PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
9600118-1/V1
X2
DEU
GB
FRA
ESP
ITA
POL
NL
Bedienungsanleitung und wichtige Hinweise / Operating instructions and important notes /
Mode d'emploi et avis importants / Instrucciones de empleo e indicaciones importantes / Istruzi-
oni per l'uso e avvertenze importanti / Instrukcja obsługi i ważne wskazówki / Käyttöohje ja
tärkeitä huomautuksia / Gebruiksaanwijzing en belangrijke opmerkingen
• Druckschalter /
1
• Push button /
• Commutateur à pression /
• Interruptor de pulsador /
• Interruttore a pressione /
• Przełącznik /
• Drukschakelaar
• Cliphalterung
2
• O-Ring
4
• Clipholder
• O-ring
• Support a clips
• Joint torque
• Clip sujetador
• Junta tóorica
• Supporto a clip
• O-Ring
• Uchwyt zatrzaskowy
• Pierścień uszczelniający
• Cliphouder
• O-ring
• X2 Gehäuse
3
• X2 housing
• 2x Alkaline AA, je 1,5 V
• Boîtier X2
5
• 2x Alkaline AA, 1.5 V each
• Cuerpo de la X2
• 2x piles alcaline AA, à 1,5 V chacune
• Corpo X2
• 2x pilas alcalinas AA, cada una de 1,5 V
• Obudowa X2
• 2 pile alcaline AA, ciascuna da 1,5 V
• X2 behuizing
• 2x alkaliczne AA, po 1,5 V
• 2x Alkaline AA, elk1,5 V
Leuchtmittel / Bulbs / Ampoules / Fuentes de luz / Lampadina / Źródła światła / Valaiseva osa
7
• Reflektor mit Leuchtmittel LED weiß / Reflektorsockel in rot
• Reflector with white LED / Reflector base in red
• Réflecteur avec lampe LED blanche / Culot du réflecteur en rouge
• Reflector con LEDblanco / base del reflector en rojo
• Riflettore con lampadina LED dicolor bianco / base del riflettore di colore rosso
• Reflektor z białymi diodamiLED jako źródło światła / podstawa reflektora czerwona
125
• Reflector met LED-lamp wit / reflectorvoet in rood
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
GB
Unscrew the lamp head from the housing and take out the old batteries. Insert two AA batteries
into the first battery chamber in the same direction, starting either with the positive or with the
negative poles. Thanks to the reverse polarity protection of the PX 1, the batteries can be inserted
in either direction. Then insert the second two AA batteries into the empty battery chamber. These
two batteries must be inserted in the same direction as each other but in the opposite direction
from the first two batteries. Then position the lamp head onto the housing and screw it on.
Warnings concerning batteries:
Gases or corrosive substances may escape from batteries. You must therefore always use batteries
of the same type, make and age, check batteries for damage, leakage and corrosion before use,
take the batteries out if the light is not to be used for some time and follow the instructions of the
battery manufacturers.
Switching on and off:
Press the push button on the end of the light. Before the light is switched on, the lamp head must
be screwed firmly in place.
Safety Information:
Do not stand the lamp on its head unless it is switched off. Only use original spare parts supplied
by the manufacturer. Where the equipment may be exposed to excessive external stresses e.g.
vibration, heat or impacts, suitable precautions must be taken.
Replacement of entire reflector/bulb unit:
Unscrew the lamp head and take out the reflector/bulb unit. Install a new unit, and screw the lamp
head tightly back on.
Important information on disposal of batteries and rechargeable batteries:
According to Directive 2006/66/EC (in Germany: Battery Act - BattG), every consumer is legally
obliged to return all used and discharged batteries. Disposal with household waste is prohibited.
Old batteries and rechargeable batteries can be returned free of charge to the public collection
points of the municipalities and wherever batteries and rechargeable batteries of the relevant type
are sold. You can also send the batteries supplied by us after use to the address below (carriage
paid). Only alkaline manganese cells are used for our products. The batteries can be easily removed
from our products for disposal (see drawing). You are thus making a significant contribution to
environmental protection!
Important information on disposal of electrical appliances:
As indicated by the „crossed-out dustbin" icon on our devices, they must not be disposed of with
residual waste. According to the Electrical and Electronic Equipment Act, our safety luminaires
are considered „small appliances" and as such must be handed in at municipal collection points
for environmentally friendly disposal. Alternatively, our safety luminaires can be returned free
of charge to dealers with a storage/sales area of ≥ 400 sqm, irrespective of the purchase of a new
device. There is an obligation to remove accessible batteries before returning them. You are thus
making a significant contribution to environmental protection!
Cd (cadmium)
Hg (mercury)
Send all complaints or returns to:
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Subject to item and technical modifications at any time. We cannot be held liable for errors and
omissions.
* = 15 hours of full brightness with one set of batteries, followed by reduced light output.
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
ITA
Svitare la testa della torcia dal corpo. Rimuovere le batterie scariche. Introdurre 2 batterie AA in
serie nel primo vano batterie con i poli positivi in avanti oppure con i poli negativi in avanti, grazie
alla protezione bipolare del PX 1 la posizione delle batterie è indifferente. Poi introdurre nel vano
batterie libero le altre due batterie AA in serie, ma in posizione opposta rispetto a quelle del primo
vano batterie. Applicare la testa della torcia sul corpo, avvitarla e serrarla a fondo.
Avvertenze per le batterie:
Dalle batterie possono fuoriuscire gas/soluzioni corrosive, per cui: utilizzare sempre batterie dello
stesso tipo, della stessa marca e della stessa età, prima dell'uso verificare ogni volta che le batterie
non presentino danneggiamenti, perdite o corrosione, estrarre le batterie in caso di mancato utiliz-
zo prolungato della torcia, seguire le avvertenze dei produttori delle batterie.
Accensione e spegnimento:
Azionare l'interruttore a pressione sull'estremità della torcia. A tale scopo la testa della torcia deve
essere avvitata saldamente.
Avvertenze di sicurezza:
Posizionare la luce sulla testa della lampada solo quando è spenta. Utilizzare solo ricambi originali
del produttore.
Se l'apparecchio potrebbe essere esposto a sollecitazioni esterne eccessive, come vibrazioni, calore o
urti, adottare misure di protezione adeguate.
Sostituzione dell'intero riflettore / gruppo lampada:
Svitare la testa della torcia, estrarre il riflettore / gruppo lampada e sostituirlo con uno nuovo.
Avvitare la testa della torcia e serrarla.
Informazioni importanti sullo smaltimento delle batterie e delle batterie ricaricabili:
Ogni consumatore ha diritto a un rimborso secondo la direttiva 2006/66/CE (in Germania: Legge
sulle batterie - BattG). Il produttore è obbligato per legge a restituire tutte le batterie usate e le batterie
ricaricabili. Lo smaltimento con i rifiuti domestici è proibito. Le vecchie batterie e gli accumulatori
possono essere consegnati gratuitamente nei punti di raccolta pubblici dei comuni e ovunque si
vendano batterie e accumulatori del tipo corrispondente. Potete anche inviare le batterie da noi
fornite dopo l'uso all'indirizzo qui sotto (trasporto pagato). Per i nostri prodotti vengono utilizzate
solo celle alcali-manganese. Le batterie possono essere facilmente rimosse dai nostri prodotti per
lo smaltimento (vedi disegno). In questo modo contribuisci in modo significativo alla protezione
dell'ambiente!
Informazioni importanti sullo smaltimento degli apparecchi elettrici:
In conformità con la „pattumiera barrata" indicata sui nostri apparecchi, questi non devono essere smaltiti
con i rifiuti residui. Secondo la legge sui dispositivi elettrici ed elettronici, le nostre lampade di emergenza
sono considerate „piccoli elettrodomestici" e come tali devono essere consegnate ai punti di raccolta
comunali per uno smaltimento ecologico. In alternativa, i nostri apparecchi di emergenza possono essere
restituiti ai rivenditori con una superficie di stoccaggio/vendita di ≥ 400mq gratuitamente e indipendente-
mente dall'acquisto di una nuova unità. C'è l'obbligo di rimuovere le batterie accessibili prima di restituirle.
In questo modo contribuisci in modo significativo alla protezione dell'ambiente!
Cd (cadmio)
Hg (mercurio)
Inviare eventuali reclami e resi esclusivamente a:
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Con riserva di modifiche tecniche e dell'articolo in qualsiasi momento e salvo indicazioni errate o
errori di scrittura.
* = 15 ore di luminosità piena con una serie di batterie, poi la potenza luminosa diminuisce.
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
X2
Technische Daten / Technical data / Caractéristiques techniques / Datos técnicos / Dati tecnici /
Dane techniczne / Tekniset tiedot / Technische gegevens
~ 142 mm / Ø ~ 22 mm
Ø
LED weiß
White LED
• Leuchtenkopf
6
• Lamp head
Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Materiał / Materiaali
• Tête de la torche
• Cabezal de la linterna
• Testa della torcia
• Głowica latarki
PC (Polycarbonate)
• Lampenkop
Einsetzbare Leuchtmittel / Bulbs which can be used / Ampoules intégrables / Fuentes de luz
utilizables / Lampadine utilizzabili / Stosowane źródła światła / Polttimot, joita voidaan käyttää /
Lampen die gebruikt kunnen worden
LED weiß / white
www.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
FRA
Dévissez la tête de la torche du boîtier. Retirer les piles usagées. Installez deux piles AA en série
dans le premier compartiment en commençant soit par le pôle positif, soit par le pôle négatif. La
protection bipolaire de la torche PX 1 permet le choix. Installez maintenant les deux autres piles
AA en série dans l'autre compartiment à piles mais dans le sens inverse des piles installées en
premier. Remontez la tête de la torche sur le boîtier.
Avertissement relatif aux piles:
Des gaz/solutions acides peuvent s'échapper des piles. Utilisez donc toujours des piles du même
type, de la même marque et de la même ancienneté. Contrôlez l'absence de dommages, de fuites
et de corrosion avant l'utilisation. Enlevez les piles si la torche n' e st pas utilisée pour une période
prolongée. Respectez les instructions du fabricant.
Mise en service / hors service :
Appuyez le commutateur à pression situé à l'extrémité de la torche. La tête de la torche doit être
correctement vissée.
Remarques relatives à la sécurité:
Ne pas poser la lampe sur la tête sans qu' e lle soit à l' é tat éteint. Seules les pièces d'origine du fabri-
cant sont autorisées.
Lorsque l'appareil risque d' ê tre soumis à des sollicitations externes dépassant les charges normales,
tels que des vibrations, la chaleur ou des chocs, il faut prévoir des mesures de protection approp-
riées.
Échange de l'ensemble réflecteur ampoule:
Desserrez la tête de la torche. Retirez le réflecteur/ampoule. Échangez l'ensemble. Refermez la tête
de la torche.
Informations importantes sur l'élimination de piles et d'accumulateurs :
Selon la directive 2006/66/CE (en Allemagne : loi sur les piles et les accumulateurs - BattG), les
utilisateurs sont légalement tenus de retourner tous les accumulateurs et piles utilisés et usagés.
L' é limination avec les ordures ménagères est interdite. Les piles et accumulateurs usagés peuvent
être retournés gratuitement dans les centres de collecte communaux et dans tous les points de
vente qui proposent des piles et des accumulateurs des types respectifs. Vous pouvez également
retourner les piles fournies par nos soins à l'adresse indiquée ci-dessous après l'utilisation (fran-
co-domicile). Nous employons exclusivement des piles alcalines au manganèse pour nos produits.
Les piles sont faciles à retirer de nos produits aux fins de l' é vacuation (voir dessin).
Vous apportez ainsi une contribution essentielle à la protection de l' e nvironnement !
Informations importantes sur l'élimination d'appareils électriques :
Le symbole de la « poubelle barrée » indique qu'il y a interdiction d' é liminer de tels appareils avec
les déchets résiduels. Selon la loi sur les équipements électriques et électroniques, nos torches de
sécurité sont classées comme « petits appareils » et doivent être retournées dans les centres de
collecte communaux aux finalités de l' é limination respectueuse de l' e nvironnement. Alternative :
nos torches de sécurité peuvent être retournées gratuitement et sans obligation d'achat d'un autre
appareil dans des magasins avec une surface de stockage/vente de ≥ 400 m². Il y a obligation de
retirer les piles accessibles avant le retour. Vous apportez ainsi une contribution essentielle à la
protection de l' e nvironnement !
Pb (lead)
Cd (cadmium)
Réclamations / Retours seulement à
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Sous réserve de modifications sans préavis du produit et des caractéristiques techniques et sous
réserve de fautes de frappe et d'informations éronnées.
* = Un jeu de piles pour 15 heures de lumière, ensuite luminosité réduite.
www.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
POL
Wykręcić głowicę lampy z obudowy. Wyjąć zużyte baterie. Włożyć do pierwszej komory 2 baterie
typu AA, rozpoczynając albo od biegunowości dodatnich albo ujemnych; dzięki stykom dwubie-
gunowym reflektora można dowolnie wybrać biegunowość. Następnie należy włożyć pozostałe
baterie tego samego typu do wolnej komory, ale biegunami odwrotnie do uprzednio wybranej
pozycji. Przyłożyć głowicę lampy do obudowy, przykręcić głowicę i dokręcić ją.
Wskazówki dot. baterii:
Z baterii mogą się ulatniać gazy / wydobywać żrące substancje, dlatego należy zawsze: używać
wyłącznie baterii tego samego typu, producenta, z tej samej serii/daty produkcji. Przed każdym
użyciem sprawdzić baterie pod kątem uszkodzeń, wycieków, śladów korozji. W przypadku dłuższej
przerwy w używaniu lampy baterie należy wyjąć oraz przestrzegać wskazówek producenta baterii.
Włączanie / wyłączanie:
Nacisnąć przełącznik na końcu latarki. Głowica lampy musi być mocno dokręcona.
Wskazówki bezpieczeństwa:
Umieszczać lampę na głowicy lampy tylko wtedy, gdy jest lampa jest wyłączona. Należy używać
tylko oryginalnych części od producenta.
Jeśli istnieje prawdopodobieństwo, że urządzenie będzie narażone na nadmierne działanie czyn-
ników zewnętrznych takich jak wibracje, ciepło lub uderzenie, wtedy należy podjąć odpowiednie
środki ochronne.
Wymiana całego reflektora / modułu ze źródłem światła:
Odkręcić głowicę lampy, reflektor / moduł źródła światła wyjąć i wymienić na nowy. Głowicę
lampy przykręcić i dokręcić ją.
Ważne informacje dotyczące utylizacji baterii i akumulatorów:
Zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE (w Niemczech: zgodnie z ustawą o bateriach – Batteriegesetz,
BattG) każdy konsument ma prawny obowiązek zwracania wszystkich zużytych baterii i akumula-
torów. Zabrania się wyrzucania ich do odpadów domowych. Zużyte baterie i akumulatory można
bezpłatnie oddawać w publicznych punktach zbiórki prowadzonych przez samorządy oraz wszęd-
zie tam, gdzie sprzedawane są baterie i akumulatory danego typu. Po zakończeniu użytkowania
mogą Państwo również przesłać dostarczone przez nas baterie na wskazany poniżej adres (bezpłat-
nie). Do naszych produktów używane są wyłącznie ogniwa alkaliczno-manganowe. Baterie można
łatwo wyjąć z naszych produktów w celu oddania ich do utylizacji (patrz rysunek).
Pozwala to znacznie chronić środowisko!
Ważna wskazówka dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych:
Zgodnie z przedstawionym na naszych urządzeniach symbolem przekreślonego kosza na śmieci
urządzeń takich nie wolno wyrzucać razem z pozostałymi odpadami. Zgodnie z niem. ustawą o
urządzeniach elektrycznych i elektronicznych nasze oprawy awaryjne klasyfikowane są jako „małe
urządzenia". Tego rodzaju przedmioty należy oddawać w lokalnych punktach zbiórki w celu przy-
jaznej dla środowiska utylizacji. Alternatywnie nasze oprawy awaryjne można bezpłatnie oddać w
sklepie o powierzchni magazynowej/sprzedażowej ≥ 400 m2, niezależnie od tego, czy kupujemy
nowy produkt, czy nie. Przed zwrotem z urządzenia należy wyjąć baterie (o ile jest to możliwe).
Pozwala to znacznie chronić środowisko!
Pb (piombo)
Cd (kadm)
Reklamacje / zwroty należy kierować wyłącznie do:
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Zastrzegamy sobie zmiany wyrobu oraz zmiany techiczne, a także możliwość błędnych danych
lub błędów drukarskich.
* = Komplet baterii zapewnia ok. 15 godzin pracy, po tym czasie zmniejsza się jasność świecenia
www.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
~ 45 g, betriebsbereit ohne
Zubehör / ready for operation
without accessories
2 x Alkaline AAA/Micro/LR03,
je 1,5 V / 1,5 V each
~ 5 h
RG-1 Achtung: Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lichtquelle blicken.
Kann für Augen schädlich sein. (EN 62471)
RG-1 Caution: Do not star into the light source for a long time during
operation. May be harmful to eyes. (EN 62471)
RG-1 Attention : Ne pas regarder longtemps la source de lumière en mar-
che. Cela peut être nocif pour les yeux. (EN 62471)
¡Atención, RG-1!: no mirar a la fuente de luz de forma prolongada durante
el funcionamiento. Puede causar lesiones oculares. (EN 62471)
RG-1 Attenzione: non fissare la fonte di luce per un lungo periodo di tempo
durante il suo funzionamento. Potrebbe essere dannosa per gli occhi. (EN
62471)
RG-1 Uwaga: Podczas działania lampy nie należy patrzeć przez dłuższy czas
na źródło światła. Może to być szkodliwe dla oczu (EN 62471)
RG-1 Let op: Indien in werking niet gedurende langere tijd in de lichtbron
kijken. Kan schadelijk zijn voor de ogen. (EN 62471)
Hg (mercure)
Hg (rtęć)
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
X2
DEU
Wechseln der Batterien:
Beim Abdrehen des Leuchtenkopfes die Leuchte immer vom Körper/Augen/anderen Personen
entfernt halten. Leuchtenkopf vom Gehäuse abdrehen. Leere Batterien entnehmen. 2 x AAA
Batterien in Serie gemäß Zeichnung einsetzen. Den Leuchtenkopf auf das Gehäuse setzen und
zudrehen. Um ein versehentliches Einschalten der Leuchte zu verhindern, empfiehlt es sich den
Lampenkopf um zwei Umdrehungen zu lösen.
Warnhinweise zu Batterien:
Aus Batterien können Gase/ätzende Lösungen austreten, daher immer: ausschließlich Batterien
auf Beschädigugen, Leck und Korrision prüfen. Batterien bei längerer Nicht-Nutzung der Leuchte
herausnehmen. Anweisungen der Batterieherstellers befolgen.
Ein-Ausschalten:
Druckschalter am Leuchtenende betätigen. Der Leuchtenkopf muss hierzu fest aufgeschraubt sein.
Sicherheitshinweise:
Die Leuchte nur in ausgeschaltetem Zustand auf den Lampenkopf stellen. Ausschließlich Original-
Teile der Herstellers verwenden.
Wenn das Gerät übermäßigen äußeren Belastungen wie zum Beispiel Vibrationen, Hitze oder
Schlageinwirkungen ausgesetzt sein könnte, müssen geeignetet Schutzmaßnahmen vorgesehen
werden.
Auswechseln des gesamten Reflektors/Leuchtmitteleinheit:
Leuchtenkopf aufdrehen, Reflektor/Leuchtmitteileinheit herausnehmen und gegen neue austau-
schen. Leuchtenkopf zudrehen und festziehen.
Wichtiger Entsorgungshinweis zu Batterien und Akkus:
Jeder Verbraucher ist nach der Richtlinie 2006/66/EG (in Deutschland: Batteriegesetz – BattG)
gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw. Akkus verpflichtet. Eine Entsor-
~ 45 lm
gung über den Hausmüll ist verboten. Alte Batterien und Akkus können unentgeltlich bei den
~ 50 m x ø 3 - 5 m
öffentlichen Sammelstellen der Gemeinden und überall dort abgegeben werden, wo Batterien und
Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Sie können die von uns gelieferten Batterien auch
nach Gebrauch an die u.a. Adresse (frei Haus) senden. Für unsere Produkte werden ausschließlich
Alkali-Mangan Zellen verwendet. Die Batterien können zur Entsorgung problemlos aus unseren
Produkten entfernt werden (siehe Zeichnung). Sie leisten damit einen wesentlichen Beitrag zum
Umweltschutz!
Wichtiger Entsorgungshinweis zu Elektrogeräten:
Entsprechend der auf unseren Geräten abgebildeten „durchkreuzten Mülltonne" dürfen diese
nicht über den Restmüll der Entsorgung zugeführt werden. Unsere Sicherheitsleuchten gelten
gemäß dem Elektro- und Elektronikgesetz als „ Kleingeräte" und müssen als solche zur umwelt-
freundlichen Entsorgung an kommunalen Sammelstellen abgegeben werden. Alternativ können
unsere Sicherheitsleuchten bei Händler mit einer Lager -/Verkaufsfläche von ≥ 400qm kostenfrei
und unabhängig vom Neukauf eines Gerätes zurückgegeben werden. Es besteht vor der Rückgabe
die Verpflichtung zur Entnahme von zugängigen Batterien. Sie leisten damit einen wesentlichen
Beitrag zum Umweltschutz!
Cd (Cadmium)
Reklamationen/Rücksendungen ausschließlich an:
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Artikel- und technische Änderungen sowie irrtümliche Angaben oder Schreibfehler jederzeit
vorbehalten.
www.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
ESP
Desenrosque el cabezal del cuerpo de la linterna. Retire las pilas descargadas. Coloque 2 pilas
AA en serie, empezando por los polos positivos o por los polos negativos, en el primer comparti-
mento de pilas. Gracias a la protección bipolar de la PX 1, esta elección es totalmente opcional. A
continuación, coloque las otras dos pilas AA en serie, pero en la posición inversa a la que se había
elegido previamente, en el compartimento de pilas libre. Coloque el cabezal en el cuerpo de la
linterna y enrósquelo.
Advertencias acerca de las pilas:
De las pilas se pueden filtrar gases o soluciones cáusticas. Por ello, emplee exclusivamente pilas del
mismo tipo, de la misma marca y de la misma antigüedad. Antes del uso, compruebe que las pilas
no presenten daños, fugas ni corrosión. Saque las pilas si no va a utilizar la linterna por un espacio
de tiempo prolongado. Respete las instrucciones del fabricante de las pilas.
Encendido y apagado:
Accione el pulsador en el extremo de la linterna. Para ello, es necesario que el cabezal de la linterna
esté bien enroscado.
Indicaciones para su seguridad:
Colocar el LED en el cabezal de la linterna únicamente con la linterna apagada. Se deben usar
exclusivamente piezas originales del fabricante.
Se deberán tomar medidas de protección adecuadas en caso de que el aparato pueda verse expues-
to a cargas externas excesivas, como vibraciones, calor o impactos.
Cambio del reflector y de la fuente de luz:
Desenrosque el cabezal de la linterna, saque el reflector/la bombilla o LED y sustitúyalo por el
elemento nuevo. Enrosque y apriete el cabezal de la linterna.
Información importante sobre la eliminación de pilas y baterías recargables:
De acuerdo con la Directiva 2006/66/CE (en Alemania: Ley de baterías - BattG), todo consumidor
está obligado a devolver todas las pilas y baterías usadas. Eliminación: se prohíbe la eliminación
con los residuos domésticos. Las pilas usadas y las baterías recargables pueden eliminarse gratuita-
mente en los puntos de recogida públicos y en los puntos de venta de pilas y acumuladores donde
se vendan baterías de este tipo. También puede devolver las pilas que le hemos suministrado después
de su uso a la dirección que figura a continuación (envío gratuito). En nuestros productos solo se utilizan
pilas alcalinas de manganeso. Las pilas pueden extraerse fácilmente de nuestros productos para su elimina-
ción (ver dibujo). De este modo, contribuye de forma significativa a la protección del medio ambiente.
Instrucciones importantes para la eliminación de aparatos eléctricos:
De acuerdo con el símbolo «cubo de basura tachado» que aparece en nuestros aparatos, no deben
eliminarse con el resto de residuos. De acuerdo con la Ley de Aparatos Eléctricos y Electrónicos,
nuestras luminarias de emergencia están clasificadas como « aparatos pequeños » y, como tales,
deben entregarse para su eliminación ecológica en los puntos de recogida municipales. De forma
alternativa, nuestras luminarias de emergencia pueden ser eliminadas por los distribuidores con
una superficie de almacenamiento/venta de ≥ 400 m2 de forma gratuita y con independencia
de la compra de un nuevo dispositivo. Existe la obligación de retirar las pilas accesibles antes de
efectuar una devolución. De este modo, contribuye de forma significativa a la protección del medio
ambiente.
Pb (plomb)
Cd (Cadmio)
Dirija sus reclamaciones/solicitudes de devolución exclusivamente a:
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Nos reservamos el derecho a realizar en cualquier momento modificaciones en los artículos por
motivos técnicos. No nos hacemos responsables de posibles errores tipográficos o información
errónea.
*=15 horas de iluminación completa con 1 juego de pilas. Posteriormente, la potencia luminosa
disminuye.
www.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
NL
Lampenkop van de behuizing afdraaien, lege batterijen eruit nemen, 2 x AA-batterijen in serie,
ofwel beginnend met de positieve polen ofwel beginnend met de negatieve polen in de eerste batte-
rijkamer plaatsen. Door de bipolaire bescherming van de PX 1 is dit vrij te kiezen. Nu de andere
twee AA-batterijen in serie, maar omgekeerd ten opzichte van de voordien gekozen posities in de
vrije batterijkamer plaatsen. Lampenkop op de behuizing zetten en vastdraaien.
Waarschuwingen batterijen:
Uit batterijen kunnen gassen/bijtende oplossingen lekken. Controleer daarom altijd de batterijen
op beschadiging, lekkage en corrosie. Verwijder de batterijen als u de lamp langere tijd niet gebru-
ikt. Volg de instructies van de batterijfabrikant.
In-/uitschakelen:
Drukschakelaar aan het uiteinde van de lamp gebruiken. Hierbij moet de lampenkop vast opge-
schroefd zijn.
Veiligheidsinstructies:
Plaats de lamp alleen op de lampkop als deze is uitgeschakeld. Gebruik alleen originele onderdelen
van de fabrikant.
Wanneer het apparaat aan buitensporige externe belastingen zoals trillingen, hitte of schokken kan
zijn blootgesteld, moeten passende beschermingsmaatregelen worden getroffen.
Vervangen van de volledige reflector/lampeenheid:
Lampenkop opendraaien, reflector/lampeenheid uitnemen en vervangen door een nieuwe.
Lampenkop opnieuw vastdraaien.
Belangrijke informatie over het verwijderen van batterijen en accu's:
Elke consument is volgens de Europese Richtlijn 2006/66/EG (in Duitsland: BattG of de Batteri-
jwet) bij wet verplicht alle ge- en verbruikte batterijen en accu's in te leveren. Het is verboden ze te
verwijderen samen met het huishoudelijk afval. Oude batterijen en accu's kunnen kosteloos worden
ingeleverd in openbare inzamelpunten van de gemeente en overal waar vergelijkbare batterijen en
accu's worden verkocht. U kunt de door ons geleverde batterijen na gebruik ook terugsturen naar het
hiervoor vermelde adres (vrij huis). Voor onze producten worden uitsluitend alkali-mangaancellen
gebruikt. De batterijen kunnen voor verwijdering probleemlos uit onze producten worden verwij-
derd (zie tekening). U levert hiermee een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu!
Belangrijke informatie over het verwijderen van elektrische apparaten:
Overeenkomstig de op onze apparaten afgebeelde „doorkruiste vuilniscontainers" mogen appara-
ten niet worden verwijderd met het restafval. Volgens de elektro- en elektronicawetgeving worden
onze veiligheidslampjes beschouwd als „kleine apparaten"; ze moeten als dusdanig worden aange-
boden voor een milieuvriendelijke verwijdering in de gemeentelijke inzamelpunten. U kunt onze
veiligheidslampjes ook kosteloos afgeven bij een handelaar met een magazijn-/verkoopoppervlakte
van ≥ 400 m² zonder dat u verplicht bent een nieuw apparaat aan te kopen. Voor teruggave bestaat
de verplichting tot het aanvaarden van beschikbare batterijen. U levert hiermee een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van het milieu!
Cd (Cadmium)
Pb (ołów)
Klachten/retouren uitsluitend aan:
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1, D-94089 Neureichenau
Artikel- en technische wijzigingen evenals onjuiste informatie of typefouten op elk moment
voorbehouden.
* = 15 uur volledige lichtsterkte bij 1 set batterijen, hierna is er verminderde lichtopbrengst
www.parat.de
PARAT X-TREME PROFESSIONAL LIGHT
PARAT Solutions GmbH
Schönenbach Straße 1 · D-94089 Neureichenau
www.parat.de
Hg (Quecksilber)
Pb (Blei)
www.parat.de
Hg m(ercurio)
Pb (Plomo)
www.parat.de
Hg (kwik)
Pb (lood)
www.parat.de