KH2400 Sommaire Page Usage en bonne et due forme Description de l’appareil Données techniques Conseils de sécurité Description de l’appareil Avant la premiére mise en service Réglage de température Conseils partiques de repassage Remplissage du réservoir Fonction d´arrêt automatique Repassage vapeur Utilisation de la touche jet de vapeur Utilisation de la touche spray Système anti-calcaire...
KH2400 Fer á repasser á sec et á Conseils de sécurité vapeur KH 2400 Risque de brûlures ! Usage en bonne et due forme • Maintenez toujours le fer à repasser à vapeur hors de portée des enfants. Le fer à repasser à sec et à vapeur sert Ne laissez jamais les enfants utiliser exclusivement au lissage de vêtements le fer à...
Page 7
KH2400 • Ne posez jamais le fer à repasser à • Ne manipulez jamais le cordon ou la vapeur près de bordures, comme par prise secteur avec des mains mouillées. exemple le bord d'une table. Il pour- • Vous ne devez, en aucun cas, immerger rait basculer et tomber sur le sol.
KH2400 Avant la premiére mise en service Attention ! • Si les consignes d'entretien du vête- ment interdisent le repassage (sym- • Avant la première mise en service bole ), vous ne devez pas repasser du fer à repasser, vérifiez que la le vêtement.
KH2400 Réglage de température Remplissage du réservoir Placez le bouton de réglage de tem- pérature sur la position souhaitée, en fonction des tissus correspondants suivants Assurez-vous que le bouton de réglage de Linen Cotton Silk Wool Nylon la vapeur µ se trouve en position sèche Toile Coton Soie...
KH2400 Fonction d´arrêt automatique Placez le bouton de réglage de la température en position vapeur La fonction d’arrêt automatique garantit Le témoin lumineux s’allume. Avec que le fer à repasser s’éteint automati- ce réglage, vous pouvez utiliser le fer à quement après une immobilisation de repasser pour repasser à...
KH2400 Utilisation de la touche jet de Utilisation de la touche spray vapeur Aussi longtemps qu’il y a assez d’eau Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le dans le réservoir , vous pouvez utiliser la touche spray ¸ sans préoccupation du réservoir et que le bouton de réglage de la température...
KH2400 Fonction anti-goutte • Placez le bouton de réglage de la température en position MAX. • Laissez chauffer le fer à repasser Comme on le voit sur le bouton de jusqu’à ce que le témoin lumineux réglage de température , le repassage de chauffe s’éteigne et se rallume.
KH2400 Consignes de protection et Vidage et rangement d´entretien du fer à repasser • Réglez le régulateur de vapeur µ • Évitez de repasser sur des fermetures plusieurs fois de la position 0 à la éclair ou des boutons métalliques qui position vapeur et inversement pourraient rayer la semelle de repas- (nettoyage automatique).
Garantie et service après-vente Les conditions de garantie et les coor- données du service après-vente figurent sur le feuillet d'accompagnement de la garantie. Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 12 -...
Page 15
KH2400 Inhoudsopgave Bladzijde Gebruik in overeenstemming met bestemming Inhoud van het pakket Technische gegevens Veiligheidsaanwujzingen Apparaatbeschrijving Voor het eerste gebruik Instelling temperatuur Struktips Water buvullen Automatische uitschakelfunctie Stoomstrijken Gebruik stoomstootknop Gebruik sprayknop Antikalksysteem Gebruik Calc-Clean-functie Drupstopfunctie Droogstrijken Aanwijzingen bescherming en onderhound van het strijkijzer Legen en opbergen Verwijderen Garantie en service...
KH2400 Stoom- en droogstrijkijzer Veiligheidsaanwujzingen KH 2400 Verbrandingsgevaar! Gebruik in overeenstemming met • Houd het stoomstrijkijzer altijd bestemming buiten bereik van kinderen. Laat nooit kinderen het stoomstrijkijzer Het stoom- en droogstrijkijzer dient gebruiken. uitsluitend voor het strijken van kle- • Raak nooit de strijkijzerzool aan dingstukken in het privé-huishouden.
Page 17
KH2400 • Dompel het stoomstrijkijzer nooit • Berg het stoomstrijkijzer alleen op onder in een vloeistof en voorkom in afgekoelde toestand. dat er vloeistoffen in de behuizing • Plaats het stoomstrijkijzer nooit op van het stoomstrijkijzer komen. Stel randen, bijvoorbeeld op de rand van het apparaat niet bloot aan vocht een tafel.
KH2400 Voor het eerste gebruik Attentie! • Als de kledingvoorschriften in de kle- ding strijken verbieden (symbool • Controleer voor het eerste gebruik mag u het kledingstuk niet strijken. van het strijkijzer, of de netspanning Anders kunt u het kledingstuk in uw woning overeenkomt met de beschadigen.
KH2400 Instelling temperatuur Water buvullen Zet de draaiknop van de temperatuur- regelaar op de gewenste positie vol- gens het onderstaande schema al naar gelang de textielsoort: Controleer of de stoomregelaar µ zich Linen Cotton Silk Wool Nylon in de droogstand (stand 0) bevindt. Trek Toile Coton Soie...
KH2400 Automatische uitschakelfunctie Stoomstrijken De automatische uitschakelfunctie zorgt Rol het snoer af. Vergewis u ervan ervoor, dat het strijkijzer na een stilstand dat het strijkijzer niet is aangesloten, van 30 seconden in horizontale positie voordat u het met water vult. Stel de stoomregelaar µ...
KH2400 De hoeveelheid stoom kan in 7 stappen Gebruik stoomstootknop bij verticaal geregeld worden. Stel het strijkijzer in vasthouden strijkijzer op het hekje, terwijl u het wasgoed aan het plaatsen bent of als u het strijken onderbreekt. Als het strijkijzer op het hekje staat, wordt de stoomproductie gestaakt.
KH2400 Gebruik Calc-Clean-functie • Om ervoor te zorgen dat er geen water in de stoomruimte achterblijft, Het is belangrijk om de Calc-Clean- droogt u de strijkzool zorgvuldig af functie bij het eerste gebruik van het door deze over een handdoek of een strijkijzer en daarna minstens één keer oud stuk stof heen en weer te strijken.
KH2400 Droogstrijken Aanwijzingen bescherming en onderhound van het strijkijzer Het strijkijzer kan voor droogstrijken gebruikt worden, ook als er zich water • Vermijd het strijken over ritssluitingen in het reservoir bevindt. Doe geen en ander metalen onderdelen, aange- water in het reservoir , als het strijkij- zien deze krassen op de strijkzool ver- zer voor meerdere uren voor droogstrij-...
De garantiebepalingen en het service- beschermd door de beschermingskap. adres vindt u op de afzonderlijke garan- • Laat het strijkijzer volledig afkoelen tiekaart. voordat u het opbergt. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 22 -...