Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RAUCHMELDER / DÉTECTEUR DE FUMÉE
Gebrauchsanleitung / Mode d'emploi
FireAngel ST-620
Rauchmelder mit sicherer Thermoptek™-Technologie / Détecteur de fumée avec la technologie Thermoptek™
Art.-Nr. / No art. 102100
DE
FR
Seiten 1 – 17
Pages 18 – 35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Flextron FireAngel ST-620

  • Page 1 RAUCHMELDER / DÉTECTEUR DE FUMÉE Gebrauchsanleitung / Mode d’emploi FireAngel ST-620 Rauchmelder mit sicherer Thermoptek™-Technologie / Détecteur de fumée avec la technologie Thermoptek™ Art.-Nr. / No art. 102100 Seiten 1 – 17 Pages 18 – 35...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHALT EINFÜHRUNG STUMMSCHALTUNG EINES ................................................................ALARMSIGNALS SENSORTECHNOLOGIE ............................WARTUNGS-ROUTINE ............................ANWENDUNG ..........................................REPARATUR ............................................WO SIND DIE RAUCHMELDER ..................ANZUBRINGEN? VORGEHENSWEISE IM BRANDFALL .......... EINSCHRÄNKUNGEN FEHLERBEHEBUNG ................................................................Zu vermeidende Montageorte HERSTELLER-GARANTIE ..........................MONTAGE ................................................1. Vorbereitungen KUNDENDIENST ....................................2.
  • Page 3: Einführung

    Herzlichen Glückwunsch! Mit diesem Rauchmelder THERMOPTEK-SENSORTECHNOLOGIE haben Sie eine sinnvolle Investition in den Schutz Ih- Im FireAngel ST-620 wird als erstem Melder ein kom- rer Familie und Ihres Zuhauses gemacht. Der Multi- biniertes thermo-optisches Detektionsverfahren ver- kriterien-Hochleistungsdetektor ST-620 ist die ulti- wendet.
  • Page 4: Anwendung

    ANWENDUNG Wohnbauten Wohnmobile und Wohnwagen Der Rauchmelder entspricht den Mindestanforde- Dieser Rauchmelder kann auch in Wohnmobilen und rungen für Wohneinheiten in bestehenden Gebäuden, Wohnwagen verwendet werden. solange mindestens ein Gerät auf jedem Flur bzw. je- der Etage Ihres Gebäudes montiert wird. Um bei ei- Gewerbe- und Industriebauten nem Brand möglichst früh gewarnt zu werden, emp- Sofern eine baubehördliche Auflage zur Installation...
  • Page 5: Wo Sind Die Rauchmelder Anzubringen

    WO SIND DIE RAUCHMELDER ANZUBRINGEN? DE 3 Thermoptek-Rauchmelder sind weniger auf Fehlalarme meldern max. 7,5 m betragen. Der Abstand des Melders zur Stirnfläche des Ganges darf nicht anfällig. Wie andere Arten von Rauchmeldern, können Thermoptek™-Rauchmelder jedoch auch störanfällig mehr als 7,5 m betragen. In Kreuzungs-, Einmün- (Fehlalarm) auf Dampf reagieren und sollten daher in Kü- dungs- und Eckbereichen (Gehrungslinie) von chen nicht zu nahe am Kochherd und nicht in Badezim-...
  • Page 6: Einschränkungen

    EINSCHRÄNKUNGEN Montage im Dachbereich Der FireAngel-Rauchmelder ist so konzipiert, dass er Sie durch einen Signalton warnt, wenn er Rauch er- fasst. Er kann somit Rauch nur erfassen und Sie war- nen, wenn der Rauch ihn erreicht! Wenn ein Feuer in einem entfernt zur Position des Rauchmelders liegen- den Bereich ausbricht, z.
  • Page 7 DE 5 tiert werden, da beim Kochen entstehender Rauch • Weniger als 50 cm von der Wand entfernt. und Dampf zu Fehlalarmen und einer permanenten Verunreinigung des Rauchmeldersensors führen • Nicht in der Spitze eines Daches (Giebel oder First- kann. Allenfalls ist ein Hitzemelder, oder ein Rauch- balken), da sich hier im Brandfalle rauchfreie Luft melder gleich ausserhalb der Küche zu montieren.
  • Page 8: Montage

    MONTAGE vermögen ganz erheblich. Überprüfen Sie deshalb, 1. Vorbereitung dass das Alarmsignal des Rauchmelder unter allen Be- Die Montageplatte muss an der Decke befestigt wer- dingungen wahrgenommen wird. den. Montieren Sie im Zweifelsfall einen weiteren Rauch- melder in der Nähe der Schlafstelle. Brechen Sie die Laschen an der Montageplatte heraus.
  • Page 9: Anbringen Des Rauchmelders

    DE 7 2. Montieren der Montageplatte sen. Anschliessend wird der Rauchmelder im Uhrzei- Befestigen Sie die Montageplatte mit den mitgeliefer- gersinn gedreht. Vergewissern Sie sich, dass der Rauch- ten Schrauben an der Decke. melder wirklich bis zum Anschlag gedreht wurde. Sobald der Rauchmelder richtig an der Montageplatte befestigt wurde, wird die im Gerät fest integrierte Long- 3.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME AUTOMATISCHE AKTIVIERUNG DES während mindestens 30 Tage abgeben. Wird der RAUCHMELDERS Rauchmelder jedoch nach dieser Zeit nicht ausge- tauscht, hat er möglicherweise nicht mehr genügend Der Rauchmelder wird über eine integrierte Long- Leistung, um Sie im Falle eines Brands zu warnen. Life-Batterie betrieben und hat eine Nutzungsdauer Wenn Sie den Rauchmelder von der Montageplatte von 10 Jahren.
  • Page 11 TESTEN DES RAUCHMELDERS DE 9 3. Die rote LED am Rauchmelder wird während der Wiedergabe des akustischen Warnsignals rasch blinken. Der Rauchmelder muss korrekt an der Grundplatte befestigt sein, bevor er getestet werden kann. HINWEIS Der Testknopf überprüft elektronisch über seinen Prozessor alle Bereiche des gesamten 1.
  • Page 12: Stummschaltung Eines Alarmsignals

    STUMMSCHALTUNG EINES ALARMSIGNALS GEFAHR Falls der FireAngel-Rauchmelder ein lautes Alarmsignal wiedergibt und Sie den Rauchmel- der nicht gerade testen, warnt der Rauchmelder vor einer potenziellen Gefahrensituation, die unmittelbar Ihre Aufmerksamkeit erfordert. Dieser Rauchmelder verfügt über eine zusätzliche Stummschaltfunktion. Sollte nun ein Alarm durch eine bekannte Ursache (Kochdampf, Rauch von Cheminée, Fehlalarm etc.) ausgelöst worden sein und Sie diese Ursache unter Kontrolle halten, kann der Alarm...
  • Page 13: Wartungs-Routine

    WARTUNGS-ROUTINE DE 11 Der FireAngel- Rauchmelder wurde so konstruiert, dass dieser so wartungsfrei wie möglich ist. Es gibt je- doch einige Dinge, die Sie routinemässig tun müssen, damit er auch auf Dauer einwandfrei funktioniert. ACHTUNG Der FireAngel-Rauchmelder ist ein 3. Während dieser Rücksetzphase mit verminderter versiegeltes elektronisches Gerät.
  • Page 14: Reparatur

    REPARATUR WARNUNG Der FireAngel- Rauchmelder kann Versuchen Sie NICHT, den FireAngel-Rauchmelder fälschlicherweise ausgelöst werden, während Sie ihn zu reparieren, andernfalls wird das Gerät nicht mehr mit einem Staubsauger absaugen. sicher funktionieren und Ihre Garantie erlöschen. Wenn der Rauchmelder nicht ordnungsgemäss funk- ACHTUNG Um die Öffnungen des Melders tioniert, lesen Sie den Abschnitt «Fehlerbehebung»...
  • Page 15: Vorgehensweise Im Brandfall

    Ist dies der Fall, öffnen Sie diese nicht – verwenden handel. Wichtige Informationen finden Sie auch unter Sie einen alternativen Fluchtweg. www.flextron.ch oder bei der Beratungsstelle für Brandverhütung unter www.bfb-cipi.ch • Halten Sie sich in Bodennähe auf. Rauch und heisse Gase steigen nach oben.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Der FireAngel-Rauchmelder gibt während des Testens kein Warnsignal Vergewissern Sie sich, dass der Rauchmelder bis zum Anschlag im Uhrzei- wieder gersinn gedreht wurde und sicher an der Montageplatte befestigt wurde (Batterie-Aktivierung). Falls Sie den Rauchmelder unmittelbar nach der ers- ten Aktivierung des Geräts testen wollen, warten Sie einige Sekunden, damit sich die Elektronik des Geräts einregeln kann.
  • Page 17: Hersteller-Garantie

    HERSTELLER-GARANTIE DE 15 FireAngel Ltd garantiert dem Originalkäufer für einen gungen ab, die ausserhalb der Kontrolle von FireAngel Zeitraum von zehn (10) Jahren ab dem Kaufdatum, Ltd. liegen, wie z. B. höhere Gewalt (Feuer, Unwetter dass der beiliegende Rauchmelder bei normaler Ver- usw.).
  • Page 18: Kundendienst

    Sie sich bitte an Ihren Fachhändler werbe an. Bei Fragen rund um den Brandschutz wen- oder an die Vertretung in der Schweiz. Flextron AG, den Sie sich doch telefonisch oder per Mail an sowie auch von Ihr lizenzierte Fachhändler. verfügen Flextron AG.
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ENTSORGUNG DE 17 • Technologie: Neue Richtlinien über die Entsorgung von Elektro- Rauchmelder mit Thermoptek™ – Technologie. müll (WEEE) sind seit 2005 in Kraft. Elektrische Altge- Kombiniertes thermo-optisches Detektionsverfah- räte dürfen nicht mit Ihrem anderen Kehrricht ent- ren / neueste Technologie sorgt werden.
  • Page 20 TABLES DES MATIÉRES INTRODUCTION DÉSACTIVATION D’UN ............................................................... SIGNAL D’ALARME TECHNOLOGIE DES CAPTEURS ..............ENTRETIEN ............................................UTILISATION ..........................................RÉPARATION ..........................................OÙ DOIT-ON PLACER .............................. LES DÉTECTEURS? COMPORTEMENT EN CAS ......................D’INCENDIE RESTRICTIONS ......................................... Les endroits où le montage est déconseillé DÉPANNAGE ..........................................
  • Page 21: Introduction

    TECHNOLOGIE THERMOPTEK La technologie novatrice Thermoptek™ marie les Le FireAngel ST-620 est le premier détecteur de fu- derniers développements en matière d’analyse senso- mée a utiliser un procédé de détection thermo-op- rielle optique à un composant thermique, ce qui per- tique.
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION Habitations Camping-cars et caravanes Le détecteur de fumée répond aux exigences mini- Ce détecteur de fumée peut également être utilisé males pour unités de logement dans les bâtiments dans des camping-cars et des caravanes. existants, pour autant qu’un appareil soit installé par couloir resp.
  • Page 23: Où Doit-On Placer

    OÙ DOIT-ON PLACER LES DÉTECTEURS DE FUMÉE? FR 21 Les détecteurs de fumée Thermoptek sont moins sujets aux d’une largeur de max. 3 m. La distance entre le dé- tecteur de fumée et le front du couloir ne doit fausses alertes. Comme d’autres détecteurs, les détecteurs de fumée Thermoptek™...
  • Page 24: Restrictions

    RESTRICTIONS Montage sous les toits Le détecteur de fumée FireAngel est conçu de telle manière qu’il émet un signal acoustique lorsqu’il dé- ZONE SANS cèle de la fumée. Il ne peut donc être efficace que si la CIRCULATION fumée peut l’atteindre! Si le feu se déclare dans une D’AIR zone éloignée du détecteur, dans une autre pièce ou à...
  • Page 25 FR 23 conseillé de monter un détecteur de chaleur ou un • A moins de 50 cm d’une paroi. autre détecteur de fumée juste en dehors de la cui- sine. • Dans les faîtages de toit, cette zone ne permettant pas la circulation de l’air en cas d’incendie et em- •...
  • Page 26: Montage

    MONTAGE Contrôler bien que le signal acoustique du détecteur 1. Préparation de fumée soit audible dans toutes les situations. La plaque de fixation doit être montée au plafond. En cas de doute, installez un autre détecteur de fumée Cassez les languettes de la plaque de fixation. près de la zone de couchage.
  • Page 27: Montage De La Plaque De Fixation

    FR 25 2. Montage de la plaque de fixation fixation. Tournez ensuite le détecteur dans le sens des Installez la plaque de fixation au plafond au moyen des aiguilles d’une montre. Assurez-vous que le détecteur vis fournies avec le détecteur de fumée. soit emboîté...
  • Page 28: Mise En Service

    MISE EN SERVICE ACTIVATION AUTOMATIQUE DU sera probablement plus en mesure de réagir correc- DÉTECTEUR DE FUMÉE tement en cas d’incendie. Dès que vous aurez séparé le détecteur de la plaque de fixation, le signal acous- Le détecteur de fumée fonctionne au moyen d’une tique indiquant une faible charge de la pile sera auto- pile longue durée intégrée pendant une période de 10 matiquement désactivé.
  • Page 29: Tester Le Détecteur De Fumée

    TESTER LE DÉTECTEUR DE FUMÉE FR 27 3. La LED rouge du détecteur de fumée clignote rapi- dement lorsque le signal acoustique retentit. REMARQUE Le bouton de test contrôle élect- Le détecteur de fumée doit être correctement placé roniquement, via son processeur, toutes les fonctions sur la plaque de fixation avant de pouvoir être testé.
  • Page 30: Désactivation D'un Signal D'alarme

    DÉSACTIVATION D’UN SIGNAL D’ALARME DANGER Si le détecteur de fumée émet un fort signal acoustique et que vous n’êtes pas en train d’ef- fectuer un test, alors le détecteur vous alarme concernant un danger potentiel qui requiert votre attention. Ce détecteur de fumée possède une fonction supplé- mentaire permettant de désactiver un signal acous- tique.
  • Page 31: Entretien

    ENTRETIEN FR 29 Le détecteur de fumée FireAngel est construit de telle manière à ce qu’il nécessite le moins d’entretien possible. Il est toutefois certains gestes que vous de- vez effectuer afin de vous assurer d’un bon fonction- nement sur la durée. 3.
  • Page 32: Réparation

    RÉPARATION MISE EN GARDE Le détecteur de fumée peut N’essayez JAMAIS de réparer vous-même le détec- se déclencher lorsque vous le nettoyez avec un aspi- teur de fumée FireAngel, auquel cas l’appareil ne fonc- rateur. tionnerait plus de manière sûre et votre droit à la ga- rantie expirerait.
  • Page 33: Comportement En Cas D'incendie

    Vous trouverez d’autres informa- tions sous www.flextron.ch ou auprès du Centre • Tâter les portes pour voir si elles sont chaudes. Si d’information pour la prévention des incendies www.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Solution Le détecteur de fumée FireAngel n’émet pas de signal acoustique lors de la Assurez-vous que le détecteur de fumée soit emboîté jusqu’à la butée dans phase de test le sens des aiguilles d’une montre et correctement placé sur la plaque de fixation (activation de la pile).
  • Page 35: Garantie Du Fabricant

    GARANTIE DU FABRICANT FR 33 FireAngel Ltd garantit à l’acheteur original que, dans employé de la société n’est autorisé à prolonger ou à une période de dix (10) ans à partir de la date d’achat, modifier les obligations ou les restrictions de la ga- le détecteur de fumée ci-joint n’a aucun défaut de fa- rantie.
  • Page 36: Service Client

    SERVICE CLIENT GAMME DES PRODUITS Si votre détecteur de fumée ne fonctionne plus et que Flextron AG offre, en tant qu’entreprise de sécurité vous avez consulté les chapitres «Où doit-on placer de longue date et compétente, un assortiment com- les détecteurs», «Dépannage», «Entretien» et que la plet de produits pour la protection contre les incen- panne persiste, veuillez alors vous adresser à...
  • Page 37: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES RECYCLAGE FR 35 • Technologie: Les nouvelles directives concernant le recyclage des Détecteur de fumée avec technologie Thermop- déchets (WEEE) sont en vigueur depuis 2005. Les ap- tek™. Procédé de détection thermo-optique / pareils électriques usagés ne doivent pas être jetés technologie de pointe avec les autres déchets.
  • Page 38: Notizen

    NOTIZEN / NOTES...
  • Page 40: Kurzanleitung

    KURZANLEITUNG FÜR / INSTRUCTION RAPIDE POUR LE FireAngel ST-620 Montage im Laschen (Haken) Languettes (crochets) Dachbereich BEREICH OHNE LUFTWECHSEL ZONE SANS Montage sous CIRCULATION D’AIR les toits Rauchmelder Befestigungsplatte Détecteur de fumée Plaque de fixation Laschen der Montageplatte Languettes de la plaque de fixation...

Table des Matières