Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

INSTALLATION
INSTALLATIE
INSTALLAZIONE
INSTALACE
ASENNUS
Wandkonsole | Wall mounting bracket | Console murale | Wandconsole | Console a parete | Nástěnná konzola | Seinäkannatin
» WK 2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WK 2

  • Page 1 INSTALLATION INSTALLATIE INSTALLAZIONE INSTALACE ASENNUS Wandkonsole | Wall mounting bracket | Console murale | Wandconsole | Console a parete | Nástěnná konzola | Seinäkannatin » WK 2...
  • Page 2 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 3 Wählen Sie geeignete Schrauben und Dübel, um die Wandkonsole an der Wand zu befestigen. Sachschaden Beachten Sie für die nachfolgenden Montageschritte die notwendigen Abstandsmaße. Hinweise finden Sie in der Bedienungs- und Installa- tionsanleitung des Außengerätes (Kapitel „Maße und Anschlüsse“). WK 2...
  • Page 4 Lassen Sie die Installation von einem Fachhandwerker prüfen, um sicherzustellen, dass eine dauerhafte und sichere Aufstellung des Gerätes gewährleistet ist. 5. Technische Daten Datentabelle WK 2 Hinweis 234722 Tragegurte zum Transportieren des Gerätes können Schenkellänge Sie an den grau markierten Bereichen unten am Ge- Gewichtsbelastung Geeignet für...
  • Page 5 Select suitable screws and rawl plugs to secure the wall mounting bracket on the wall. Material losses For the following installation steps observe the re- quired clearance dimensions. For information, see the operating and installation in- structions of the outdoor unit (chapter "Dimensions and connections"). WK 2...
  • Page 6 Material losses Have a qualified contractor check the installation to ensure that the appliance is permanently and securely installed. 5. Specification Data table WK 2 Note 234722 Lifting straps to transport the appliance can be hooked Support length Weight into the area highlighted in grey at the bottom of the...
  • Page 7 Dommages matériels Veuillez respecter la suite des étapes de pose et les côtes de dégagement nécessaires. Vous trouverez des indications dans les instructions d’utilisation et d’installation de l’appareil extérieur (chapitre « Cotes et raccordements »). WK 2...
  • Page 8 Faites vérifier l’installation par un professionnel pour vous assurer que l’appareil est placé de manière du- rable et sure. 5. Données techniques Tableau des données WK 2 Remarque 234722 Vous pouvez accrocher les sangles pour le transport Longueur de la console Charge admissible de l’appareil dans les zones grisées, dans la partie in-...
  • Page 9 Kies de juiste schroeven en pluggen om het wandsysteem aan de wand te bevestigen. Materiële schade Neem voor de volgende installatiestappen de nodige afstanden in acht. Info hieromtrent vindt u in de bedienings- en installa- tiehandleiding van het buitentoestel (hoofdstuk "Af- metingen en aansluitingen"). WK 2...
  • Page 10 Laat de installatie controleren door een vakman om zeker te zijn dat het toestel op een duurzame en vei- lige wijze opgesteld is. 5. Technische gegevens Gegevenstabel WK 2 Info 234722 Draagbanden voor het transport van het toestel kunt Beenhoogte...
  • Page 11 Scegliere viti e tasselli a muro idonei per fissare la mensola alla parete. Danni materiali Quando si eseguono le operazioni di montaggio se- guenti, rispettare le distanze necessarie. Le informazioni sono indicate nelle Istruzioni di instal- lazione e uso dell'unità esterna (capitolo "Dimensioni e allacciamenti"). 10 | WK 2...
  • Page 12 Fare controllare l'installazione da uno specialista, per poter garantire la longevità e sicurezza dell'unità in- stallata. 5. Dati tecnici Tabella dei dati WK 2 Avvertenza 234722 Le cinghie per il trasporto dell'apparecchio possono Lunghezza del fianco essere agganciate nei punti contrassegnati in blu sotto...
  • Page 13 Vyberte vhodné šrouby a hmoždinky k upevnění nástěn- né konzoly na stěně. Věcné škody Pro následující montážní kroky dodržte nezbytné od- stupy. Upozornění naleznete v návodu k obsluze a instalaci venkovního přístroje (kapitola „Rozměry a přípojky“). 12 | WK 2...
  • Page 14 Krytky nasaďte na konce nástěnné konzoly. Věcné škody Instalaci nechejte zkontrolovat autorizovaným servi- sem, abyste zajistili trvalou a bezpečnou instalaci pří- stroje. 5. Technické údaje Tabulka údajů WK 2 234722 Délka ramena Hmotnostní zatížení Upozornění Vhodné pro 15/20/25 AC(S), HPA-O Premium Nosné...
  • Page 15 Jos seinän kantavuutta ei voida taata, älä käytä seinä- kannatinta. f Valitse sopivat ruuvit ja vaarnat seinäkonsolin kiinnittämi- seksi seinään. Aineelliset vahingot Noudata seuraavissa asennusvaiheissa asianmukaisia etäisyysmittoja. Ohjeet löytyvät ulkoyksikön käyttö- ja asennusohjees- ta (luku "Mitat ja liitännät"). 14 | WK 2...
  • Page 16 Aseta päätylevyt seinäkonsolin päihin. Aineelliset vahingot Tarkastuta asennus varmistuaksesi, että laite on asen- nettu kestävästi ja turvallisesti. Anna tarkastus ammat- tilaisen tehtäväksi. 5. Teknisiä tietoja Taulukko WK 2 234722 Ohje Sivupituus Nostohihnat voidaan kiinnittää laitteen rungon alle Painokuormitus harmaalla merkitylle alueelle.
  • Page 17 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Page 18 STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M O = c a a c e g >...