Sommaire 1. Introduction .............................. 3 1.1 Elément de commande et bloc d’emplacements de commutation 1.2 Affichage écran 1.3 Consignes de sécurité 1.4 Montage 2. Fonctions de base ............................ 5 2.1 Mise hors circuit de sécurité pendant la programmation 2.2 Fonction de retour à l’état initial 2.3 Surveillance de fonction d’appareils extérieurs 2.4 Fonction d’écrasement des données 2.5 Fonction mémoire...
1. Introduction 1.1 Elément de commande et bloc d’emplacements de commutation Bloc d’emplacements de commutation Emplacement de commutation 1 pour la régulation de température 1 (chauffage de l‘eau) Emplacement de commutation 2 pour la régulation de température 2 (chauffage de sol/refroidissement) / commande de temps Câble de connexion Barre de fixation...
= Degrés Celsius, unité de régulation de température 1.3 Consignes de sécurité Le Biotherm pro est prévu pour être utilisé exclusivement dans des espaces clos. Tous les composants électro- niques du Biotherm pro doivent être exploités uniquement dans un état parfait. En cas d‘endommagement du câble d‘alimentation secteur, veuillez le faire échanger par un homme de métier ou envoyer l‘appareil en...
2.5 Fonction mémoire Pour ne pas perdre les données en cas de panne de courant, le Biotherm pro garde en mémoire les valeurs program- mées pour la température et les plages de temps. L’heure est calculée jusqu’à une durée de cinq heures, de telle sorte qu’en cas de panne de courant ne durant pas plus longtemps, aucun réglage de l’heure n’est nécessaire.
10 °C à 40 °C. Elle est réglée en usine à 25 °C. On peut programmer deux durées de mise en circuit / mise hors circuit, pour simuler un abaissement de température nocturne. Le Biotherm pro dispose d’une fonction de classement automatique, de manière à...
2 est mis en circuit en permanence. Sur (mode automatique), on peut program- mer jusqu‘à 8 durées de mise en circuit/mise hors circuit. Le Biotherm pro dispose d‘une fonction de classement automatique, de telle sorte qu‘en quittant le mode programmation, les blocs de temps sont mis en ordre chronologique séquentiel correct.
l’emplacement de commutation 1 ( ) est désactivé. En appuyant une troisième fois, la programmation pour l’emplacement de commutati- on 1 ( ) devient de nouveau active. Sur l’écran, apparaît l’indication ou la valeur de température programmée sur la deuxième ligne d’affichage.
Attention: Le Biotherm pro ne dispose pas d’un changement d’heure automatique hiver / été. Il doit être effectué manuellement. 5.2. Régulation de la température 1 pour le point de commutation 1 (chauffage de l’eau) 5.2.1 Réglage de la température 1 (chauffage de l’eau) de consigne clignote, appuyer sur la touche pour programmer la plage de programme 1.
5.2.3 Désactivation / activation de l’alarme sonore de température 1 (chauffage de l‘eau) clignote. Activer ou désactiver l’alarme sonore sur à l’aide des touches et . Appuyer sur la touche clignote. 5.3.Programmation de la température 2 au point de commutation 2 (chauffage de sol / refroidissement) 5.3.1 Choix du mode HEAT /COOL Pour régler la régulation de température 2, appuyer sur la touche .
5.4 Programmation des durées de commutation (pour remplacer la régul. en température du 5.3) 5.4.1 Réglage du mode marche Si vous voulez programmer une commande temporisée, lorsque l’indication clignote, appuyer sur la tou- (Automatique) clignote. Si l‘emplacement de commutation 2 ( ) doit fonctionner avec des durées de mise en circuit / mise hors circuit programmées, quand clignote, appuyer sur la touche Si l‘emplacement de commutation 2 ( ) doit fonctionner par commande par intervalles, sélectionner...
Régler les heures entre 0 et 23 à l’aide des touches et . Appuyer sur la touche , l’affichage des minutes du temps de mise en circuit clignote. Régler les minutes entre 0 et 59 à l’aide des touches et . Appuyer sur la touche , l’affichage des secondes du temps de mise en circuit clignote.
Mode minuterie: (automatique) Si votre Biotherm pro ne fonctionne pas en bonne et due forme, veuillez effectuer une réinitialisation comme suit: 1. Retirer la prise de secteur 2. Appuyer sur la touche et la maintenir appuyée pendant que vous réenfichez la prise secteur 3.
CE 2004/108/CE et 2006/95/CE. Steward Rondo Aqua Cooler Adapter Distributeur automatique commandé par Micropuce. Accessoires pour HOBBY Aqua Le tambour chauffé empêche le collage de nourriture. Cooler. Pour parois vitrées et 7 intervalles de distribution de 3 à 48 heures pro- couvercles d‘aquarium de 22 mm...
Page 15
Aqua Cooler V2 (V4) Refroidit des aquariums jusqu‘à 120 l (300 l) jusqu‘à 4 °C. Ventila- teurs inclinables individuellement jusqu’à 55°. Convient pour l’eau de mer. Inclut un transformateur basse tension de sécurité. Réf. 10902 (10903) Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · www.dohse-aquaristik.com · info@dohse-aquaristik.de...