Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
SUBMERSIBLE PUMP
FOR MODELS
AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400,
AAPW550, AAPW800, AAPW1000
AAPW800/550
AAPW250/400
AAPW1000
AAPW40
AAPW160

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hydrofarm ActiveAqua AAPW40

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL SUBMERSIBLE PUMP FOR MODELS AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 AAPW800/550 AAPW250/400 AAPW1000 AAPW40 AAPW160...
  • Page 2 POMPE SUBMERSIBLE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA MODELOS AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 BOMBA SUMERGIBLE MODE D’EMPLOI POUR MODÈLES AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 UNTERWASSERPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNGEN FÜR DIE MODELLE: AAPW40, AAPW160, AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 www.hydrofarm.com...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Manual de Instrucciones en Español .
  • Page 4 Active Aqua Pumps from Hydrofarm are carefully inspected and tested to ensure both safety and operating performance . However, failure to follow the instructions and warnings in this manual may result in pump damage and/or serious injury . Be sure to read and save this manual for future reference .
  • Page 5 MAINTENANCE To clean the pump, remove the front cover and the impeller. Use a small brush and stream of water to remove any debris. IF THE PUMP FAILS TO OPERATE, CHECK THE FOLLOWING: •  C heckthecircuitbreakerandtryanotheroutlettoensurethepumpisgetting electrical power. NOTE: Always disconnect from electrical outlet before handling the pump.
  • Page 6 AAPW160 Tube fittings Flow control lever Outlet O ring Impeller Front cover Impeller cover Motor Back Intake O ring cover Intake screen Suction cups foam AAPW40 Water outlet Back cover Motor Front cover Impeller Impeller Suction cups cover www.hydrofarm.com...
  • Page 7 ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart Pump Model AAPW10 AAPW1000 AAPW80 AAPW55 AAPW40 AAPW25 AAPW16 AAPW40 1000 1200 GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM CAUSE SOLUTION   The pump does not run Power is not turned on Turn on the power Incorrectly plugged in...
  • Page 8 AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 Intake screen Impeller cover foam Flow control Front cover knob Fitting for inline function www.hydrofarm.com...
  • Page 9 Tube fittings Outlet O ring Back cover Shaft Motor bushing Impeller O ring Suction cups...
  • Page 10 Active Aqua Pumps de bombas Hydrofarm se revisan y someten a prueba detenidamente para garantizar la seguridad y el rendimiento operativo . Sin embargo, el incumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual puede ocasionar daños en la bomba y/o graves lesiones .
  • Page 11 MANTENIMIENTO Para limpiar la bomba, retire la cubierta frontal y la turbina . Use un cepillo pequeño y un chorro de agua para eliminar cualquier resto . SI LA BOMBA NO FUNCIONA, COMPRUEBE LO SIGUIENTE: • Compruebe el interruptor diferencial y pruebe otra toma de corriente para asegurar que la bomba obtiene corriente eléctrica .
  • Page 12 Palanca del con- trol de flujo Junta tórica Cubierta de la turbina Cubierta Turbina frontal Motor Cubierta Junta tórica trasera Regulador Carcasa AAPW40 Salida de agua Cubierta trasera Motor Cubierta de Cubierta la turbina frontal Turbina Cuerpo de la bomba www.hydrofarm.com...
  • Page 13 ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart Pump Model AAPW100 AAPW1000 AAPW800 AAPW550 AAPW400 AAPW250 AAPW160 AAPW40 1000 1200 GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN La bomba no funciona La electricidad no está...
  • Page 14 AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 Espuma para la Cubierta de la rejilla de entrada turbina Rueda de control Cubierta frontal de flujo Acoplamiento para funcionamiento en línea www.hydrofarm.com...
  • Page 15 Acoplamientos de las tuberías Cubierta Salida de agua trasera Buje del eje Motor Turbina Junta tórica Ventosas...
  • Page 16 Les modèles Active Air Pumps des pompes Hydrofarm ont été soumis à des contrôles et à des tests rigoureux afin de garantir la sécurité et l’ e fficacité de l’appareil. Toutefois, le non-respect des indications et des recommandations du mode d’ e mploi peut entraîner des dommages matériels sur la pompe ou provoquer de graves blessures.
  • Page 17 MAINTENANCE Pour nettoyer la pompe, retirez le cache frontal et la turbine. Eliminez les saletés au moyen d’une petite brosse et d’un jet d’ e au. SI LA POMPE NE FONCTIONNE PAS, VEUILLEZ EFFECTUER LES VÉRIFICATIONS SUIVANTES : • Vérifiez l’interrupteur différentiel et essayez une autre prise de courant afin de s’assurer de la bonne alimentation de la pompe.
  • Page 18 Levier de réglage de flux Joint torique Cache de la turbine Cache Turbine frontal Moteur Cache Joint torique arrière Régulateur Carcasse AAPW40 Sortie d’eau Cache arrière Moteur Cache de la Cache turbine frontal Turbine Corps de la pompe www.hydrofarm.com...
  • Page 19 ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart Pump Model AAPW10 AAPW1000 AAPW80 AAPW55 AAPW40 AAPW25 AAPW16 AAPW40 1000 1200 GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME GUIDE DE SOLUTION DE PROBLÈMES SYMPTÔMES CAUSE SOLUTION La pompe ne fonctionne pas. L’appareil n’a pas été...
  • Page 20 AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 Mousse pour la Cache de la grille d’entrée turbine Molette de ré- Cache frontal glage du flux Raccord pour fonctionnement en ligne www.hydrofarm.com...
  • Page 21 Raccords des tuyauteries Sortie d’eau Cache arrière Bougie de Moteur l’axe Turbine Joint torique Ventouses...
  • Page 22 Die Pumpen der Reihe Active Air Pumps von Hydrofarm werden gebührend überprüft und sorgfältig getestet, um ihren sicheren Betrieb und ihre hohe Leistungsfähigkeit gewährleisten zu können. Bei Missachtung dieser Bedienungsanleitungen und Warnungen können jedoch Schäden an der Pumpe entstehen und/oder schwere Verletzungen verursacht werden.
  • Page 23 WARTUNG Für die Reinigung der Pumpe sind die vordere Abdeckung und das Pumpenrad abzunehmen. Benutzen Sie eine kleine Bürste und fließendes Wasser, um jeden Rest von Rückständen zu entfernen. IM FALLE VON BETRIEBSSTÖRUNGEN DER PUMPE ÜBERPRÜFEN SIE FOLGENDES: • Überprüfen Sie den Stromkreisunterbrecher und schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an, um sich zu vergewissern, dass die Pumpe gebührend mit Strom versorgt wird.
  • Page 24 AAPW160 Anschlussteile für die Rohre Hebel der Durchflussregulierung O-Ring Abdeckung des Cubierta Pumpenrades Pumpenrad frontal Motor Rück- wärtige O-Ring Abdeckung Regulador Gehäuse AAPW40 Wasserauslauf Pumpenkörper Motor Wellenlager Achse Pumpen Cuerpo de la bomba www.hydrofarm.com...
  • Page 25 ACTIVE AQUA SUBMERSIBLE PUMP COMPARISON CHART Active Aqua Submersible Pump Comparison Chart Pump Model AAPW10 AAPW1000 AAPW80 AAPW55 AAPW40 AAPW25 AAPW16 AAPW40 1000 1200 GALLONS PER HOUR (LPH) VOLUME ANLEITUNG ZUR BEHEBUNG VON STÖRUNGEN FEHLFUNKTION URSACHE BEHEBUNG Die Pumpe funktioniert nicht Die Stromversorgung ist nicht Schalten Sie die Stromversorgung ein eingeschaltet...
  • Page 26 AAPW250, AAPW400, AAPW550, AAPW800, AAPW1000 Schaumstofffilter Einstellknopf zur Durchflussregu- lierung Vordere Abdeckung Fokenpumpensquirten Anschlussteil für den Anschluss in Reihe www.hydrofarm.com...
  • Page 27 Anschlussteile für die Rohre Rückwärtige Wasserauslauf Abdeckung Achse Motor Pumpenkörper Pumpenrad O-Ring Sauger...
  • Page 28 LIMITED WARRANTY YourActiveAquaPumpisguaranteedtoworkforoneyearfromthedate ofretailpurchase.Replaceablefiltermaterialnotincluded.Saveyour retailreceipt/invoice,acopyisrequiredforallwarrantywork. Anyalterationstoapumporcordwillvoidwarranty.Contacttheplace ofpurchaseforrepairorreplacement.ActiveAquaPumpsaresoldand serviced only through dealers. GARANTÍA LIMITADA SuActiveAquaPumptieneunagarantíadefuncionamientodeunaño apartirdelafechadecompradelconsumidor.Noseincluyeelmaterial delfiltroreemplazable.Guardesurecibo/factura,yaqueserequiereuna copiaparatodaslasreparacionesincluidasenlagarantía. Cualquieralteraciónenunabombaocableanularálagarantía.Póngaseen contactoconellugardecompraparacualquierreparaciónosustitución.Ac- tiveAquaPumpssevendenysereparansoloatravésdelosdistribuidores. GARANTIE LIMITÉE L’ActiveAquaPumppossèdeunegarantiedefonctionnementd’unanà partirdeladated’achat.Lematérieldufiltreremplaçablen’estpasinclus. Veuillezconservervotreticket/facture;unecopievousserademandéeen vuedesréparationscouvertesparlagarantie. Toutemodificationdelapompeouducâbleentraîneralanullitédela garantie.Veuillezcontacterlelieud’achatpourtouteréparationourem- placementdel’appareil.ActiveAquaPumpsn’estvenduetréparéquepar l’intermédiairedesdistributeurs. BEGRENZTE GARANTIE FürIhrePumpederReiheActiveAquaPumpwirdeineBetriebsgaran- tievoneinemJahrabdemDatumihresKaufsimEinzelhandelgewährt. AuswechselbaresFiltermaterialbleibtvonderGarantieausgeschlossen. BewahrenSieIhreRechnungoderdenKassenbelegauf,dafürallevonder GarantiegedecktenReparatureneineKopiedavonbenötigtwird. JeglicheAbänderung,dieanderPumpeodereinemKabelvorgenommen wird,setztdieGarantieaußerKraft.SetzenSiesichfürReparaturenoder denErsatzderPumpemitderVerkaufstelleinVerbindung.ActiveAqua PumpswerdennurüberHändlerverkauftundgewartet.