Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2.360.999.220 A
05/2016
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D'UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
PRO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QShred SENTIN.L PRO

  • Page 1 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS 2.360.999.220 A 05/2016...
  • Page 2 PRO ........3 deutsch: Aktenvernichter PRO .
  • Page 3 deutsch werden, es sei denn, sie werden durch eine 1 Grundlegende Sicherheits- für ihre Sicherheit zuständige Person beauf- hinweise sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, WARNUNG dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbe- Das Gefahrenzeichen mit dem Signal-...
  • Page 4 deutsch 2 Bestimmungsgemäße 3 Übersicht Verwendung, Gewährleistung 1 2 3 4 5 Der Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach Schnittart können außerdem geringe Mengen folgender Materi- alien vernichtet werden: Schnittbreite (mm) 4,5x30 1,9x15 Kreditkarten ● ● ● ●...
  • Page 5 deutsch 4 Inbetriebnahme 5 Bedienung Aktenvernichter einschalten WARNUNG • Schalten Sie den Netzschalter an der Gefährliche Netzspannung! Rückseite des Aktenvernichters auf „I“. Fehlerhafter Umgang mit der Maschine • Drücken Sie die Bedientaste. kann zu elektrischem Stromschlag führen.  Anzeige „Betriebsbereit“ leuchtet. •...
  • Page 6 deutsch CDs vernichten Weitere Funktionsmodi (nur in den Schnittgrößen 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Permanent-Modus Funktion: Schneidwerk läuft ununter- brochen. WARNUNG Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, Verletzungsgefahr durch Splitter! schaltet das Schneidwerk ab und der Abhängig von der Materialart Aktenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
  • Page 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des Vernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt.  Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
  • Page 8 deutsch 7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / Recycling Elektrische und elektronische WARNUNG Altgeräte enthalten vielfach noch Gefährliche Netz- wertvolle Materialien, teils aber spannung! auch schädliche Stoffe, die für die Funktion und Sicherheit notwendig Fehlerhafter Umgang mit der Maschine waren. Bei falscher Entsorgung kann zu elektrischem Stromschlag führen.
  • Page 9: Pro

    deutsch 10 Technische Daten Partikelschnitt Schnittart Streifenschnitt Schnittgröße (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 Sicherheitsstufe DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 P-5 / T-5 / E-4 /F-2 Schnittleistung* (Blatt), DIN A4 80 g/m 26 - 28 21 - 22...
  • Page 10 english Dangerous for children and 1 Explanation of symbols and others! safety instructions The machine may not be used by persons (including children under 14 years of age) with lim- WARNING ited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, The safety alert sign with the signal unless they are supervised by a responsible...
  • Page 11 english 2 Proper use, warranty 3 Overview The shredder is designed for destroying 1 2 3 4 5 paper. Depending on the cutting type, it can also handle small quantities of the following materials: Shred width (mm) 4.5x30 1.9x15 Credit and charge cards ●...
  • Page 12 english 4 Initial start-up 5 Operation Switching on the shredder WARNING • Set mains switch at rear of paper shredder Dangerous mains voltage! to “I”. Improper handling of the machine can lead • Press the operation button. to an electric shock. ...
  • Page 13 english Shredding CDs Other function modes (only in cut size: 3.9 mm, 4.5x30 mm) • Permanent mode Function: Cutting unit runs continuously. If no material is fed in within a period of WARNING 2 minutes, the cutting unit shuts down and Danger of injury by splinters! the shredder switches to standby.
  • Page 14 english 6 Troubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Display Problem Measure Paper jam You have fed in too much paper. ...
  • Page 15 english 7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / Recycling Electrical and electronic old WARNING devices contain a variety of valu- Dangerous mains able materials, but also hazardous voltage! substances which were required for function and safety. Incorrect Improper handling of the machine can lead disposal or handling can be dan- to an electric shock.
  • Page 16: Pro

    english 10 Technical data Cutting type Cross cut Strip cut Cut size (mm) 4.5 x 30 1.9 x 15 Security level DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 P-5 / T-5 / E-4 /F-2 Cutting capacity * (sheets), A4 80 g/m 26 - 28...
  • Page 17 français Dangers pour les enfants et 1 Explication des symboles et pour d’autres personnes ! consignes de sécurité La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants de moins de AVERTISSEMENT 14 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées, ou Le symbole de danger avec le terme...
  • Page 18 français 2 Utilisation conforme, garantie 3 Vue générale Le destructeur de document est conçu pour 1 2 3 4 5 la destruction de documents papier. Vous pouvez, selon le type de coupe, procéder à la destruction de petites quantités des maté- riaux suivants: Taille de coupe (mm) 4,5x30 1,9x15...
  • Page 19 français 4 Mise en service 5 Manipulation Mise en marche AVERTISSEMENT • Mettre le commutateur principal sur le Dangers résultant de la tension du sec- revers du destructeur de documents sur la teur ! pos. « I ». Une mauvaise utilisation de la machine •...
  • Page 20 français Destruction de CDs Autres modes de fonctionnement (largeur de coupe de 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Mode permanent Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne en continu. AVERTISSEMENT Si aucun matériau n’est introduit après Danger de blessure par éclats ! 2 minutes, le dispositif de coupe se met Selon le type de matériau, la à...
  • Page 21 français 6 Elimination de défauts Remarque : Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction. Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à...
  • Page 22 français 7 Entretien et maintenance 8 Traitement des déchets / recyclage AVERTISSEMENT Les anciens appareils électriques Dangers résultant et électroniques contiennent de de la tension du sec- nombreux matériaux précieux, teur ! mais aussi des substances nocives Une mauvaise utilisation de la machine qui étaient nécessaires au fonc- peut entraîner une électrocution.
  • Page 23: Pro

    français 10 Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe en particules Coupe en bandes Largeur de coupe (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 Degré de sécurité DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 P-5 / T-5 / E-4 /F-2 Rendement de coupe* (feuille) 80 g/m...
  • Page 24 español Peligros para niños y adultos. 1 Explicación de símbolos e Las personas (inclusive menores indicaciones de seguridad de 14 años) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o sin la experiencia y/o ADVERTENCIA sin el conocimiento necesarios no pueden utilizar la máquina, a no ser que cuenten El símbolo de peligro con la palabra...
  • Page 25 español 2 Uso conforme al previsto, 3 Vista general garantía 1 2 3 4 5 La destructora de documentos está conce- bida para destruir papel. Según sea el tipo de corte, se podrán además destruir peque- ñas cantidades de los siguientes materiales: Ancho de corte (mm) 4,5x30 1,9x15 Tarjetas de crédito...
  • Page 26 español 4 Primera puesta en marcha 5 Manejo Encender la destructora de documentos ADVERTENCIA • Poner el interruptor en el lado trasero de Tensión de red peligrosa. la destructora de documentos en “I”. La manipulación errónea de la máquina • Pulse el pulsador de servicio. puede provocar electrocución.
  • Page 27 español Destrucción de CDs Otros modos de funcionamiento (tamaño de corte 3,9 mm, 4,5x30 mm) • Modo permanente Función: El mecanismo de corte está en marcha continua. ADVERTENCIA Si no se introduce material durante 2 minu- Tensión de red peligrosa. tos, se apaga el mecanismo de corte y pasa Según el tipo de material, puede a stand-by.
  • Page 28 español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de documentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destruc- ción. Indica- Fallo Solución ción Atasco de Ha suministrado demasiado papel a la vez.
  • Page 29 español 7 Limpieza y mantenimiento 8 Eliminación / Reciclaje Los aparatos eléctricos y electróni- ADVERTENCIA cos usados contienen un gran Tensión de red número de materiales valiosos, peligrosa. aunque también sustancias noci- vas necesarias para el La manipulación errónea de la máquina funcionamiento y seguridad del puede provocar electrocución.
  • Page 30 español 10 Datos técnicos Tipo de corte Corte en partículas Corte en tiras Tamaño de corte (mm) 4,5 x 30 1,9 x 15 Nivel de seguridad DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2 / E-2 P-4 / O-3 / T-4 / E-3 P-5 / T-5 / E-4 /F-2 Potencia de corte* (hoja), DIN A4 80 g/m...
  • Page 31: Pro

    español Declaración CE de conformidad Producto: Destructora de documentos Tipos de dispositivo: El fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Alemania declara aquí bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos anteriormente cumplen con las leyes de armonización pertinentes de la Unión Europea: Directiva sobre baja tensión 2014/35/UE Directiva CEM 2014/30/UE...
  • Page 32 The Warehouse.Com Ltd 2 Wood Street Queen Square Bath BA1 2JQ Tel: 0844 800 9928 Fax: 01225 330a 209 E: customerservice@the-warehouse-online.com 05/2016...

Table des Matières