Sommaire Introduction ............................4 Définitions ................................4 Mesures de sécurité et procédures ....................... 6 Symboles de sécurité ............................6 Informations de sécurité ............................6 Conseils d’utilisation préliminaires ........................7 Qualifications et formation du personnel ......................7 Dangers résultant du non-respect des consignes de sécurité ................7 Travail en conformité...
Page 4
Lubrification ................................ 35 Commande de pièces de rechange ........................36 Schémas d’identification des pièces ....................38 Entretien du Quattro ............................38 Vue d’ensemble des modules ..........................39 Couvercle (externe) ............................. 41 Couvercle (intérieur) ............................42 Module supérieur du boîtier ..........................43 Module de loquet (machines à...
à l'utilisateur ultérieur dans le cas où l'équipement serait vendu ou transféré en un autre endroit. Numéro de version Décembre 2020 Date de la version Auteur Haigh Engineering Company Ltd Numéro de manuel 900-029083 Définitions Chargé : L’article a acquis une charge soit parce qu’il est sous tension, soit d’une autre façon, par ex. par charge statique ou par induction, ou a retenu ou ré-acquis une charge dû...
2. Mesures de sécurité et procédures AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de blessure, les utilisateurs sont tenus de lire le manuel d’instructions. Ce manuel fournit des instructions à suivre impérativement lors de l’installation, l’entretien et l’exploitation de la machine. Cet appareil n’est pas destiné...
• Des dispositifs de sectionnement électrique doivent être intégrés dans le câblage fixe en conformité aux réglementations applicables. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par le constructeur, l’un de ses représentants du SAV ou des personnes possédant une qualification similaire afin d’éviter tout danger. •...
Les modifications ou transformations de la machine ne sont autorisées qu'après consultation du fabricant. • Les pièces de rechange d’origine et les accessoires agréés par Haigh contribuent à la sécurité. • Si des pièces non agréées sont utilisées, le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences découlant de l'utilisation desdites pièces.
Page 10
Haigh ne peut être tenue responsable pour tout dommage résultant d’un non-respect de ces mesures de sécurité et procédures. page 9...
La chaîne de distribution du système de la santé publique britannique a testé indépendamment dans les broyeurs de Haigh tous les produits en pâte de fournisseurs leader conformément à PAS29:1999 (une spécification d’évaluation de produits du British Standards Institute [BSI]).
Mode de fonctionnement du Quattro Quattro se compose d'un moteur électrique qui actionne un broyeur et d'une pompe à eau indépendante qui amène l'eau dans la trémie et la tuyauterie d'évacuation. L'eau est fournie par l'alimentation du réseau ou par un réservoir de stockage via une électrovanne d'arrivée. Il n'utilise que de l’eau potable froide.
Spécification Quattro Vanguard Enhanced Quattro Vanguard Quattro Excel Dimensions Taille (l × p × h) 411 × 524 × 908 mm 411 × 524 × 908 mm Capacité (bassins/pistolets) 4 bassins 4 bassins Capacité (bassines de lavage) 11 litres. Admission protégée 11 litres.
Page 15
Toutes les installations doivent être conformes aux prescriptions légales, aux réglementations communales et pratiques locales de distribution de l'eau dans le pays d'installation. La responsabilité liée à cette obligation incombe à l'installateur. Haigh met tout en œuvre pour se conformer aux exigences ou normes nationales.
Temps de cycle Le temps de cycle est déterminé par la position du drain (par rapport au broyeur) et les exigences de l’hôpital ; cela doit faire l’objet d’une consultation pendant l’installation. Temps Consommation Sélection Cycle Caractéristiques (en secondes) d’eau (en litres) 4 articles en pâte Course de drain courte...
Tableau d’interprétation des affichages du panneau à OLED Prêt/en veille (active) Ouverture du couvercle déclenchée (le visuel clignote) En fonctionnement En marche, cycle étendu Identification des pictogrammes et des voyants Voyant vert clair Machine en bon état de fonctionnement Voyant ambre clair Avertissement de la machine, attention requise La machine indique un défaut.
5. Une fois le cycle terminé, il est de nouveau possible d’ouvrir le couvercle (avec la pédale) pour l’opération suivante. Il est recommandé d’instruire les utilisateurs. Haigh peut vous assister à ce propos sur demande. Une affiche d’instructions à l’intention des utilisateurs sur le mode d’utilisation de la machine est fourni avec le kit de bienvenue (référence : E5042).
5. Une fois le cycle terminé, il est de nouveau possible d’ouvrir le couvercle (avec la pédale) pour l’opération suivante. Il est recommandé d’instruire les utilisateurs. Haigh peut vous assister à ce propos sur demande. Une affiche d’instructions à l’intention des utilisateurs sur le mode d’utilisation de la machine est fourni avec le kit de bienvenue (référence : E5043).
Page 23
AVERTISSEMENT Observer le risque de piégeage pendant l’ouverture/la fermeture du couvercle avec la pédale. Avant de commencer le processus d’ouverture ou de fermeture, contrôler si personne ne se trouve à proximité du couvercle, vu qu'un piégeage peut avoir des conséquences graves. Toujours s’assurer qu’aucun objet ne se trouve sur le couvercle avant de l’ouvrir, tout manquement à...
Pour tout autre conseil, veuillez contacter l’un des spécialistes techniques de Haigh au +44 (0)1989 760 230 ou par courriel, à l’adresse service@haigh.co.uk. En mode de nuit, il n’est permis de ne jeter qu’1 seul article en pâte à la fois par cycle dans la trémie.
Ce bidon est placé en dehors du broyeur, dans un support monté au mur. Si vous ne disposez pas encore de support, il est possible de le commander auprès d’Haigh en indiquant la référence 401-112251. 1. Retirer le capuchon du bidon.
Insertion et échange du bidon de désinfectant interne Il se place dans le capot avant du broyeur, sur le côté gauche du moteur. Si vous ne disposez pas encore de kit interne, il est possible de le commander auprès d’Haigh en indiquant la référence 402-112567.
IMPORTANT : Le Quattro comporte un trop-plein à l’arrière de la machine afin de satisfaire aux exigences du WRAS. L’installation de la machine doit s’accompagner de considérations relatives à la gestion appropriée de débordements. Haigh recommande d’installer systématiquement un kit de trop-plein à entonnoir-siphon à décharge visible.
Une conduite droite est préférable, mais si un changement de direction est nécessaire, il doit être maintenu à un minimum, avec une longueur totale de deux mètres. Toutefois, s’il est nécessaire de dépasser cette longueur, veuillez demander conseil auprès de Haigh. page 27...
S'assurer que la sortie du trop-plein est visible. Ne pas raccorder le trop-plein directement à la conduite d’évacuation. Haigh recommande d’installer systématiquement un kit de trop-plein à entonnoir-siphon. Informations relatives à l’alimentation électrique Le Quattro est prévu pour une utilisation sur une alimentation en courant monophasé ou triphasé ; se reporter aux informations de la plaque signalétique apposée sur la face supérieure du recouvrement du...
Interrupteur- Local, bipolaire Local, quadripolaire sectionneur Doit être accessible Doit être accessible (à fournir par le client) Installation existante S'il existe un interrupteur-sectionneur et un câble d'une précédente installation, installer une boîte de jonction (non fournie) au mur et brancher dans cette boîte le câble ainsi que le câble volant de 2 mètres de la machine. S’assurer que le coupe-circuit ou les fusibles sont conformes au tableau ci-dessus.
Page 31
1. Retirer le carton et tout matériau d’emballage. 2. Retirer les vis du panneau avant, maintenir le panneau avant des deux côtés par le bas et tirer pour le dégager et accéder à l’intérieur. 3. Retirer la boîte de commande électrique en retirant la vis pour accéder à...
Vérifier que l’eau est raccordée et l’alimentation ouverte. • Vérifier que l'évacuation est raccordée. Il est recommandé d’équiper un kit de trop-plein à entonnoir-siphon – Haigh ne peut être tenu responsable d’aucune situation de débordement si aucun trop-plein n’est installé. •...
Page 33
Le sens de rotation d'une machine monophasée est correct à son expédition, alors qu'un moteur triphasé peut être câblé correctement lors des tests en usine et de manière incorrecte lorsque la machine est installée. Les produits en pâte à papier restant dans la trémie sont dus à rotation incorrecte. •...
6. Procédures de maintenance et d’entretien Maintenance régulière AVERTISSEMENT : Seule une personne qualifiée est autorisée à effectuer la maintenance d’un Quattro. Mettre la machine hors tension avant de réaliser toute intervention de maintenance régulière. Porter des gants de protection industriels pour tout travail sur la turbine ou pour faire tourner la turbine manuellement.
• Contrôler le système de verrouillage du couvercle. Mettre l'interrupteur-sectionneur hors tension pendant un cycle à vide pour simuler une perte de puissance et s'assurer que l'électrovanne a bien bloqué le verrou en position verrouillée. • Sur les machines à ouverture/fermeture automatique seulement : contrôler l’interstice entre la moulure inférieure du couvercle et la pièce d’encastrement supérieure.
Les informations figurant dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis. Veuillez consulter le site internet de Haigh pour la dernière version du manuel. Veuillez noter que certaines pièces de rechange ne sont disponibles qu’en kits.
7. Schémas d’identification des pièces Entretien du Quattro AVERTISSEMENT : Seule une personne qualifiée est autorisée à effectuer l’entretien d’un Quattro. S'assurer de porter un équipement de protection approprié. TOUJOURS mettre la machine hors tension avant une intervention de service. Sectionner l’arrivée d’eau à...
Couvercle (intérieur) Article Référence Description Qté Module de joint de couvercle (comprenant la bouche d’aspersion 401-111587 et une vis) 400-013486 Bouche d’aspersion et vis s.o. 401-112147 Entrée pulvérisation Module de loquet (machines à fermeture manuelle seulement) 403-111199 Actionneur de loquet (machines à ouverture/fermeture 401-113443 automatique seulement) 402-111593...
Module supérieur du boîtier PRESSER LÉGÈREMENT LE JOINT À LA MAIN DANS L'ÉVIDEMENT DU MOULAGE Article Référence Description Qté 401-111591 Module pièce d’encastrement supérieure et joint Pièce d’encastrement supérieure Joint de trémie/de tête page 43...
Module de loquet (machines à fermeture manuelle seulement) Article Référence Description Qté 403-111199 Unité de gâche Nota : Seuls des ingénieurs d’entretien-maintenance sont autorisés à effectuer le montage. page 44...
Schéma de démontage de la pompe d’arrivée d’eau et de celle à jet d’air Étape Description Retirer le capot avant (2 vis). Retirer le boîtier de la commande (1 vis). Retirer le module de pompe à jet d’air (1 vis) Retirer la pompe d’arrivée d’eau (1 vis).
Schéma de démontage du module de moteur Étape Description Retirer le capot avant (2 vis). Retirer le boîtier de la commande (1 vis). Retirer le module de pompe à jet d’air (1 vis) Retirer le recouvrement de la turbine (3 vis). Retirer la turbine.
Schéma de la tuyauterie English Translation PRESSURE SWITCH MANOSTAT LID SPRAY PULVÉRISATION COUVERCLE CISTERN RÉSERVOIR FITTING ON HINGE SUPPORT MONTAGE SUR SUPPORT DE CHARNIÈRE DEO PUMP POMPE DE DÉSODORISANT MANIFOLD COLLECTEUR SEAL HOUSING LOGEMENT DU JOINT PULVERISER HEAD TÊTE DE PULVÉRISATION PUMP POMPE page 48...
Liste des pièces de plomberie Articl Référence Description Qté 402-111812 Module de pompe à désodorisant 410-111848 Module de pompe monophasée 411-111848 Module de pompe triphasée 412-111848 100-120 V. Module de pompe 413-111848 Module de pompe 220 V 60 Hz 401-110425 Module de collecteur 401-112147 Entrée pulvérisation...
Page 53
Schéma de câblage – monophasé English Translation 1 PHASE MOTOR MOTEUR MONOPHASÉ 1 PHASE PUMP MOTOR MOTEUR DE POMPE MONOPHASÉ AUTO OPENING / CLOSING HINGE ACTUATOR ACTUATEUR DE CHARNIÈRE À OUVERTURE/FERMETURE AUTOMATIQUES HINGE MOTOR MOTEUR DE CHARNIÈRE HINGE FULLY OPEN CHARNIÈRE ENTIÈREMENT OUVERTE HINGE FULLY CLOSED CHARNIÈRE ENTIÈREMENT FERMÉE...
Page 55
Schéma de câblage – triphasé English Translation 3 PHASE MOTOR MOTEUR TRIPHASÉ 1 PHASE PUMP MOTOR MOTEUR DE POMPE MONOPHASÉ AUTO OPENING / CLOSING HINGE ACTUATOR ACTUATEUR DE CHARNIÈRE À OUVERTURE/FERMETURE AUTOMATIQUES HINGE MOTOR MOTEUR DE CHARNIÈRE HINGE FULLY OPEN CHARNIÈRE ENTIÈREMENT OUVERTE HINGE FULLY CLOSED CHARNIÈRE ENTIÈREMENT FERMÉE...
8. Dépannage Sectionner l’alimentation de la machine avant de réaliser toute maintenance. Seul le personnel qualifié est autorisé à réaliser la maintenance. Toujours vérifier les voyants lumineux sur la machine avant d'appeler le personnel d'entretien, étant donné que des solutions simples peuvent suffire. Problème Causes possibles / remède Manque d'eau ou panne de circulation d'eau dans la machine.
Page 58
Étape 4. Retirer les 6 vis du capot supérieur. Étape 5. Retirer le capot supérieur. NOTA – du Loctite 243 (ou un produit similaire) sera éventuellement nécessaire pour les 2 vis à tête fraisée, il faut les resserrer à 5 Nm au remontage. Une fois ouvert, contrôler le fonctionnement du loquet et le remplacer au besoin.
Interprétation des codes de défaut Problème Causes possibles / remède Loquet pas engagé, le voyant clignote. Le loquet ne s’engage pas après trois tentatives : • (machines Le loquet du couvercle n'est pas correctement fixé. à fermeture • Remarque : se produit au bout de trois tentatives de verrouillage du couvercle manuelle fermé.
Page 60
• Installation, diamètre des conduites ou position de la tuyauterie d'évacuation incorrects. 50 mm minimum. • Le clapet de non-retour ou des vannes en ligne ne fonctionnent pas correctement. Les nettoyer ou les remplacer au besoin. • Ne jamais utiliser un déboucheur à réaction chimique dans l'évacuation, ceci détériorait les joints.
Page 61
Couvercle fermé manuellement, couvercle fermé sans utiliser la pédale. (enregistré dans la mémoire des défauts seulement) La surveillance du courant de l’actionneur de loquet (F13) s’est déclenchée 3 fois de suite. Aucun témoin allumé : • Panne d'électricité. • Pas de courant sur la machine. •...
9. Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité (DdC) Nom & adresse du Fabricant : The Haigh Engineering Company Limited Alton Road, Ross-on-Wye, HR9 5NG, R.-U. Nom & adresse du représentant autorisé Haig Engineering Limited au sein de la communauté européenne :...
Page 64
The Haigh Engineering Company Ltd Alton Road, Ross-on-Wye, Herefordshire, HR9 5NG, R.-U. Tél : +44 (0) 1989 763131 Email : info@haigh.co.uk www.haigh.co.uk Améliorer continuellement nos produits est la politique de notre entreprise, nous nous réservons par conséquent le droit de modifier les caractéristiques techniques et l’aspect de nos produits sans préavis.