosion. Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 37: Remplissage Et Purge

    Montage 5.7.3 Remplissage et purge AVERTISSEMENT Risque de brûlure/échaudure lors du remplissage. Danger en cas de contact avec des conduites de fluide non étanches et des surfaces chaudes. Effectuez un contrôle visuel des canalisations et des raccordements avant le remplissage. „ Portez l’équipement de protection individuelle. „ AVERTISSEMENT Risque d'intoxication lors du remplissage avec du glycol. Travaillez soigneusement. „ Évitez tout contact cutané et oculaire avec le glycol, n’avalez pas de glycol et respectez la „ fiche technique de sécurité. N'utilisez que des contenants autorisés. „ Effectuez un contrôle visuel des canalisations et des raccordements avant le remplissage. „ Portez l’équipement de protection individuelle. „ AVERTISSEMENT Risque de glissade en raison de la formation de flaques d'eau. Éliminez immédiatement les flaques d'eau, même les petits déversements.
  • Page 38: Mise En Service

    AL-KO EASYAIR ® Mise en service Notions de base Lors de la mise en service, toutes les fonctions sont vérifiées, consignées et signées par l’exploitant. La signature confirme également la remise de la notice de montage et d’utilisation. Ces documents doivent être joints à la documen- tation de l’appareil. AVERTISSEMENT Risque d’accident et de blessures en cas de comportement fautif.
  • Page 39 Mise en service Avant de démarrer le système, vérifiez : Le fonctionnement mécanique des registres à lames multiples. „ Siège d'étanchéité de tous les filtres installés. „ REMARQUE AL-KO recommande généralement de remplacer tous les filtres utilisés après une courte pé- riode de fonctionnement de l’installation, afin d'éliminer toute saleté qui aurait pu pénétrer dans le filtre pendant la phase de construction et après la mise en service (voir le chapitre« 8.5 Remplacement des composants », à la page 57 ). Utilisez des filtres de rechange originaux. Service client Tél. : +49 8225 39 - 2574 E-mail : service.center@al-ko.com Site Internet : www.al-ko.com Avant de mettre en service l'échangeur thermique de rotation, assurez-vous qu'aucun objet ou joint trop comprimé „ n'empêche le libre déplacement de la masse d’accumulation. Vérifiez le fonctionnement du volet de dérivation (échangeur thermique à plaques). „ Vérifiez la présence de corps étrangers dans le ventilateur et son bon fonctionnement. „ Vérifiez si l’échangeur thermique est encrassé, endommagé et vérifiez l’étanchéité des raccords de fluide. „ Chaque évacuation du condensat doit être raccordée au réseau d'eaux usées via un siphon séparé. „ Complétez l'appareil et mettez-le en service selon le protocole de mise en service. „ Les portes/couvercles de révision doivent être fermés. „ 3313738...
  • Page 40: Mise En Route/Arrêt De L'installation

    AL-KO EASYAIR ® Mise en route/arrêt de l’installation AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou mortelles. Les travaux sur l’EASYAIR peuvent entraîner des blessures graves voire mortelles. ® Après la coupure via l'interrupteur principal, il n'y a plus de fonctions de sécurité de l’ap- „ pareil (par ex. protection antigel). N'utilisez jamais l'interrupteur principal pour allumer et éteindre l'appareil. „ Utilisez l’interrupteur principal uniquement à des fins de réparation. „ Avec l'interrupteur principal, l'installation est connectée au réseau électrique. Cela signifie que tous les modules de „ régulation et de commande sont opérationnels. Après le démarrage du système REMARQUE Vous trouverez de plus amples informations sur la régulation de l'appareil EASYAIR® dans la notice d’utilisation/la description du fonctionnement AL-KO THERM « Régulation ART TECH LEVEL II ». AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de marche par inertie des ventilateurs.
  • Page 41: Servomoteurs À Clapets

    Mise en service 6.4.1 Servomoteurs à clapets Inverseur Inversion Modifier le sens de rotation Bouton-poussoir et voyant LED verts Arrêt Hors tension ou perturbation Allumés en vert Fonctionnement Clignotent en En mode adressage : Impulsions conformément à l’adresse confi- vert gurée (1 ... 16) Au démarrage : Restauration de la configuration d’usine (commu- nication) Pression de la En mode normal : Déclenchement de l’adaptation de l’angle de touche rotation En mode adressage : Confirmation de l’adresse configurée (1 ... Bouton-poussoir et voyant LED Arrêt Le moteur est opérationnel jaunes Allumés en Procédure d’adaptation ou de synchronisation active jaune Scintillent en Communication active jaune Pression de la En service (>3 s) : Activation et désactivation du mode adressage touche En mode adressage : Réglage de l’adresse par actionnement répété Au démarrage (>5 s) : Restauration de la configuration d’usine (communication) Touche Dégagement d’entraînement...
  • Page 42: Régulation Intégrée

    AL-KO EASYAIR ® Régulation intégrée REMARQUE Vous trouverez de plus amples informations sur la régulation des appareils EASYAIR® dans la notice d’utilisation/la description du fonctionnement AL-KO THERM « Régulation ART TECH LEVEL II ». Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 43: Instruction Courte Hmi Basic

    Régulation intégrée Instruction courte HMI Basic ART Tech Level II Notice courte HMI Basic (appareil de commande de l’armoire de distribution) Indication sur la page de début Si aucune touche n’est actionnée pendant quelques minutes, l’indication saute alors au menu principal. Appuyez sur INFO pour parvenir à la page de début avec les plus importantes informations d’installation.
  • Page 44: Instruction Courte Hmi Room

    AL-KO EASYAIR ® Instruction courte HMI Room ART Tech Level II Notice courte HMI Basic (appareil de commande de l’armoire de distribution) Touche MODUS Touche MARCHE/ARRÊT Touche PARTY Touche VENTILATEUR Touche PROG Touche OK Touche MOINS Touche PLUS Installation à l’ARRÊT Plage d’affichage...
  • Page 45: Maintenance Et Remise En État

    „ Portez l’équipement de protection individuelle. „ REMARQUE L'exploitant d'une installation de ventilation est tenu de la faire entretenir régulièrement par le personnel qualifié. AL-KO recommande de procéder à la maintenance en se basant sur les normes VDI 6022 et VDMA 24186. De plus, un contrôle d'hygiène selon VDI 6022 est requis tous les 3 ans. En cas de souscription à un contrat de maintenance, AL-KO THERM se charge de ces tâches. Service client Tél. : +49 8225 39 - 2574 E-mail : service.center@al-ko.com Site Internet : www.al-ko.com 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 46: Affectation Des Fusibles Et Des Bornes

    AL-KO EASYAIR ® ATTENTION Utilisez uniquement des consommables et pièces de rechange originaux. C'est le seul moyen d'assurer le fonctionnement sûr. À défaut, la garantie perd sa validité ! Vous trouverez une liste de pièces de rechange dans la documentation de l'appareil. Service client Tél. : +49 8225 39 - 2574 E-mail : service.center@al-ko.com Site Internet : www.al-ko.com Affectation des fusibles et des bornes Les fusibles sont des disjoncteurs à retardement. „ L’affectation des fusibles et des bornes figure dans le schéma des connexions fourni. „ Programme de maintenance N° Activité/composant de l’appareil Mesure/Remarque Contrôles à effectuer tous les mois Sorties d'air extérieur et d'air extrait Vérifier l’encrassement, les dommages et...
  • Page 47 Maintenance et remise en état 4.6.1 Vérifier l’encrassement, les dommages et la Nettoyer et remettre en état corrosion côté air 4.6.2 Vérifier le fonctionnement du départ et du retour 4.6.3 Ventiler Réchauffeur électrique d’air 4.7.1 Vérifier le dépôt d'oxyde et la corrosion Nettoyer et remettre en état 4.7.2 Vérifier l’encrassement et les dommages Nettoyer et remettre en état côté air 4.7.3 Vérifier le fonctionnement Remettre en état 4.7.4 Vérifier le fonctionnement du dispositif de Remettre en état commande et de sécurité Refroidisseur d'air Le siphon avec protection contre les reflux doit être dimensionné et disposé en fonc- tion des conditions de pression afin que la condensation puisse s'évacuer sans délai.
  • Page 48 AL-KO EASYAIR ® Échangeur thermique à plaques 5.8.1 Vérifier l’encrassement, les dommages et la Nettoyer et remettre en état corrosion côté air 5.8.2 Nettoyer pour maintenir les fonctions (côté air) 5.8.3 Vérifier le fonctionnement de la sortie d’eau Nettoyer et remettre en état et du siphon 5.8.4 Vérifier l’hygiène Registres à lames multiples Vérifier l’encrassement, les dommages et Nettoyer et remettre en état la corrosion Vérifier le fonctionnement mécanique Remettre en état Vérifier le fonctionnement des mécanismes Remettre en état de commande de clapets Ventilateurs Vérifier l’encrassement, les dommages et la Nettoyer et remettre en état corrosion du ventilateur Vérifier l’encrassement, le déséquilibre et...
  • Page 49: Maintenance Et Nettoyage Des Composants

    Éliminer les autres salissures avec un chiffon humide. N'utiliser que de l'eau tiède pour le nettoyage, éventuellement avec une solution savonneuse douce sans parfum. S’il est nécessaire de désinfecter les appareils d’hygiène, avant d'utiliser des désinfectants, vérifier dans un endroit adapté et non critique si le désinfectant endommage les joints, les surfaces, etc. ! Seuls les produits de nettoyage et désinfectants qui n'attaquent pas les matériaux utilisés dans l'appareil EASYAIR® peuvent être utilisés ! Les contrôles d'hygiène réguliers visent à identifier et à remédier à temps aux problèmes d'hygiène par des contrôles visuels fréquents ou des autocontrôles microbiologiques aléatoires.
  • Page 50: Maintenance

    AL-KO EASYAIR ® 8.4.1.1 Maintenance Vérifier l’encrassement, les dommages et la corrosion de l’échangeur thermique. „ Vérifier les raccords et les vissages. „ Vérifier la soupape de purge et le remplissage de l'échangeur thermique. „ Vérifier la concentration de produit antigel et faire l’appoint si nécessaire. „ Contrôler le siphon et le remplir si nécessaire. „ Vérifier le fonctionnement des sorties d’eau. „ REMARQUE Si les échangeurs thermiques ne sont pas utilisés pendant un temps d'immobilisation prolon- gé, de la corrosion peut apparaître en raison des bactéries sulfato-réductrices. Ces sulfures attaquent principalement les coutures de soudure, mais aussi le matériau de base en cuivre. Pour réduire ce type de corrosion du cuivre, nous recommandons les mesures suivantes : Utiliser de l'eau sans sulfate dans tout le circuit „ Assurer l'étanchéité du circuit „ Éviter les temps d’immobilisation prolongés du circuit rempli „ Éviter l’ajout fréquent d’eau fraîche „ Utiliser des inhibiteurs compatibles avec les matériaux ou utiliser des biocides „ 8.4.1.2 Nettoyage Seuls des méthodes qui n'endommagent pas les lamelles peuvent être utilisés pour nettoyer le registre d'échangeur „ thermique. Méthodes de nettoyage Applicables aux échangeurs thermiques à...
  • Page 51 Maintenance et remise en état ettoyage des registres d'échangeur thermique à l'aide de nettoyeurs haute pression à eau ne doit être effectué que „ selon la méthode multijet de THD. Elle garantit le nettoyage en profondeur du registre d'échangeur thermique sans dommage. Ceci s’applique à tous les types de registres d’échangeur thermique. Dans le cadre du test de conformi- té à l'hygiène pour les appareils de ventilation AL-KO, l'Institut pour l'hygiène de l'air de Berlin a vérifié que les re- gistres de l'échangeur thermique AL-KO THERM peuvent être nettoyés en utilisant la méthode multijet de THD (voir Fig. Méthode multijet de THD). L'application de la méthode multijet de THD inclut la correction d'éventuelles lamelles pliées pour restaurer le débit „ et les performances optimaux des échangeurs thermiques (« Assainissement technique d’écoulement »). Méthode multijet de THD/face avant Méthode multijet de THD/face arrière Plus d'informations sur la méthode multijet de THD : Technischer Hygiene Dienst GmbH Einödshoferweg 3-5 12109 Berlin Tél. : +49 / (0)30 / 66 76 57 75-0 Fax. : +49 / (0)30 / 66 76 57 75-5 E-mail : info@thd-berlin.de Site Internet : www.thd-berlin.de 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 52: Échangeur Thermique De Rotation

    AL-KO EASYAIR ® 8.4.2 Échangeur thermique de rotation AVERTISSEMENT Risque de blessures. Avant de commencer la maintenance et le nettoyage, débranchez l'EASYAIR® du secteur „ sur tous les pôles et empêchez sa remise en marche. AVERTISSEMENT Risque de coupure Risque de coupure lors de la maintenance et du nettoyage de l’échangeur thermique ! Portez l’équipement de protection individuelle (gants résistants aux coupures) ! „ 8.4.2.1 Maintenance ATTENTION Pour éviter les dommages de palier, la masse d’accumulation doit être tournée périodique- ment (tous les mois) si elle n'est pas utilisée pendant une longue période. ATTENTION Contrôler les joints avant la mise en service. „ Contrôler les éléments d’entraînement et les éléments de commande. „ Tenir compte de la documentation du fabricant de rotors. „ Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 53: Nettoyage

    Maintenance et remise en état 8.4.2.2 Nettoyage La masse d’accumulation comprend une feuille d'aluminium enroulée. En raison du principe du contre-courant, un au- to-nettoyage a lieu dans la plupart des cas, ce qui empêche l’encrassement de la masse d’accumulation. Vous pouvez utiliser les portes/couvercles de révision des unités fonctionnelles en amont et en aval comme accès „ pour le nettoyage de la masse d’accumulation de l'échangeur thermique de rotation. ATTENTION La porte de l'armoire de commande ne peut être ouverte que lorsque l'interrupteur prin- „ cipal est sur Arrêt. Tenir compte de la documentation du fabricant de rotors. „ Si nécessaire, la masse d’accumulation peut être nettoyée à l'air comprimé, en fonction du degré d'encrassement. „ Utilisez un nettoyeur haute pression à eau chaude pour les salissures tenaces. ATTENTION N'utilisez que de l'air comprimé ou de l'eau sans additifs chimiques ! Le jet d'air ou d'eau doit être appliqué perpendiculairement à la masse d’accumulation pour ne risquer aucun dom- mage ! 8.4.2.3 Maintenance des courroies d’entraînement Contrôler régulièrement l’usure des courroies d’entraînement, le cas échéant les remplacer.
  • Page 54: Échangeur Thermique À Plaques À Contre-Courant

    AL-KO EASYAIR ® 8.4.3 Échangeur thermique à plaques à contre-courant AVERTISSEMENT Risque de coupure Risque de coupure lors de la maintenance et du nettoyage de l’échangeur thermique à plaques à contre-courant ! Portez l’équipement de protection individuelle (gants résistants aux coupures) ! „ PRUDENCE Risque de brûlures au contact des surfaces et des fluides chauds (échangeurs thermique à plaques, échangeurs thermiques et registres de chauffage électriques) Avant et après le nettoyage et la maintenance, attendez que les surfaces chaudes aient...
  • Page 55: Registres À Lames Multiples

    Maintenance et remise en état ATTENTION Les valeurs spécifiées doivent être respectées, à défaut l'échangeur thermique à plaques peut être endommagé. REMARQUE Des détergents peuvent également être utilisés pour éliminer les saletés tenaces (par exemple un détergent universel, biodégradable). Rincez ensuite abondamment à l'eau douce ! N’utilisez pas de nettoyants pour aluminium ! Ils sont acides et attaquent la surface de l'échan- geur thermique à plaques. 8.4.4 Registres à lames multiples AVERTISSEMENT Risque d’écrasement Risque d'écrasement des mains lors de la fermeture du registre à lames multiples. Ne mettez pas la main dans le registre à lames multiples lors de la fermeture de ce dernier. „ Portez l’équipement de protection individuelle. „ 8.4.4.1 Maintenance Vérifiez l’encrassement, les dommages et la corrosion des registres à lames multiples. „ Vérifiez le fonctionnement mécanique des registres à lames multiples. „ Vérifiez la position finale des servomoteurs à clapets et réajustez si nécessaire. „ Si nécessaire, lubrifiez les roulements des clapets et les articulations à l'aide des accessoires fournis. „ 8.4.4.2 Nettoyage Nettoyez régulièrement les registres à lames multiples. „...
  • Page 56: Ventilateurs

    AL-KO EASYAIR ® 8.4.6 Ventilateurs AVERTISSEMENT Risque de blessures en cas de marche par inertie des ventilateurs. Coupez l’alimentation électrique sur tous les pôles de l’appareil et protégez-la contre toute „ remise en marche. N'ouvrez les portes de révision que lorsque les ventilateurs sont arrêtés et ne fonctionnent „ pas. Tenez compte du temps de marche par inertie des ventilateurs. Avant l’ouverture des „ portes de révision, patientez au moins trois minutes jusqu’à l’immobilisation des rotors des ventilateurs.
  • Page 57: Remplacement Des Composants

    Lors du remplacement des filtres, portez l’équipement de protection individuelle (masque „ anti-poussière). Utilisez un équipement de protection supplémentaire en fonction des travaux à effectuer. „ En principe, remplacez les filtres à poches lorsque la différence de pression finale admissible est atteinte. REMARQUE Ne lavez pas et ne réutilisez pas les filtres à air usagés, remplacez-les systématiquement. À défaut, les exigences d’hygiène ne seront pas respectées. Détachez le dispositif de serrage en le tirant simplement à l'aide du levier d’extraction fourni séparément. „ Retirez un à un les filtres à poches de l’appareil. „ Nettoyez et vérifiez les joints de filtre et, si nécessaire, remplacez les joints endommagés. „ Insérez de nouveaux filtres à poches et fermez le dispositif de serrage en l'enfonçant. „ ATTENTION Utilisez uniquement des consommables et pièces de rechange originaux. C'est le seul moyen d'assurer le fonctionnement sûr. À défaut, la garantie perd sa validité ! Vous trouverez une liste de pièces de rechange dans la documentation de l'appareil. Les filtres à poches doivent être éliminés conformément aux réglementations locales en vi- gueur ! Service client Tél. : +49 8225 39 - 2574 E-mail : service.center@al-ko.com Site Internet : www.al-ko.com 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 58: Aide En Cas De Perturbations

    AL-KO EASYAIR ® Aide en cas de perturbations AVERTISSEMENT Risque de blessures en raison de l’application incorrecte des mesures. Des mesures incorrectement mises en œuvre peuvent mettre l’installation dans un état poten- tiellement dangereux. Risque de blessures pouvant aller jusqu’au choc électrique. Confiez les interventions sur les équipements électriques situés dans l'armoire de com- „ mande (par ex. travaux de contrôle, remplacement des fusibles) uniquement au person- nel qualifié ! Confiez les diagnostics, le dépannage et la remise en service uniquement aux personnes „ autorisées. Utilisez l’équipement de protection individuelle pour tous les travaux sur l’installation. „ Utilisez un équipement de protection supplémentaire en fonction des travaux à effectuer. „ Interlocuteur Pour toute question relative à nos produits, veuillez contacter le concepteur de votre installation de ventilation, l'une de nos succursales ou directement : AL-KO THERM GmbH Tél. : (+49) 82 25 / 39 - 0 Hauptstrasse 248-250 Fax :...
  • Page 59: Mise À L'arrêt

    Mise à l’arrêt Mise à l’arrêt 10.1 Mise hors service Avant de commencer les travaux, mettez l’installation hors circuit (couper tous les pôles) et empêchez sa remise en marche non autorisée. AVERTISSEMENT Risque de blessures lié aux pièces sous pression. Lors de la mise hors service, tenez compte du fait que certaines parties de l’installation „ sont sous pression. Respectez les règles de sécurité ! „ ATTENTION En hiver, tous les composants sont exposés au risque de gel. Si nécessaire, prenez des me- sures adaptées, comme la vidange complète des fluides. À des températures inférieures au point de congélation, en raison du risque de gel et de corrosion, videz l'échangeur thermique et soufflez avec de l'air comprimé ou ajoutez un produit antigel disponible dans le commerce avec protection contre la corrosion. Si l’installation doit être mise hors service pour une période prolongée, observez les consignes pour chacun de ses „ composants. Tenez également compte des informations des fabricants de composants (demandez-les si nécessaire). „ Avant la remise en service, observez les chapitres « 6 Mise en service », à la page 38 et « 8 Maintenance et re- „ mise en état », à la page 45. 10.2 Démontage Le démontage doit être effectué conformément aux directives de prévention des accidents en vigueur au moment...
  • Page 60: Élimination

    AL-KO EASYAIR ® AVERTISSEMENT Risque de blessures lors du démontage des composants électriques et thermiques. Confiez les travaux de démontage uniquement au personnel qualifié. „ Avant de commencer les travaux, débranchez le câble d’alimentation secteur sur tous les „ pôles de l’installation. Lors du démontage, tenez compte du fait que certaines parties de l’installation sont sous „ pression. Fixez les rotors des ventilateurs. „ Travaillez soigneusement. „ N’utilisez que des moyens de transport adaptés pour déplacer les pièces de l'installation. „ Utilisez l’équipement de protection individuelle pour tous les travaux sur l’installation. „ Recueillez immédiatement les matières déversées. „ AVERTISSEMENT Risque pour la santé lors du démontage des éléments filtrants.
  • Page 61: Annexe Schéma De La Régulation

    Annexe schéma de la régulation Annexe schéma de la régulation 11.1 Légende des schémas de régulation Détecteur de présence Commande de vanne de refroidisseur Détecteur d’incendie/fumée Pompe de refroidisseur Message collectif Réchauffeur électrique d’air Message de fonctionnement Pression différentielle 2ème niveau de filtrage Sonde de température extérieure Sonde de température d’air soufflé Commande de clapet d’air extérieur Sonde de température d’air ambiant Pression différentielle filtre à air extérieur Sonde de qualité d’air expulsé Échangeur thermique de rotation Sonde de température d’air expulsé Commande de volet de dérivation récup. chal. Pression différentielle filtre à air extrait Ventilateur d’air soufflé Sonde de température d’air extrait après récup. chal. (protection contre le gel) Pression de canalisation/active air soufflé Ventilateur d’air extrait Commande de vanne de réchauffeur Pression de canalisation/active air expulsé Pompe de réchauffeur Commande de clapet d’air extrait Thermostat de protection antigel 3313738...
  • Page 62: Appareils Ro Avec Registre Eau Chaude Pompée

    AL-KO EASYAIR ® 11.2 Appareils RO avec registre eau chaude pompée Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 63: Appareils Ro Avec Registre Eau Chaude Et Froide Pompée

    Annexe schéma de la régulation 11.3 Appareils RO avec registre eau chaude et froide pompée 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 64: Appareils Ro Avec Registre De Chauffage Électrique

    AL-KO EASYAIR ® 11.4 Appareils RO avec registre de chauffage électrique Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 65: Appareils Pl Avec Registre Eau Chaude Pompée

    Annexe schéma de la régulation 11.5 Appareils PL avec registre eau chaude pompée 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 66: Appareils Pl Avec Registre Eau Chaude Et Froide Pompée

    AL-KO EASYAIR ® 11.6 Appareils PL avec registre eau chaude et froide pompée Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 67: Appareils Pl Avec Registre De Chauffage Électrique

    Annexe schéma de la régulation 11.7 Appareils PL avec registre de chauffage électrique 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 68: Pièces De Rechange

    AL-KO EASYAIR ® Pièces de rechange REMARQUE La liste des pièces de rechange valide se trouve dans la documentation client ; elle est spéci- fique à la commande. AL-KO THERM GmbH Tél. : (+49) 82 25 / 39 - 0 Hauptstrasse 248-250 Fax : (+49) 82 25 / 39 - 2113 D-89343 Jettingen-Scheppach E-mail : klima.technik@al-ko.com Allemagne Site Internet : www.al-ko.com Service client Tél. : (+49) 82 25 / 39 - 2574 E-mail : service.center@al-ko.com Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 69: Certificats

    Certificats Certificats La déclaration d'incorporation UE et la déclaration UE de conformité suivantes sont émises sur la base de la commande, en fonction de leur validité. Le numéro de commande et la position de l'appareil sont spécifiés, de sorte que le document délivré doit être associé à l'appareil correspondant. 3313738 Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 70: Déclaration D'incorporation Ce Selon 2006/42/Ce

    EC DECLARATION OF INCORPORATION DÉCLARATION DE MONTAGE CE Hersteller AL-KO THERM GMBH I Hauptstraße 248-250 I 89343 Jettingen-Scheppach I Germany / Manufacturer / Fabricant: Im Sinne der EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1, Abschnitt B As defined in EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, Part 1, Section B Au sens de la directive Machines CE 2006/42/CE, annexe II, partie 1, section B Unvollständige Maschine...
  • Page 71: Déclaration Ue De Conformité Selon 2006/42/Ce

    EC DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Hersteller AL-KO THERM GMBH I Hauptstraße 248-250 I 89343 Jettingen-Scheppach I Germany / Manufacturer / Fabricant: Im Sinne der EG- Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1, Abschnitt A As defined in EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, Part 1, Section A...
  • Page 72 AL-KO EASYAIR ® Notes Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 73 Notes 3313738 Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale Sous réserve de modifications destinées à l’amélioration technique !
  • Page 74 AL-KO EASYAIR ® Notes Traduction de la notice de montage et d’utilisation originale...
  • Page 76 © Copyright 2021 AL-KO THERM GMBH l Jettingen-Scheppach l Allemagne Tous les droits appartiennent à AL-KO THERM GMBH, même en cas de demandes de droit de propriété. Toute reproduction ou transmis- sion à des tiers de cette documentation ou d’extraits de celle-ci sans l’accord exprès d’AL-KO THERM GMBH est interdite. Sous réserve de modifications techniques n’entravant pas le bon fonctionnement. 3313738/Février 2021 AL-KO THERM GMBH l Head Quarter l Hauptstrasse 248 - 250 l D-89343 Jettingen-Scheppach l Allemagne Tél. +49 8225 39-0 l Fax +49 8225 39-2113 l klima.technik@al-ko.com l www.al-ko.com...

Table des Matières