Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Nachdruck und Vervielfältigungen jeder Art,
auch auszugsweise, sind ohne schriftliche
Genehmigung untersagt. Copyright © 1997-
2013, by Bernd Jacobi - Multipick-Service.
Unauthorized Copying, Reproduction or
Republishing any of the material without
written consent is strictly prohibited.
Copyright © 1997-2013, by Bernd Jacobi -
Multipick-Service.
Reproductions de toutes sortes, y compris
des extraits, sont interdites sans accord par
écrit. Copyright © 1997-2013, by Bernd
Jacobi - Multipick-Service.
Senza l'autorizzazione per iscritto, sono
proibite qualsiasi ristampe, riproduzioni o
duplicati anche per estratto. Copyright ©
1997-2013, presso Bernd Jacobi -
Multipick-Service.
Queda totalmente prohibida la copia de
gráficos y textos sin autorización. Copyright
© 1997-2013, by Bernd Jacobi - Multipick-
Service.
Przedrukowywanie i kopiowanie całości bądź
fragmentów bez pisemnej zgody zabronione.
Copyright © 1997-2013, by Bernd Jacobi -
Multipick-Service.
www.multipick.com
Bedienungsanleitung
MULTIPICK MHP II
Gültig ab: 07/2012
Originalbetriebsanleitung in
deutscher Sprache. Für künftige
Verwendung aufbewahren!
Vertrieb:
Multipick
Pionierstaße 6
D-53175 Bonn
Tel: +49 (0) 228-39187-0
Fax: +49 (0) 228-39187-40
Inhaltsverzeichnis
1.0.0
Einleitung
1.1.0
Gewährleistung
1.2.0
Haftungsausschluss
1.3.0
Bedienungsanleitung Akku- Ladegerät
2.0.0
Sicherheit - Unfallverhütung
2.1.0
Warnhinweise und besondere Angaben
2.2.0
Bestimmungsgemäße Verwendung
2.3.0
Sachwidrige Verwendung
2.4.0
Gefahrenquellen - Unfallverhütung
2.4.1
Verhalten in Notfallsituationen
2.5.0
Lärmemission
3.0.0
Technische Daten
3.1.0
Abmessungen, Gewichte etc.
3.2.0
Akku
3.2.1
Akku laden
4.0.0
CE-Zeichen
5.0.0
Lieferumfang des MULTIPICK MPH
5.1.0
Die Vorteile des MULTIPICK MHP II im Überblick 6
5.2.0
Garantie und Gewährleistung
6.0.0
Bedienung des MULTIPICK MHP II
6.1.0
Akku einsetzen
6.2.0
Einsetzen der Pick-Nadel
6.3.0
Arbeiten mit dem MULTIPICK MHP II
6.3.1
Ein- und Ausschalten des MULTIPICK MHP II
6.3.2
Einstellen der Amplitude
6.4.0
Pflege Ihres Geräts
6.5.0
Aufbewahrung und sorgfältiger Umgang
7.0.0
Entsorgung
7.1.0
Urheberrecht - Copyright
Seite
2
2
2
2
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
9
10
10
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Multipick MHP II

  • Page 1 3.2.0 Akku 3.2.1 Akku laden 4.0.0 CE-Zeichen 5.0.0 Lieferumfang des MULTIPICK MPH 5.1.0 Die Vorteile des MULTIPICK MHP II im Überblick 6 5.2.0 Garantie und Gewährleistung 6.0.0 Bedienung des MULTIPICK MHP II 6.1.0 Akku einsetzen 6.2.0 Einsetzen der Pick-Nadel 6.3.0 Arbeiten mit dem MULTIPICK MHP II 6.3.1...
  • Page 2 - den MULTIPICK MHP II bestimmungsgemäß zu verwenden, - den MULTIPICK MHP II optimal zu nutzen. • Diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen! Sie enthält wichtige Hinweise um den MULTIPICK MHP II: - sicher und - sachgerecht zu betreiben. • Ihre Beachtung ist die Gewähr für: - die Sicherheit des Bedieners - die Vermeidung von Gefahrenzuständen.
  • Page 3 Queda totalmente prohibida la copia de BEDIENUNG gráficos y textos sin autorización. Copyright © 1997-2013, by Bernd Jacobi - Multipick- 1. Legen Sie 1 oder 2 18650 / 14500 Li-Ion Akkus in die Ladeschächte ein. Service. 2. Achten Sie darauf, die Akkus polrichtig entsprechend der Markierungen an den Przedrukowywanie i kopiowanie całości bądź...
  • Page 4 Verwendung sowie wichtige Zusatzinformationen. 2.2.0 Bestimmungsgemäße Verwendung • Der MULTIPICK MHP II darf nur zum Öffnen von Schließzylindern verwendet werden. Eine andere oder darüber hinaus gehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß! Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller/ Lieferer nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender.
  • Page 5 Produkt • Verletzung Dritter 2.4.0 Gefahrenquellen - Unfallverhütung Die MULTIPICK MHP II ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Die Beachtung der einschlägigen Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften wird vorausgesetzt. • NIEMALS das Gerät unbeaufsichtigt und für Kinder erreichbar ablegen.
  • Page 6 4.0.0 CE-Zeichen Der MULTIPICK MHP II wird in Übereinstimmung mit den derzeit gültigen EG-Richtlinien gebaut und mit dem CE-Zeichen versehen. Die beigefügte Konformitätserklärung verliert Ihre Gültigkeit, wenn der MULTIPICK MHP II ohne unsere Zustimmung umgebaut oder verändert werden. 5.0.0 Lieferumfang des MULTIPICK MPH •...
  • Page 7 5.2.0 Garantie und Gewährleistung Die Garantie des MULTIPICK MHP II beträgt ein Jahr ab Kaufdatum • Öffnen Sie niemals die von außen sichtbaren Schrauben (A) an der Einstellschraube bzw. der Endkappe. Diese Schrauben (A) dürfen nur von der Fa. Multipck-Service geöffnet werden.
  • Page 8 3. Ziehen Sie die Klemmschraube (7) mit dem Inbusschlüssel so an, dass ein fester Sitz der Nadel gewährleistet ist. Nun ist der MULTIPICK MHP II einsatzbereit. 6.3.0 Arbeiten mit dem MULTIPICK MHP II 6.3.1 Ein- und Ausschalten des MULTIPICK MHP II...
  • Page 9 Zum Einschalten des MULTIPICK MHP II betätigen Sie den Drucktaster auf der Oberseite des Gerätes. Sobald Sie den Drucktaster (08) loslassen, wird der MULTIPICK MHP II ausgeschaltet. 6.3.2 Einstellen der Amplitude Mit der selbstklemmenden Einstellschraube (09) an der Oberseite des Gerätes können Sie während des Arbeitsbetriebes den Amplitudenausschlag in einem...
  • Page 10 7.0.0 Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Für sichere und umweltschonende Entsorgung von Akkus, Batterien, Betriebs- und Hilfsstoffen sowie Austauschteilen sorgen. Durch die Abgabe bei der zuständigen Entsorgungsstelle leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. 7.1.0 Urheberrecht - Copyright ©...
  • Page 11 Battery-pack 3.2.1 Charging battery-pack 4.0.0 CE-Sign 5.0.0 Delivery scope of the MULTIPICK MHP II 5.1.0 Advantages of MULTIPICK MHP II at a glance 5.2.0 Guaranty and warranty 6.0.0 Operating with the MULTIPICK MHP II 6.1.0 Battery-pack placing 6.2.0 Inserting pick-needle 6.3.0...
  • Page 12 • Multipick declines all responsibility for damages and costs due to inappropriate usage. • The usage of the MULTIPICK MHP II is only allowed for commercial and legal use. ENERPOWER TI-1865L GENIUS Microprocessor controlled 18650/14500 Li-Ion Battery Charger SPECIFICATIONS ·...
  • Page 13 Nachdruck und Vervielfältigungen jeder Art, auch auszugsweise, sind ohne schriftliche Genehmigung untersagt. Copyright © Battery capacity Charging time for 1-2 batteries 1997-2013, by Bernd Jacobi - Multipick. 18650 / 2200mAh 2.5 hrs. Unauthorized Copying, Reproduction or Republishing any of the material without 18650 / 2600mAh 3 hrs.
  • Page 14 • Respecting the instructions is part of the appropriate use. • Usage, maintenance and the repair of the MULTIPICK MHP II are only allowed to trained persons. • The MULTIPICK MHP II is to be used with original accessories from Multipick only.
  • Page 15 • Causing bodily injury or damage 2.4.0 Safety hazards – Accident prevention The MULTIPICK MHP II has been manufactured according to the state of the art and the approved safety regulations. It is assumed that the applicable regulations for work protection and accident prevention are respected: •...
  • Page 16 EU-guidelines and is provided with the CE-sign. The attached conformity declaration loses its validity, if the MULTIPICK MHP II will be rebuilt or modified without our approbation. 5.0.0 Delivery scope of the MULTIPICK MHP II • 1 MULTIPICK MHP II •...
  • Page 17 5.2.0 Guaranty and Warranty The warranty of the MULTIPICK MHP II lasts 1 year from the date of purchase. • Never open outside visible screws (A) on the adjustment screw and end cap. These screws (A) may only be opened by Multipick .
  • Page 18 (06). 3.Asjust clamping-screw (07) with the Allen key until needle is pulled tight.. Now the MULTIPICK MHP II is ready for use. 6.3.0 Working with the MULTIPICK MHP II 6.3.1 Switch ON and OFF the MULTIPICK MHP II...
  • Page 19 In order to switch ON the MULTIPICK MHP II, press pushbutton on top side of the device. As soon as you release the button (08), the MULTIPICK MHP II switches OFF. 6.3.2 Adjusting the amplitude With the self-clamping adjustment screw (09) on the top side of the device you...
  • Page 20 7.0.0 Disposal This product shall not be mixed or disposed in your regular household waste after its lifetime. Ensure safe and environmental friendly disposal of batteries, ope- rating materials and additives as well as exchange parts. By submission at appropriate disposal sites, you will render a great contribution to save our environment.
  • Page 21 Mise en place de la batterie 6.2.0 Mise en place e l’aiguille 6.3.0 Travail avec le MULTIPICK MHP II 6.3.1 Mise en marche et arrêt du MULTIPICK MHP II 6.3.2 Réglage de l’amplitude 6.4.0 Maintien de votre appareil 6.5.0 Stockage et utilisation sûre 7.0.0...
  • Page 22 - d’utiliser le MULTIPICK MHP II de façon conforme, - d’utiliser le MULTIPICK MHP II de façon optimale. • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi ! Il contient des informations importantes pour utiliser le MULTIPICK MHP II : - de façon sûre et - de façon conforme.
  • Page 23 Genehmigung untersagt. Copyright © 1997- DUREES DE CHARGEMENT 2013, by Bernd Jacobi - Multipick. Capacité des batteries, durées de chargement pour 1 à 2 batteries Unauthorized Copying, Reproduction or Republishing any of the material without...
  • Page 24 2.2.0 Utilisation conforme • On doit utiliser le MULTIPICK MHP II uniquement pour l’ouverture de cylindres. Une autre utilisation n’est pas conforme ! Le fabricant/fournisseur n’est pas responsable pour des dommages en résultant. Seul l’utilisateur en prend le risque.
  • Page 25 • Blessure de tiers 2.4.0 Sources de danger – Prévention des accidents Le MULTIPICK MHP II a été conçu selon l’état de la technique et selon des règles de sécurité technique. Le respect des prescriptions spéciales de protection et de prévention des accidents est sous-entendu.
  • Page 26 4.0.0 Signe CE Le MULTIPICK MHP II est construit conforme aux recommandations communautaires en vigueur et port le signe CE. La déclaration de conformité inclue perd sa validité lors d’une modification du MULTIPICK MHP II sans notre accord. 5.0.0 Contenu du MULTIPICK MHP II •...
  • Page 27 5.2.0 Garantie La garantie du MULTIPICK MHP II est d’un an á partir de la date d’achat. • Jamais ouvrir les vis (A) visibles de l‘extérieur de la vis de réglage ou de l’embout de fermeture. Seule la société Multipick est autorisée á ouvrir ces vis (A).
  • Page 28 3. Serrez la vis de blocage (07) avec la clé Allen pour garantir une bonne fixation de l’aiguille. Maintenant le MULTIPICK MHP II est prêt á l’emploi. 6.3.0 Travailler avec le MULTIPICK MHP II 6.3.1 Mise en marche et arrêt du MULTIPICK MHP II...
  • Page 29 Pour mettre en marche le MULTIPICK MHP II appuyez sur la touche sur le côté supérieur de l’appareil. Dès que vous lâcher la touche (08) le MULTIPICK MHP II s’arrête. 6.3.2 Régler l’amplitude Avec la vis de réglage autobloquante (09) sur le côté supérieur de l’appareil vous pouvez régler l’amplitude de battement de 1 - 4 mm pendant le travail :...
  • Page 30 7.0.0 Mise au rebut En fin d’utilisation ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Veillez à une mise au rebut sûre et écologique d’accus, de batteries, etc. En remettant l’appareil au point de collecte approprié, vous contribuez à...
  • Page 31 Acumulador Ion-Litio......3,7 V, 2.200 mA 2.1.1 Cargar Acumulador • La MULTIPICK MHP II se entrega con un Acumulador Ion Litio protegido.
  • Page 32 3.0.0 Denominación CE La MULTIPICK MHP II se construye conforme a las normativas de la EU y posee la denominación CE. La declaración de conformidad incluida pierde su validez al realizar cambios en la MULTIPICK MHP sin nuestro acuerdo. 4.0.0 Componentes incluidas •...
  • Page 33 6.0.0 Utilización MULTIPICK MHP II 6.1.0 Insertar Acumulador La ganzúa eléctrica MULTIPICK MHP II posee un sistema de cambio rápido de acumuladores. El sistema consiste de una tapa (01) que se fija con una bolita cargada a muelle (2), que se encuentra parte trasera de la ganzúa (04).
  • Page 34 3. Cerrar el tornillo de fijación (7) con la llave allén hasta que la cuchilla esta bien fijada en su posición. La ganzúa eléctrica MULTIPICK MHP II ahora está lista para ser utilizada. 6.3.0 Trabajar con la ganzúa eléctrica MULTIPICK MHP II...
  • Page 35 Para prender la MULTIPICK MHP II empujar el boton (08) arriba en la ganzúa. Soltando el botón la herramienta se apaga. 6.3.2 Ajustar el movimiento (la amplitud) de la cuchilla El tornillo (09) arriba en la ganzúa permite ajustar el movimiento de la cuchilla entre 1 y 4 mm.
  • Page 36 Nachdruck und Vervielfältigungen jeder Art, auch auszugsweise, sind ohne schriftliche Genehmigung untersagt. Copyright © 1997- 2013, by Bernd Jacobi - Multipick. · Cargue exclusivamente con este cargador baterías de la tecnología indicada. El empleo de baterías equivocadas puede provocar explosiones así como da...
  • Page 37 Utilizzo del MULTIPICK MHP II 6.1.0 Inserire l‘ accumulatore 6.2.0 Inserire i grimaldelli 6.3.0 Lavorare con il MULTIPICK MHP II 6.3.1 Accendere e spegnere il MULTIPICK MHP II 6.3.2 Impostare l‘ampiezza 6.4.0 Cura del dispositivo 6.5.0 Stoccaggio e movimentazione attenta 7.0.0 Riciclaggio 7.1.0...
  • Page 38 / istruzione non è utile. • La società Multipick Service non si assume alcuna responsabilità per danni e costi derivanti da un uso improprio. • L‘ utilizzo del MULTIPICK MHP II è consentito per uso commerciale e legale.
  • Page 39 è responsabile per eventuali danni derivanti a cose e persone. I rischi sono esclusivamente dell‘utente. • Prima di utilizzare il MULTIPICK MHP II al di fuori dell campo di lavoro sopra descritto, è consigliabile contattare il servizio di assistenza clienti della società...
  • Page 40 • Ferimento di terzi 2.4.0 Pericoli - la prevenzione degli infortuni Il MULTIPICK MHP II è costruito secondo lo stato dell‘arte e le regole di sicurez- za riconosciute. Il rispetto delle suddette norme di sicurezza serve anche per la prevenzione di infortuni.: •...
  • Page 41 4.0.0 Marchio CE Il MULTIPICK MHP II è costruito in conformità alle direttive europee ora in vigore che ricevono il marchio CE. La dichiarazione allegata perde la sua validità quando il MULTIPICK MHP II viene modificato o alterato nelle sue funzioni tecniche e meccaniche senza il nostro consenso.
  • Page 42 6.0.0 Utilizzo del MULTIPICK MHP II 6.1.0 Inserire le batterie Il MULTIPICK MHP II è dotato di cambio di batteria veloce. Il sistema di cambio rapido è costituito da un elemento scorrevole (01) Da una palla regolata a molla (02), la quale si trova sul tappo finale (04),dove viene fissata. Per installare la batteria, procedere come segue: 1.
  • Page 43 3. Stringete la vite (7) con la chiave esagonale, in modo da fissare l’ ago all’ apparecchio. Adesso, il MULTIPICK MHP II è pronto all‘ uso. 6.3.0 Lavorare con il MULTIPICK MHP II 6.3.1 Accendere e spegnere il MULTIPICK MHP II...
  • Page 44 Per accendere il MULTIPICK MHP II premere il tasto anteriore del dispositivo. Quando lasciate il tasto (08), il MULTIPICK MHP II si spegne. 6.3.2 Impostare l‘ ampiezza Con la vite autofissante (09) posta nella parte anteriore del dispositivo, è possibile regolare e impostare l’...
  • Page 45 7.0.0 Riciclaggio Alla fine della durata di questo dispositivo, esso, deve essere ricic- lato tra i materiali elettrici e non gettato nella spazzatura di casa. Per un rispetto dell‘ ambiente, separate le batterie, le parti elettriche da quelle meccaniche e altre parti di ricambio. Quando riciclate il dispositivo, è...
  • Page 46 Nachdruck und Vervielfältigungen jeder Art, auch auszugsweise, sind ohne schriftliche Genehmigung untersagt. Copyright © 1997- TEMPI DI RICARICA 2013, by Bernd Jacobi - Multipick. Capacità dell’accumulatore Tempi di ricarica per 1-2 accumulatori Unauthorized Copying, Reproduction or Republishing any of the material without...