Sommaire des Matières pour Hephzibah Airrex AH-200i
Page 1
RADIATEUR À INFRAROUGE AIRREX MANUEL D’UTILISATION Modèles AH-200i / 300i / 800i AH-200i AH-300i AH-800i • Merci d’avoir acheté un radiateur à infrarouge Airrex ! • Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le radiateur. • Une fois que vous avez lu le manuel d’utilisation, veillez à le conserver dans un endroit facilement accessible par toute personne utilisant le radiateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L’objectif de ces consignes de sécurité est de garantir une utilisation sûre des radiateurs Airrex. Le respect de ces instructions permet d’éviter tout risque de blessure ou de mort et toute détérioration du radiateur ainsi que d’autres objets ou locaux.
Page 4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne placez pas vos mains ni aucun autre objet à Ne placez pas d’appareils électriques ou d’objets l’intérieur du filet de sécurité. Toucher les lourds sur le radiateur. Les éléments se trouvant sur composants internes du radiateur peut l’appareil peuvent provoquer des provoquer des brûlures ou un choc électrique.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ REMARQUES IMPORTANTES AVANT L’UTILISATION ASSURER LA SÉCURITÉ DE L’EMPLACEMENT DU UTILISER UNIQUEMENT DU BIODIESEL DE QUALITÉ RADIATEUR SUPÉRIEURE OU DU FIOUL DOMESTIQUE DANS LE • La zone environnante du radiateur doit être exempte RADIATEUR de matériaux inflammables. •...
STRUCTURE DU RADIATEUR DESCRIPTION STRUCTURELLE Grille de sécurité Tuyau d’évacuation Panneau de Capteur de surchauffe commande Panneau de commande Élément chauffant Ouverture Brûleur Réflecteur de d’admission d’air Réflecteur de chaleur, arrière Boîtier d’allumage chaleur, latéral P o m p e à Capteur de combustible flamme...
STRUCTURE DU RADIATEUR TÉLÉCOMMANDE Sélection du fonctionnement par thermostat/minuterie Réglage de la température ou • Dirigez l’extrémité de la télécommande vers le du temps de Activation/désactivation radiateur. fonctionnement • Un fort ensoleillement ou des lumières néon ou de la minuterie d’arrêt fluorescentes vives peuvent perturber le fonctionnement de la télécommande.
STRUCTURE DU RADIATEUR HEATER STRUCTURE STRUCTURE DU BRÛLEUR BURNER STRUCTURE MOTEUR DU BRÛLEUR BURNER MOTOR BOÎTIER D' A LLUMAGE IGNITION UNIT ADMISSION D' A IR AIR INTAKE VERRE DE REGARD DE LA CHAMBRE DE OVERHEATING COMBUSTION SENSOR ÉLECTROVANNE DÉTECTEUR DE WINDOW FOR SOLENOID FLAMME...
STRUCTURE DU RADIATEUR COMMUTATEURS DE FONCTIONNEMENT ET ÉCRAN D’AFFICHAGE 10. VOYANT LUMINEUX DE LA MINUTERIE D’ARRÊT 1. ÉCRAN D’AFFICHAGE À LED Le voyant indique si la minuterie d’arrêt est active. L’écran peut être utilisé pour vérifier la température, la minuterie, les codes d’erreur, etc. 11.
HOW T O U SE OPERATION & STOP CONSIGNES D’UTILISATION OPERATION & STOP ACTIVATION ET DÉSACTIVATION HOW T O U SE 2. SELECT THE DESIRED OPERATION TYPE USING "MODE" BUTTON. Heater will turn ON with "beep" sound, and automatically operate. 1.
At t CONSIGNES D’UTILISATION HOW TO U S E HOW TO U S E FONCTIONNEMENT PAR THERMOSTAT HOW TO U S E TEMPERATURE CONTROL TEMPERATURE CONTROL Dans ce mode, vous pouvez régler la température souhaitée, à partir de laquelle le radiateur fonctionne automatiquement et This mode enables the user set the desired temperature, and once it is set, this heater works automatically with running and stop repeatedly This mode enables the user set the desired temperature, and once it is set, this heater works automatically with running and stop repeatedly se met en marche si nécessaire pour maintenir la température réglée.
means, every 20min. means, every 20min. Operation and 5min. Operation and 5min. Pause Pause CONSIGNES D’UTILISATION 5. The repitition time can be set from 10min. to 55min. The operation is as much as setting time, and 5. The repitition time can be set from 10min. to 55min. The operation is as much as setting time, and 'Constant opeartion'.
UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE INSTALLATION DE L’APPLICATION 1. Lancez Google Play ou App Store 2. Trouvez l’application Airrex (disponible dans les pays suivants : Finlande, Suède, Norvège, Danemark, Islande, Estonie, Lettonie, Lituanie, Royaume-Uni) 3. Installez l’application ENREGISTREMENT COMME UTILISATEUR SUR L’APPLICATION 1.
UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE CONNEXION DU RADIATEUR À L’APPLICATION 3. Lisez toutes les 4. Trouvez le numéro de 2. Choisissez le radiateur 1. Appuyez sur le bouton conditions de service et série sur le côté droit du diesel dans les options de CONNECT PRODUCT acceptez-les en cliquant sur radiateur.
UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE CONNEXION DU RADIATEUR À L’APPLICATION 4. At the operation mode, the operation symbol and repetition time both are displayed, and when you make off by pushing power button, STOP symbol the time is blinking, and if you don't push button for 3sec., this displayed blinking time is ‘Interval pause time’, STOP symbol (--) and REMARQUE...
UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE TABLEAU DE BORD DE L’APPLICATION L’application mobile fonctionne de la même manière que le panneau de commande normal. Reportez-vous aux consignes d’utilisation de ce manuel pour comprendre l’utilité et le fonctionnement de chaque touche. 1.
UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE USING MOBILE APPLICATION REMARQUES SUR L’UTILISATION DE L’APPLICATION MOBILE NOTICE WHEN USING MOBILE APPLICATION - Le routeur sans fil et le câble LAN doivent être achetés séparément. Chacun doit être installé séparément. - Wireless router and LAN cable are separate purchases.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE MAINTENANCE AND CLEANING REMPLACEMENT DU FILTRE À COMBUSTIBLE REPLACING THE FUEL FILTER The fuel filter is located in the heater tank. Le filtre à combustible est situé dans le réservoir du radiateur. REPLACING THE FUEL FILTER REMPLACEMENT DU FILTRE À COMBUSTIBLE 1.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ANNUEL Il est recommandé d’effectuer un entretien annuel du radiateur. Il comprend le remplacement du filtre à huile, du gicleur et des joints, ainsi que le nettoyage et le contrôle général du radiateur. Les pièces de rechange nécessaires pour l’entretien annuel sont toutes incluses dans le kit d’entretien du radiateur Airrex vendu séparément.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE CARNET D’ENTRETIEN Modèle de radiateur : Numéro de série : Date : Entretien effectué par : Entretien effectué : Date : Entretien effectué par : Entretien effectué : Date : Entretien effectué par : Entretien effectué : Date : Entretien effectué par : Entretien effectué :...
HOW TO USE DIAGNOSING AND REPAIRING MALFUNCTIONS DIAGNOSTIC ET RÉPARATION DES DYSFONCTIONNEMENTS SELF-DIAGNOSIS FOR THE SAFETY DEVICE TIPS! CONSEILS ! ERROR MESSAGES MESSAGES D’ERREUR Bing sound can be stopped by pressing power button. Vous pouvez mettre fin à l’émission des sons en appuyant sur la touche d’alimentation.
Page 22
DIAGNOSTIC ET RÉPARATION DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU DÉFAUT CAUSE POSSIBLE MESURE DE RÉPARATION Le cordon d’alimentation n’est Branchez le cordon d’alimentation. pas connecté à la prise. Le réseau électrique ne fournit Vérifiez le fonctionnement du réseau électrique et des fusibles du pas de courant.
DIAGNOSTIC ET RÉPARATION DES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DU DÉFAUT CAUSE POSSIBLE MESURE DE RÉPARATION Le radiateur Le réseau électrique a subi s’éteint après Le radiateur s’est éteint tout Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Réactivez le une panne et le radiateur a une panne de seul.
ASSURER UNE VENTILATION SUFFISANTE Plus de 85 % de tous les dysfonctionnements sont dus à une ventilation insuffisante. Il est conseillé de placer le radiateur dans un endroit central et ouvert afin qu’il puisse diffuser la chaleur devant lui sans obstruction. Le radiateur a besoin d’oxygène pour fonctionner, c’est pourquoi il faut assurer une ventilation suffisante de la pièce.
GARANTIE AIRREX Conditions de garantie Garantie fournie par Rex Nordic Oy (2646942-1) Mustanlähteentie 24A, 07230 Askola, FINLANDE 1. Description générale Rex Nordic offre une garantie aux consommateurs qui ont acheté un produit importé par un importateur, soit directement, soit auprès d’un revendeur. Les droits du consommateur pendant la période de garantie sont déterminés en fonction des réglementations en vigueur dans le pays où...
Page 27
La garantie ne couvre pas : a. la réparation d’un défaut causé par l’usure naturelle ou une utilisation inappropriée ; un service défectueux ou déficient effectué par une partie autre que l’importateur ou des conditions d’utilisation s’écartant de la base de dimensionnement ;...